TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAPPER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mapper®
1, fiche 1, Anglais, Mapper%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fourth generation language. 2, fiche 1, Anglais, - Mapper%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Sperry Corporation 2, fiche 1, Anglais, - Mapper%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mapper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mapper®
1, fiche 1, Français, Mapper%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Langage de quatrième génération. 2, fiche 1, Français, - Mapper%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Marque de commerce de Sperry Corporation 2, fiche 1, Français, - Mapper%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mapper
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Global Mapper 9
1, fiche 2, Anglais, Global%20Mapper%209
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Professional 3D Mapping Software. 1, fiche 2, Anglais, - Global%20Mapper%209
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Global Mapper 9
1, fiche 2, Français, Global%20Mapper%209
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Global Mapper est un logiciel professionnel de cartographie. Il permet un accès direct à nombre de ressources satellites (Digital Globe, GlobeXplorer, AirPhotoUSA, TerraServer USA...).Il se lie avec un GPS pour une plus grande précision ou pour créer des cartes personnalisées. 2, fiche 2, Français, - Global%20Mapper%209
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- map memory
1, fiche 3, Anglais, map%20memory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mapper la mémoire
1, fiche 3, Français, mapper%20la%20m%C3%A9moire
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mapear la memoria 1, fiche 3, Espagnol, mapear%20la%20memoria
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- map
1, fiche 4, Anglais, map
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- map over 2, fiche 4, Anglais, map%20over
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To establish a set of values having a defined correspondence with the quantities or values of another set. 3, fiche 4, Anglais, - map
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To evaluate a mathematical function, i.e. to establish the values of the dependent variable, for those values of the independent variable or variables that are of immediate concern. 3, fiche 4, Anglais, - map
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
map; map over: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 4, Anglais, - map
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appliquer
1, fiche 4, Français, appliquer
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faire une projection 2, fiche 4, Français, faire%20une%20projection
correct
- établir une correspondance 2, fiche 4, Français, %C3%A9tablir%20une%20correspondance
correct
- mapper 3, fiche 4, Français, mapper
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Définir un ensemble de valeurs ayant une correspondance déterminée avec les grandeurs ou valeurs d'un autre ensemble. 4, fiche 4, Français, - appliquer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Calculer une fonction mathématique, c'est-à-dire déterminer les valeurs de la variable dépendante, correspondant aux ensembles admissibles des variables indépendantes présentant un intérêt immédiat. 4, fiche 4, Français, - appliquer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
appliquer : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 4, Français, - appliquer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- map with
1, fiche 5, Anglais, map%20with
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mapper avec 1, fiche 5, Français, mapper%20avec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- map into
1, fiche 6, Anglais, map%20into
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To map core frames into HDSL [Highspeed Digital Subscriber Line] frames. 1, fiche 6, Anglais, - map%20into
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mapper dans
1, fiche 6, Français, mapper%20dans
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mapper des trames de base dans les trames HDSL [ligne d'abonné numérique à haute vitesse]. 1, fiche 6, Français, - mapper%20dans
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- map out
1, fiche 7, Anglais, map%20out
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mapper hors
1, fiche 7, Français, mapper%20hors
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- MAPPER application
1, fiche 8, Anglais, MAPPER%20application
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- utilisation du langage MAPPER
1, fiche 8, Français, utilisation%20du%20langage%20MAPPER
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


