TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUTENTION VRAC [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bulk handling facility
1, fiche 1, Anglais, bulk%20handling%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vancouver Wharves (owned by BC [British Columbia] Rail) has invested in a bulk handling facility that will provide a "soft handling" capability to load specialty crops and products such as peas and malt. 2, fiche 1, Anglais, - bulk%20handling%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - bulk%20handling%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manutention continue
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installation de manutention en ligne en vrac
1, fiche 1, Français, installation%20de%20manutention%20en%20ligne%20en%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vancouver Wharves (qui appartient à BC [British Columbia] Rail) a investi dans une installation de manutention en vrac qui procure une capacité de «manutention précaire» pour le chargement des cultures spéciales et des produits comme les pois et le malt. 2, fiche 1, Français, - installation%20de%20manutention%20en%20ligne%20en%20vrac
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 1, Français, - installation%20de%20manutention%20en%20ligne%20en%20vrac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bulk handling
1, fiche 2, Anglais, bulk%20handling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The movement of material en masse in large mobile containers in contrast to transporting material in bags or packages. 2, fiche 2, Anglais, - bulk%20handling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manutention en vrac
1, fiche 2, Français, manutention%20en%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de matières sans emballage particulier, par opposition au transport de ces matières en sacs. 2, fiche 2, Français, - manutention%20en%20vrac
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- manejo a granel
1, fiche 2, Espagnol, manejo%20a%20granel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulk handling facility 1, fiche 3, Anglais, bulk%20handling%20facility
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif de manutention en vrac
1, fiche 3, Français, dispositif%20de%20manutention%20en%20vrac
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Conference Titles
- Materials Handling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Asian Bulk Transport and Handling Conference 1, fiche 4, Anglais, Asian%20Bulk%20Transport%20and%20Handling%20Conference
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TCDC [Technical Co-operation among Developing Countries] Division for Shipping Ports and Inland Waterways. 1, fiche 4, Anglais, - Asian%20Bulk%20Transport%20and%20Handling%20Conference
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Manutention
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conférence asiatique sur le transport et la manutention de vrac
1, fiche 4, Français, Conf%C3%A9rence%20asiatique%20sur%20le%20transport%20et%20la%20manutention%20de%20vrac
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Manipulación de materiales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia asiática sobre el transporte y la manipulación de la carga a granel
1, fiche 4, Espagnol, Conferencia%20asi%C3%A1tica%20sobre%20el%20transporte%20y%20la%20manipulaci%C3%B3n%20de%20la%20carga%20a%20granel
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bulk reagent handling 1, fiche 5, Anglais, bulk%20reagent%20handling
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Oxide leach, oxide filters and zinc precipitation circuits were all upgraded and bulk reagent handling was introduced. 1, fiche 5, Anglais, - bulk%20reagent%20handling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manutention des réactifs en vrac
1, fiche 5, Français, manutention%20des%20r%C3%A9actifs%20en%20vrac
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Contrôle et automatisation [dans les mines]. Préparation des réactifs. La préparation automatique a une grande importance si l'on manipule des produits toxiques. D'autre part, la manutention automatique des réactifs est économiquement rentable. 2, fiche 5, Français, - manutention%20des%20r%C3%A9actifs%20en%20vrac
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bulk flour handling system 1, fiche 6, Anglais, bulk%20flour%20handling%20system
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de manutention en vrac pour la farine 1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20en%20vrac%20pour%20la%20farine
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cement Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bulk cement handling plant 1, fiche 7, Anglais, bulk%20cement%20handling%20plant
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cimenterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe pour la manutention du ciment en vrac 1, fiche 7, Français, groupe%20pour%20la%20manutention%20du%20ciment%20en%20vrac
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- paperman 1, fiche 8, Anglais, paperman
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(longshoreman in B.C. ports) 1, fiche 8, Anglais, - paperman
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préposé à la manutention du papier en vrac 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%20du%20papier%20en%20vrac
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(trad, proposée par B.P.) (B.P.) 1, fiche 8, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20manutention%20du%20papier%20en%20vrac
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bulk handling of cargo 1, fiche 9, Anglais, bulk%20handling%20of%20cargo
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manutention en vrac de cargaisons
1, fiche 9, Français, manutention%20en%20vrac%20de%20cargaisons
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


