TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUTENTION SOL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground-handling equipment 1, fiche 1, Anglais, ground%2Dhandling%20equipment
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The equipment to be listed in Schedule J-1 may include machine tools, special tools, test equipment, tooling and ground-handling equipment... 2, fiche 1, Anglais, - ground%2Dhandling%20equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériel de manutention au sol
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'équipement à énumérer dans l'annexe J-1 peut comprendre des machines-outils, des outils spéciaux, des appareils d'essai, de l'outillage et de l'équipement de manutention au sol [...] 2, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20au%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground handling safety pin
1, fiche 2, Anglais, ground%20handling%20safety%20pin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- goupille de sécurité de manutention au sol
1, fiche 2, Français, goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20manutention%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 2, Français, - goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20manutention%20au%20sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Air Freight
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handling at ground level
1, fiche 3, Anglais, handling%20at%20ground%20level
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ground handling 2, fiche 3, Anglais, ground%20handling
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - handling%20at%20ground%20level
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 3, fiche 3, Anglais, - handling%20at%20ground%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Fret aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manutention au sol
1, fiche 3, Français, manutention%20au%20sol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - manutention%20au%20sol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 3, Français, - manutention%20au%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ground handling cost 1, fiche 4, Anglais, ground%20handling%20cost
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frais de manutention au sol
1, fiche 4, Français, frais%20de%20manutention%20au%20sol
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- armament ground handling equipment 1, fiche 5, Anglais, armament%20ground%20handling%20equipment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériel de manutention d’armements au sol
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20d%26rsquo%3Barmements%20au%20sol
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft ground handling equipment 1, fiche 6, Anglais, aircraft%20ground%20handling%20equipment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipement de manutention au sol pour aéronefs 1, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20de%20manutention%20au%20sol%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Gr. 17 H2-1 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipement%20de%20manutention%20au%20sol%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Pricing (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ground handling equipment 1, fiche 7, Anglais, ground%20handling%20equipment
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manutention continue
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériel de manutention des avions au sol
1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20des%20avions%20au%20sol
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ground-handling technique 1, fiche 8, Anglais, ground%2Dhandling%20technique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
improvements in -- for loading and processing cargo should have some effect on the reduction of rates. 1, fiche 8, Anglais, - ground%2Dhandling%20technique
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technique de manutention au sol 1, fiche 8, Français, technique%20de%20manutention%20au%20sol
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
les nouvelles -- ont suivi, avec retard, l'accroissement du tonnage transporté et n'ont pas donné les résultats escomptés. 1, fiche 8, Français, - technique%20de%20manutention%20au%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


