TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAPLE [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Toronto Maple Leafs
1, fiche 1, Anglais, Toronto%20Maple%20Leafs
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hockey Team 1, fiche 1, Anglais, - Toronto%20Maple%20Leafs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Toronto Maple Leafs
1, fiche 1, Français, Toronto%20Maple%20Leafs
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ontario Maple Syrup Producers' Association
1, fiche 2, Anglais, Ontario%20Maple%20Syrup%20Producers%27%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OMSPA 1, fiche 2, Anglais, OMSPA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Maple Syrup Producers' Association (OMSPA) is a producer-based organization, formed in 1966, to represent maple syrup producers across Ontario. 1, fiche 2, Anglais, - Ontario%20Maple%20Syrup%20Producers%27%20Association
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Maple Sirup Producers' Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ontario Maple Syrup Producers’ Association
1, fiche 2, Français, Ontario%20Maple%20Syrup%20Producers%26rsquo%3B%20Association
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OMSPA 1, fiche 2, Français, OMSPA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Maple Sirup Producers’ Association
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Maple Producers Association of Nova Scotia
1, fiche 3, Anglais, Maple%20Producers%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MPANS 1, fiche 3, Anglais, MPANS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Maple Producers Association of Nova Scotia (MPANS) is a member-driven association of maple syrup producers and professionals working towards the common goal of developing the maple syrup industry of Nova Scotia. 1, fiche 3, Anglais, - Maple%20Producers%20Association%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Maple Producers Association of Nova Scotia
1, fiche 3, Français, Maple%20Producers%20Association%20of%20Nova%20Scotia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MPANS 1, fiche 3, Français, MPANS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- North American Maple Syrup Council
1, fiche 4, Anglais, North%20American%20Maple%20Syrup%20Council
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NAMSC 1, fiche 4, Anglais, NAMSC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- North American Maple Syrup Council, Inc. 1, fiche 4, Anglais, North%20American%20Maple%20Syrup%20Council%2C%20Inc%2E
correct
- NAMSC 1, fiche 4, Anglais, NAMSC
correct
- NAMSC 1, fiche 4, Anglais, NAMSC
- National Maple Syrup Council 1, fiche 4, Anglais, National%20Maple%20Syrup%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NAMSC is a nonprofit organization established with the purpose of bringing together industry leaders, researchers and affiliated industry groups to share common interests, experience and knowledge for the betterment of the maple syrup industry. The NAMSC began as the National Maple Syrup Council in October 1959 ... 1, fiche 4, Anglais, - North%20American%20Maple%20Syrup%20Council
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- North American Maple Sirup Council
- North American Maple Sirup Council, Inc.
- National Maple Sirup Council
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 4, La vedette principale, Français
- North American Maple Syrup Council
1, fiche 4, Français, North%20American%20Maple%20Syrup%20Council
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NAMSC 1, fiche 4, Français, NAMSC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- North American Maple Syrup Council, Inc. 1, fiche 4, Français, North%20American%20Maple%20Syrup%20Council%2C%20Inc%2E
correct, nom masculin
- NAMSC 1, fiche 4, Français, NAMSC
correct, nom masculin
- NAMSC 1, fiche 4, Français, NAMSC
- National Maple Syrup Council 1, fiche 4, Français, National%20Maple%20Syrup%20Council
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- North American Maple Sirup Council
- North American Maple Sirup Council, Inc.
- National Maple Sirup Council
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nekaneet
1, fiche 5, Anglais, Nekaneet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Maple Creek 1, fiche 5, Anglais, Maple%20Creek
ancienne désignation
- Nekaneet Band 1, fiche 5, Anglais, Nekaneet%20Band
non officiel
- Maple Creek Band 1, fiche 5, Anglais, Maple%20Creek%20Band
non officiel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nekaneet: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 5, Anglais, - Nekaneet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nekaneet: band located in Saskatchewan. 1, fiche 5, Anglais, - Nekaneet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Nekaneet
1, fiche 5, Français, Nekaneet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Maple Creek 1, fiche 5, Français, Maple%20Creek
ancienne désignation
- bande de Nekaneet 1, fiche 5, Français, bande%20de%20Nekaneet
non officiel, nom féminin
- bande de Maple Creek 1, fiche 5, Français, bande%20de%20Maple%20Creek
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nekaneet : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 5, Français, - Nekaneet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nekaneet : bande vivant en Saskatchewan. 1, fiche 5, Français, - Nekaneet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Exercises
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Exercise MAPLE FLAG
1, fiche 6, Anglais, Exercise%20MAPLE%20FLAG
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Ex MAPLE FLAG 2, fiche 6, Anglais, Ex%20MAPLE%20FLAG
correct
- MAPLE FLAG 3, fiche 6, Anglais, MAPLE%20FLAG
correct
- MF 3, fiche 6, Anglais, MF
correct
- MF 3, fiche 6, Anglais, MF
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Known as Exercise MAPLE FLAG since it began in 1978, the exercise allows air force personnel from different nations to develop their interoperability by simulating a United Nations air campaign against a highly-capable enemy. 4, fiche 6, Anglais, - Exercise%20MAPLE%20FLAG
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Exercices militaires
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exercice MAPLE FLAG
1, fiche 6, Français, exercice%20MAPLE%20FLAG
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Ex MAPLE FLAG 2, fiche 6, Français, Ex%20MAPLE%20FLAG
correct, nom masculin
- MAPLE FLAG 3, fiche 6, Français, MAPLE%20FLAG
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Connue sous le nom d'exercice MAPLE FLAG depuis ses débuts en 1978, l'exercice fait en sorte que les forces aériennes de diverses nations peuvent améliorer leur interopérabilité en simulant une campagne aérienne des Nations Unies contre un ennemi très compétent. 1, fiche 6, Français, - exercice%20MAPLE%20FLAG
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Applied Arts (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Maple Ridge Pitt Meadows Arts Council
1, fiche 7, Anglais, Maple%20Ridge%20Pitt%20Meadows%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MRPMAC 2, fiche 7, Anglais, MRPMAC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Community Arts Council of T'Lagunna 1, fiche 7, Anglais, Community%20Arts%20Council%20of%20T%27Lagunna
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Community Arts Council of Maple Ridge-Pitt Meadows 2, fiche 7, Anglais, Community%20Arts%20Council%20of%20Maple%20Ridge%2DPitt%20Meadows
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The [MRPMAC] has a long history of service to the community, including delivering arts programs in partnership with the MRPM Parks and Leisure Services Commission since the 1990's. In 2003 the MRPMAC [Maple Ridge Pitt Meadows] undertook the management of The Maple Ridge ACT Arts Centre and Theatre, and began its role as the key presenter in the region bringing a wide variety of performing artists for all ages to perform at The ACT. In 2005 the Arts Council was also asked to take on the operations of the Maple Ridge Art Gallery, to enable the arts centre to continue to serve the visual arts community upon the dissolution of the Maple Ridge Art Gallery Society. 2, fiche 7, Anglais, - Maple%20Ridge%20Pitt%20Meadows%20Arts%20Council
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Maple Ridge Pitt Meadows Arts Council
1, fiche 7, Français, Maple%20Ridge%20Pitt%20Meadows%20Arts%20Council
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MRPMAC 2, fiche 7, Français, MRPMAC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Community Arts Council of T’Lagunna 1, fiche 7, Français, Community%20Arts%20Council%20of%20T%26rsquo%3BLagunna
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Community Arts Council of Maple Ridge-Pitt Meadows 2, fiche 7, Français, Community%20Arts%20Council%20of%20Maple%20Ridge%2DPitt%20Meadows
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- MAPLE reactor
1, fiche 8, Anglais, MAPLE%20reactor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Multipurpose Applied Physics Lattice Experimental reactor 1, fiche 8, Anglais, Multipurpose%20Applied%20Physics%20Lattice%20Experimental%20reactor
correct
- MAPLE 1, fiche 8, Anglais, MAPLE
correct
- MAPLE research reactor 1, fiche 8, Anglais, MAPLE%20research%20reactor
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... MAPLE is tiny - just five metres high and one and a half metres in diameter at its widest point. The reactor core, which is loaded with 32 kilograms of uranium fuel, is the size of a large wastepaper basket. The entire reactor assembly rests in a pool of ordinary water, about 9.5 metres deep and a minimum of two metres across, contained by a two-metre-thick wall of heavy concrete lined with stainless steel. The water is used to cool the fuel, establish the chain reaction that generates the neutrons, and shield researchers from radiation emanating from the core. 1, fiche 8, Anglais, - MAPLE%20reactor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réacteur MAPLE
1, fiche 8, Français, r%C3%A9acteur%20MAPLE
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- MAPLE 1, fiche 8, Français, MAPLE
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le MAPLE est minuscule : à peine cinq mètres de hauteur et 1 m 50 de diamètre dans sa plus grande largeur. Le cœur du réacteur, chargé de 32 kg de combustible d'uranium, a les dimensions d'une grande corbeille à papier. L'ensemble du réacteur repose dans une piscine d'eau ordinaire, d'une profondeur d'environ 9 m 50 et d'une largeur minimale de deux mètres, entourée d'un mur de deux mètres d'épaisseur, en béton lourd doublé d'acier inoxydable. L'eau refroidit le combustible, établit la réaction en chaîne produisant les neutrons, et protège les chercheurs contre les radiations émanant du cœur. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9acteur%20MAPLE
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Maple Bay
1, fiche 9, Anglais, Maple%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A body of water north of Cowichan Bay and near the community of the same name, in British Columbia. 2, fiche 9, Anglais, - Maple%20Bay
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 48' 38" N, 123° 35' 54" W (British Columbia). 3, fiche 9, Anglais, - Maple%20Bay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baie Maple
1, fiche 9, Français, baie%20Maple
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au nord de la baie Cowichan et près de la communauté de Maple Bay, en Colombie-Britannique. 1, fiche 9, Français, - baie%20Maple
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 48' 38" N, 123° 35' 54" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 9, Français, - baie%20Maple
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Maple Bay
1, fiche 10, Anglais, Maple%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A community on the west side of the bay of the same name, in British Columbia. 2, fiche 10, Anglais, - Maple%20Bay
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 49' 0" N, 123° 37' 0" W (British Columbia). 3, fiche 10, Anglais, - Maple%20Bay
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 10, Anglais, - Maple%20Bay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Maple Bay
1, fiche 10, Français, Maple%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Communauté du côté ouest de la baie Maple, en Colombie-Britannique. 2, fiche 10, Français, - Maple%20Bay
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 49' 0" N, 123° 37' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 10, Français, - Maple%20Bay
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 10, Français, - Maple%20Bay
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Scientific Research
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Award
1, fiche 11, Anglais, Maple%20Leaf%20Award
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The ACCT Canada [Alliance for Commercialization of Canadian Technologies] Maple Leaf Award recognizes individuals who have made significant contribution to the Canadian technology transfer community through their dedication, vision and leadership. 2, fiche 11, Anglais, - Maple%20Leaf%20Award
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Recherche scientifique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Maple Leaf Award
1, fiche 11, Français, Maple%20Leaf%20Award
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Prix de l’Association canadienne pour la commercialisation des technologies (ACCT Canada). 2, fiche 11, Français, - Maple%20Leaf%20Award
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Package Tour 1, fiche 12, Anglais, Maple%20Leaf%20Package%20Tour
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voyage à forfait Maple Leaf
1, fiche 12, Français, voyage%20%C3%A0%20forfait%20Maple%20Leaf
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- voyage organisé Maple Leaf 1, fiche 12, Français, voyage%20organis%C3%A9%20Maple%20Leaf
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Maple Creek/Nakaneet 1, fiche 13, Anglais, Maple%20Creek%2FNakaneet
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... the CSC is establishing a Healing Lodge for aboriginal females (Maple Creek/Nakaneet, Saskatchewan). 1, fiche 13, Anglais, - Maple%20Creek%2FNakaneet
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Maple Creek-Nakaneet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Maple Creek-Nekaneet 1, fiche 13, Français, Maple%20Creek%2DNekaneet
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nekaneet est une réserve indienne située tout près de Maple Creek (Saskatchewan), Canada. 1, fiche 13, Français, - Maple%20Creek%2DNekaneet
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Maple Creek/Nekaneet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Gardens National Historic Site of Canada
1, fiche 14, Anglais, Maple%20Leaf%20Gardens%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Toronto, Ontario, managed by Parks Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Maple%20Leaf%20Gardens%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 14, Anglais, - Maple%20Leaf%20Gardens%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Maple Leaf Gardens
1, fiche 14, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Maple%20Leaf%20Gardens
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Toronto en Ontario. 2, fiche 14, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Maple%20Leaf%20Gardens
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 14, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Maple%20Leaf%20Gardens
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 14, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Maple%20Leaf%20Gardens
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Services
1, fiche 15, Anglais, Maple%20Leaf%20Services
correct, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services Feuille d’érable
1, fiche 15, Français, Services%20Feuille%20d%26rsquo%3B%C3%A9rable
correct, nom masculin, Europe
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Services Maple Leaf 2, fiche 15, Français, Services%20Maple%20Leaf
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Elmvale Maple Syrup Festival
1, fiche 16, Anglais, Elmvale%20Maple%20Syrup%20Festival
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EMSF 2, fiche 16, Anglais, EMSF
correct, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Each year the Town of Elmvale explodes in a celebration of nature's rites of spring. Close to 30,000 visitors line the streets to enjoy sugar bush tours, fresh maple syrup, shopping, the all day pancake breakfast and the midway, of course. 3, fiche 16, Anglais, - Elmvale%20Maple%20Syrup%20Festival
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Elmvale Maple Syrup Festival
1, fiche 16, Français, Elmvale%20Maple%20Syrup%20Festival
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
- EMSF 1, fiche 16, Français, EMSF
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, la ville d'Elmvale célèbre avec grand éclat les rites du printemps. Près de 30 000 personnes viennent visiter les érablières, déguster du sirop d'érable frais et des crêpes, magasiner et s'amuser à la foire, bien sûr. 2, fiche 16, Français, - Elmvale%20Maple%20Syrup%20Festival
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Festival du sirop d’érable d’Elmvale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Elmira Maple Syrup Festival
1, fiche 17, Anglais, Elmira%20Maple%20Syrup%20Festival
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Elmira Maple Syrup Festival builds and strengthens community spirit through the involvement of a large number of area residents in the planning and operation of a one day festival. Participation in a fun filled day supported by 2000 + volunteers raises funds to support local charities and non-profit organizations. Continuing a tradition of 41 years, the Festival continues to promote our community, surrounding areas and local maple syrup producers. 1, fiche 17, Anglais, - Elmira%20Maple%20Syrup%20Festival
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Elmira Maple Syrup Festival
1, fiche 17, Français, Elmira%20Maple%20Syrup%20Festival
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, des gens de tout le pays et du monde entier se rendent dans la localité pittoresque d'Elmira pour goûter au délicieux sirop d'érable du comté de Waterloo et admirer les prouesses bien connues des cuisiniers qui font sauter les crêpes. 2, fiche 17, Français, - Elmira%20Maple%20Syrup%20Festival
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Festival du sirop d’érable d’Elmira
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2004-03-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- MAPLE project 1, fiche 18, Anglais, MAPLE%20project
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
MDS Nordion sent a letter of complaint to the Minister NR [National Resources Canada] regarding the handling of issues and delays associated with the MAPLE [Multipurpose Applied Physics Lattice Experimental] project and how this has affected their business. 1, fiche 18, Anglais, - MAPLE%20project
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- projet MAPLE
1, fiche 18, Français, projet%20MAPLE
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
MDS Nordion a envoyé une plainte au ministre de RNCan [Ressources naturelles Canada] à propos des problèmes et des délais associés au projet MAPLE et des répercussions qu'ils ont sur les activités de l'entreprise. 1, fiche 18, Français, - projet%20MAPLE
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- MAPLE 1 Reactor 1, fiche 19, Anglais, MAPLE%201%20Reactor
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
With reference to CMD 02-M79, staff provided the Members with the seventh progress report on the completion of prerequisites for the restart of commissioning at the MAPLE 1 and 2 Reactors. 1, fiche 19, Anglais, - MAPLE%201%20Reactor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réacteur MAPLE 1
1, fiche 19, Français, r%C3%A9acteur%20MAPLE%201
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait au CMD 02-M79, le personnel fournit aux commissaires un septième rapport d'étape sur le respect des conditions préalables à la reprise de la mise en service des réacteurs MAPLE 1 et 2. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9acteur%20MAPLE%201
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- MAPLE 2 Reactor 1, fiche 20, Anglais, MAPLE%202%20Reactor
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
With reference to CMD 02-M79, staff provided the Members with the seventh progress report on the completion of prerequisites for the restart of commissioning at the MAPLE 1 and 2 Reactors. 1, fiche 20, Anglais, - MAPLE%202%20Reactor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réacteur MAPLE 2
1, fiche 20, Français, r%C3%A9acteur%20MAPLE%202
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En ce qui a trait au CMD 02-M79, le personnel fournit aux commissaires un septième rapport d'étape sur le respect des conditions préalables à la reprise de la mise en service des réacteurs MAPLE 1 et 2. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9acteur%20MAPLE%202
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-12-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Maple Trust Company
1, fiche 21, Anglais, Maple%20Trust%20Company
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- London Trust & Savings Corporation 1, fiche 21, Anglais, London%20Trust%20%26%20Savings%20Corporation
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Member of the Canada Deposit Insurance Corporation. 1, fiche 21, Anglais, - Maple%20Trust%20Company
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Maple Trust Company
1, fiche 21, Français, Maple%20Trust%20Company
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- La London Trust & Savings Corporation 1, fiche 21, Français, La%20London%20Trust%20%26%20Savings%20Corporation
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Institution membre de la Société d'assurance-dépôts du Canada. 1, fiche 21, Français, - Maple%20Trust%20Company
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Arts and Culture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Maple Creek Arts Council
1, fiche 22, Anglais, Maple%20Creek%20Arts%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Arts et Culture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Maple Creek Arts Council
1, fiche 22, Français, Maple%20Creek%20Arts%20Council
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Maple Ridge Chamber of Commerce
1, fiche 23, Anglais, Maple%20Ridge%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Commerce
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Maple Ridge Chamber of Commerce
1, fiche 23, Français, Maple%20Ridge%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Maple Ridge Lapedary Club
1, fiche 24, Anglais, Maple%20Ridge%20Lapedary%20Club
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Maple Ridge Lapedary Club
1, fiche 24, Français, Maple%20Ridge%20Lapedary%20Club
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Maple Creek Agricultural Society
1, fiche 25, Anglais, Maple%20Creek%20Agricultural%20Society
correct, Saskatchewan
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Maple Creek Agricultural Society
1, fiche 25, Français, Maple%20Creek%20Agricultural%20Society
correct, Saskatchewan
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Maple Creek Wildlife Federation
1, fiche 26, Anglais, Maple%20Creek%20Wildlife%20Federation
correct, Saskatchewan
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Gestion environnementale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Maple Creek Wildlife Federation
1, fiche 26, Français, Maple%20Creek%20Wildlife%20Federation
correct, Saskatchewan
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Maple Creek Chamber of Commerce
1, fiche 27, Anglais, Maple%20Creek%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Saskatchewan
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Commerce
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Maple Creek Chamber of Commerce
1, fiche 27, Français, Maple%20Creek%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Saskatchewan
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Foundation
1, fiche 28, Anglais, Maple%20Leaf%20Foundation
Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Maple Leaf Foundation
1, fiche 28, Français, Maple%20Leaf%20Foundation
Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-08-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Maple Leaf Investors Association 1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Maple%20Leaf%20Investors%20Association
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Vancouver, British Columbia. 2, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Maple%20Leaf%20Investors%20Association
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Canadian Maple Leaf Investors Association 1, fiche 29, Français, Canadian%20Maple%20Leaf%20Investors%20Association
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Vancouver, Colombie-Britannique. 2, fiche 29, Français, - Canadian%20Maple%20Leaf%20Investors%20Association
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Maple Miniatures
1, fiche 30, Anglais, Maple%20Miniatures
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Maple Miniatures 1, fiche 30, Français, Maple%20Miniatures
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 30, Français, - Maple%20Miniatures
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Events
- Various Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Ball
1, fiche 31, Anglais, Maple%20Leaf%20Ball
États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Industries diverses
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Maple Leaf Ball
1, fiche 31, Français, Maple%20Leaf%20Ball
États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Activité américaine. 1, fiche 31, Français, - Maple%20Leaf%20Ball
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Maple Lodge Farms Ltd. 1, fiche 32, Anglais, Maple%20Lodge%20Farms%20Ltd%2E
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Maple Lodge Farms Ltd. 1, fiche 32, Français, Maple%20Lodge%20Farms%20Ltd%2E
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Maple Lodge New Brunswick Limited
1, fiche 33, Anglais, Maple%20Lodge%20New%20Brunswick%20Limited
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Saint-François de Madawaska. 2, fiche 33, Anglais, - Maple%20Lodge%20New%20Brunswick%20Limited
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Maple Lodge New Brunswick Ltd.
- Maple Lodge New Brunswick
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Maple Lodge New Brunswick Limited 1, fiche 33, Français, Maple%20Lodge%20New%20Brunswick%20Limited
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 33, Français, - Maple%20Lodge%20New%20Brunswick%20Limited
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Maple Lodge New Brunswick Ltd.
- Maple Lodge New Brunswick
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Mills, Member of Maple Leaf Food Inc.
1, fiche 34, Anglais, Maple%20Leaf%20Mills%2C%20Member%20of%20Maple%20Leaf%20Food%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Maple Leaf Mills, Member of Maple Leaf Foods Inc.
1, fiche 34, Français, Maple%20Leaf%20Mills%2C%20Member%20of%20Maple%20Leaf%20Foods%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-04-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Gardens Ltd
1, fiche 35, Anglais, Maple%20Leaf%20Gardens%20Ltd
correct, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Maple Leaf Gardens Ltd
1, fiche 35, Français, Maple%20Leaf%20Gardens%20Ltd
correct, Ontario
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme 1, fiche 35, Français, - Maple%20Leaf%20Gardens%20Ltd
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-02-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Maple Flooring Manufacturers Association
1, fiche 36, Anglais, Maple%20Flooring%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MFMA 1, fiche 36, Anglais, MFMA
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Maple Flooring Manufacturers Association
1, fiche 36, Français, Maple%20Flooring%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MFMA 1, fiche 36, Français, MFMA
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-05-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- MAPLE Computing Services (Pte.) Ltd.
1, fiche 37, Anglais, MAPLE%20Computing%20Services%20%28Pte%2E%29%20Ltd%2E
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- MAPLE Computing Services(Pte.) Ltd.
1, fiche 37, Français, MAPLE%20Computing%20Services%28Pte%2E%29%20Ltd%2E
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-12-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Food Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Foods Inc.
1, fiche 38, Anglais, Maple%20Leaf%20Foods%20Inc%2E
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Canada Packers Inc. 2, fiche 38, Anglais, Canada%20Packers%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the company. 3, fiche 38, Anglais, - Maple%20Leaf%20Foods%20Inc%2E
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Canada Packers
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Aliments Maple Leaf Inc.
1, fiche 38, Français, Aliments%20Maple%20Leaf%20Inc%2E
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Canada Packers Inc. 2, fiche 38, Français, Canada%20Packers%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la compagnie. 3, fiche 38, Français, - Aliments%20Maple%20Leaf%20Inc%2E
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Air Maple Limited
1, fiche 39, Anglais, Air%20Maple%20Limited
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Associate of Air Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Air%20Maple%20Limited
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Air Maple
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Air Maple Limitée
1, fiche 39, Français, Air%20Maple%20Limit%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Société affiliée à Air Canada. 1, fiche 39, Français, - Air%20Maple%20Limit%C3%A9e
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Air Maple
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Mills (Eastern) Limited
1, fiche 40, Anglais, Maple%20Leaf%20Mills%20%28Eastern%29%20Limited
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Les Moulins Maple Leaf(de l'Est) Limitée
1, fiche 40, Français, Les%20Moulins%20Maple%20Leaf%28de%20l%27Est%29%20Limit%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Maple III Real Estate Inc.
1, fiche 41, Anglais, Maple%20III%20Real%20Estate%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Document from (CT) Canada Trust Financial Services Inc. 1, fiche 41, Anglais, - Maple%20III%20Real%20Estate%20Inc%2E
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Maple III Real Estate Inc.
1, fiche 41, Français, Maple%20III%20Real%20Estate%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Document des Services financiers (CT) Canada Trust inc. 1, fiche 41, Français, - Maple%20III%20Real%20Estate%20Inc%2E
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Mills Limited
1, fiche 42, Anglais, Maple%20Leaf%20Mills%20Limited
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Maple Leaf Mills Limited
1, fiche 42, Français, Maple%20Leaf%20Mills%20Limited
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Gardens, Limited
1, fiche 43, Anglais, Maple%20Leaf%20Gardens%2C%20Limited
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Toronto, Ontario. Information confirmed by the organization. 1, fiche 43, Anglais, - Maple%20Leaf%20Gardens%2C%20Limited
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Maple Leaf Gardens, Limited
1, fiche 43, Français, Maple%20Leaf%20Gardens%2C%20Limited
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-10-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Maple Wings Association
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Maple%20Wings%20Association
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Canadian Maple Wings Association
1, fiche 44, Français, Canadian%20Maple%20Wings%20Association
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Food Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Monarch Company
1, fiche 45, Anglais, Maple%20Leaf%20Monarch%20Company
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Maple Leaf Monarch Company
1, fiche 45, Français, Maple%20Leaf%20Monarch%20Company
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Maple Leaf Invitation tours 1, fiche 46, Anglais, Maple%20Leaf%20Invitation%20tours
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
voyageurs. 1, fiche 46, Anglais, - Maple%20Leaf%20Invitation%20tours
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- séries d’Invitations Maple Leaf 1, fiche 46, Français, s%C3%A9ries%20d%26rsquo%3BInvitations%20Maple%20Leaf
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
T-310-11; oct. 1972. 1, fiche 46, Français, - s%C3%A9ries%20d%26rsquo%3BInvitations%20Maple%20Leaf
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


