TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAQUEREAU [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Criminology
- Sexology
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pimp
1, fiche 1, Anglais, pimp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- procurer 2, fiche 1, Anglais, procurer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A [person] who takes a proportion of the earnings of a prostitute, usually in return for arranging clients, providing protection. 3, fiche 1, Anglais, - pimp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Criminologie
- Sexologie
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- proxénète
1, fiche 1, Français, prox%C3%A9n%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- souteneur 2, fiche 1, Français, souteneur
correct, nom masculin
- maquereau 2, fiche 1, Français, maquereau
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Celui qui vit de la prostitution d'une ou de plusieurs filles publiques, en se donnant l'apparence de les «soutenir», de les protéger. 2, fiche 1, Français, - prox%C3%A9n%C3%A8te
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
proxénète : désignation tirée du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 1, Français, - prox%C3%A9n%C3%A8te
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Sexología
- Problemas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proxeneta
1, fiche 1, Espagnol, proxeneta
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que obtiene beneficios de la prostitución de otra persona. 2, fiche 1, Espagnol, - proxeneta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Atlantic mackerel
1, fiche 2, Anglais, Atlantic%20mackerel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mackerel 2, fiche 2, Anglais, mackerel
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scombridae. 3, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20mackerel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mackerel: common name also used to refer to other species of the family Scombridae. 3, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20mackerel
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Atlantic mackerel: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20mackerel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maquereau bleu
1, fiche 2, Français, maquereau%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maquereau commun 2, fiche 2, Français, maquereau%20commun
correct, nom masculin
- maquereau 3, fiche 2, Français, maquereau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scombridae. 4, fiche 2, Français, - maquereau%20bleu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
maquereau : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner d'autres espèces de la famille des Scombridae. 4, fiche 2, Français, - maquereau%20bleu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
maquereau : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 2, Français, - maquereau%20bleu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caballa del Atlántico
1, fiche 2, Espagnol, caballa%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pacific chub mackerel
1, fiche 3, Anglais, Pacific%20chub%20mackerel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Pacific mackerel 2, fiche 3, Anglais, Pacific%20mackerel
correct
- chub mackerel 3, fiche 3, Anglais, chub%20mackerel
correct, voir observation
- Spanish mackerel 4, fiche 3, Anglais, Spanish%20mackerel
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scombridae. 5, fiche 3, Anglais, - Pacific%20chub%20mackerel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chub mackerel: common name also used to refer to the species Scomber colias. 5, fiche 3, Anglais, - Pacific%20chub%20mackerel
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Spanish mackerel: common name also used to refer to various other species of the family Scombridae. 5, fiche 3, Anglais, - Pacific%20chub%20mackerel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maquereau espagnol
1, fiche 3, Français, maquereau%20espagnol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maquereau blanc 2, fiche 3, Français, maquereau%20blanc
correct, voir observation, nom masculin
- maquereau 3, fiche 3, Français, maquereau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scombridae. 4, fiche 3, Français, - maquereau%20espagnol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
maquereau espagnol; maquereau blanc : noms vernaculaires utilisés aussi pour désigner l'espèce Scomber colias. 4, fiche 3, Français, - maquereau%20espagnol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
maquereau : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner d'autres espèces de la famille des Scombridae. 4, fiche 3, Français, - maquereau%20espagnol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Atlantic chub mackerel
1, fiche 4, Anglais, Atlantic%20chub%20mackerel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chub mackerel 2, fiche 4, Anglais, chub%20mackerel
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fish of family Scombridae. 3, fiche 4, Anglais, - Atlantic%20chub%20mackerel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chub mackerel: common name also used to refer to the species Scomber japonicus. 3, fiche 4, Anglais, - Atlantic%20chub%20mackerel
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
chub mackerel: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 4, Anglais, - Atlantic%20chub%20mackerel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maquereau blanc
1, fiche 4, Français, maquereau%20blanc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maquereau espagnol 2, fiche 4, Français, maquereau%20espagnol
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poisson de la famille des Scombridae. 3, fiche 4, Français, - maquereau%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maquereau blanc; maquereau espagnol : noms vernaculaires utilisés aussi pour désigner l'espèce Scomber japonicus. 3, fiche 4, Français, - maquereau%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
maquereau espagnol : appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 4, Français, - maquereau%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- caballa del Atlántico
1, fiche 4, Espagnol, caballa%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Scombridae. 1, fiche 4, Espagnol, - caballa%20del%20Atl%C3%A1ntico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- West African Spanish mackerel
1, fiche 5, Anglais, West%20African%20Spanish%20mackerel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- West African mackerel 1, fiche 5, Anglais, West%20African%20mackerel
correct
- Atlantic Spanish mackerel 2, fiche 5, Anglais, Atlantic%20Spanish%20mackerel
correct
- Spanish mackerel 2, fiche 5, Anglais, Spanish%20mackerel
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Scomberomorus tritor (West African Spanish mackerel) is a species of bony fishes of the family Scombridae. 3, fiche 5, Anglais, - West%20African%20Spanish%20mackerel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Spanish mackerel; Spanish mackerel: common names also used to refer to various species of the family Scombridae. 3, fiche 5, Anglais, - West%20African%20Spanish%20mackerel
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with Scomberomorus maculatus. 3, fiche 5, Anglais, - West%20African%20Spanish%20mackerel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thazard blanc
1, fiche 5, Français, thazard%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maquereau bonite 2, fiche 5, Français, maquereau%20bonite
correct, nom masculin
- thazard atlantique 3, fiche 5, Français, thazard%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
thazard atlantique; thazard blanc : nom vernaculaire employé également pour désigner différentes espèces de la famille Scombridae. 4, fiche 5, Français, - thazard%20blanc
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec Scomberomorus maculatus. 4, fiche 5, Français, - thazard%20blanc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spotted chub mackerel
1, fiche 6, Anglais, spotted%20chub%20mackerel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- spotted mackerel 1, fiche 6, Anglais, spotted%20mackerel
correct
- blue mackerel 2, fiche 6, Anglais, blue%20mackerel
correct
- slimy mackerel 2, fiche 6, Anglais, slimy%20mackerel
correct
- Japanese mackerel 2, fiche 6, Anglais, Japanese%20mackerel
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scombridae. 3, fiche 6, Anglais, - spotted%20chub%20mackerel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maquereau tacheté
1, fiche 6, Français, maquereau%20tachet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scombridae. 2, fiche 6, Français, - maquereau%20tachet%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Atka mackerel
1, fiche 7, Anglais, Atka%20mackerel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Hexagrammidae. 2, fiche 7, Anglais, - Atka%20mackerel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maquereau d’Atka
1, fiche 7, Français, maquereau%20d%26rsquo%3BAtka
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Hexagrammidae. 2, fiche 7, Français, - maquereau%20d%26rsquo%3BAtka
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grilled mackerel
1, fiche 8, Anglais, grilled%20mackerel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Grilled mackerel with sweet soy glaze. 2, fiche 8, Anglais, - grilled%20mackerel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maquereau grillé
1, fiche 8, Français, maquereau%20grill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- caballa a la parrilla
1, fiche 8, Espagnol, caballa%20a%20la%20parrilla
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- caballa a la plancha 1, fiche 8, Espagnol, caballa%20a%20la%20plancha
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- baked mackerel
1, fiche 9, Anglais, baked%20mackerel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maquereau au four
1, fiche 9, Français, maquereau%20au%20four
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- caballa al horno
1, fiche 9, Espagnol, caballa%20al%20horno
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- European gooseberry
1, fiche 10, Anglais, European%20gooseberry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- garden gooseberry 2, fiche 10, Anglais, garden%20gooseberry
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Grossulariaceae. 3, fiche 10, Anglais, - European%20gooseberry
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A stocky Eurasian shrub (Ribes grossularia) with greenish flowers and pubescent and glandular fruit that is the source of most of the European cultivated gooseberries and a parent of many of those grown in America and is often an escape in eastern [North] America. 4, fiche 10, Anglais, - European%20gooseberry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groseillier à maquereau
1, fiche 10, Français, groseillier%20%C3%A0%20maquereau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- groseillier épineux 2, fiche 10, Français, groseillier%20%C3%A9pineux
correct, nom masculin
- groseillier cultivé 1, fiche 10, Français, groseillier%20cultiv%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Grossulariaceae. 3, fiche 10, Français, - groseillier%20%C3%A0%20maquereau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- grosellero espinoso
1, fiche 10, Espagnol, grosellero%20espinoso
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pickled mackerel
1, fiche 11, Anglais, pickled%20mackerel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maquereau mariné
1, fiche 11, Français, maquereau%20marin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Morceaux de filets salés cuits dans une saumure vinaigrée et mis en bocaux avec des épices. 2, fiche 11, Français, - maquereau%20marin%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- caballa en salmuera
1, fiche 11, Espagnol, caballa%20en%20salmuera
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pickled mackerel fillet
1, fiche 12, Anglais, pickled%20mackerel%20fillet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fish Inspection Regulations. 2, fiche 12, Anglais, - pickled%20mackerel%20fillet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- filet de maquereau saumuré
1, fiche 12, Français, filet%20de%20maquereau%20saumur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'inspection du poisson. 2, fiche 12, Français, - filet%20de%20maquereau%20saumur%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- filete de caballa en salmuera
1, fiche 12, Espagnol, filete%20de%20caballa%20en%20salmuera
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pickled headless mackerel
1, fiche 13, Anglais, pickled%20headless%20mackerel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fish Inspection Regulations. 2, fiche 13, Anglais, - pickled%20headless%20mackerel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maquereau étêté et saumuré
1, fiche 13, Français, maquereau%20%C3%A9t%C3%AAt%C3%A9%20et%20saumur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'inspection du poisson. 2, fiche 13, Français, - maquereau%20%C3%A9t%C3%AAt%C3%A9%20et%20saumur%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- caballa descabezada en salmuera
1, fiche 13, Espagnol, caballa%20descabezada%20en%20salmuera
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- baked mackerel, fines herbes
1, fiche 14, Anglais, baked%20mackerel%2C%20fines%20herbes
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Fines herbes" connotes a delicate blend of fresh herbs ... usually equal parts of parsley, tarragon, chives and chervil ... 2, fiche 14, Anglais, - baked%20mackerel%2C%20fines%20herbes
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maquereau aux fines herbes au four
1, fiche 14, Français, maquereau%20aux%20fines%20herbes%20au%20four
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gooseberry
1, fiche 15, Anglais, gooseberry
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Common name of the dried fruit most commonly traded as dried fruit. 1, fiche 15, Anglais, - gooseberry
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
gooseberry: term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - gooseberry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Arboriculture fruitière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groseille à maquereau
1, fiche 15, Français, groseille%20%C3%A0%20maquereau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom commun du fruit déshydraté le plus courant dans le commerce. 2, fiche 15, Français, - groseille%20%C3%A0%20maquereau
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
groseille à maquereau : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - groseille%20%C3%A0%20maquereau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Fruticultura
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- grosella espinosa
1, fiche 15, Espagnol, grosella%20espinosa
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- uva espina 1, fiche 15, Espagnol, uva%20espina
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Spring Temperature and Ssalinity Conditions in Relation to the Migration of Atlantic Mackerel (Scomber scombrus L.)
1, fiche 16, Anglais, Spring%20Temperature%20and%20Ssalinity%20Conditions%20in%20Relation%20to%20the%20Migration%20of%20Atlantic%20Mackerel%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mont-Joli, Québec: Department of Fisheries and Oceans, 2000. Series: Canadian Industry Report of Fisheries and Aquatic Sciences ; 253. 1, fiche 16, Anglais, - Spring%20Temperature%20and%20Ssalinity%20Conditions%20in%20Relation%20to%20the%20Migration%20of%20Atlantic%20Mackerel%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conditions printanières de température et de salinité en relation avec la migration du maquereau bleu(Scomber scombrus L.)
1, fiche 16, Français, Conditions%20printani%C3%A8res%20de%20temp%C3%A9rature%20et%20de%20salinit%C3%A9%20en%20relation%20avec%20la%20migration%20du%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mont-Joli (Québec) : Ministère des Pêches et des Océans, 2000. Collection : Rapport canadien à l'industrie sur les sciences halieutiques et aquatiques ; 253. 1, fiche 16, Français, - Conditions%20printani%C3%A8res%20de%20temp%C3%A9rature%20et%20de%20salinit%C3%A9%20en%20relation%20avec%20la%20migration%20du%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Maquereau Group
1, fiche 17, Anglais, Maquereau%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 17, Anglais, - Maquereau%20Group
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In southeastern Gaspé Peninsula the undated phyllite of the Maquereau Group is complexly deformed into recumbent folds with subhorizontal axial plane cleavage ... 3, fiche 17, Anglais, - Maquereau%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe de Maquereau
1, fiche 17, Français, groupe%20de%20Maquereau
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 17, Français, - groupe%20de%20Maquereau
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 17, Français, - groupe%20de%20Maquereau
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud-est de la Gaspésie, le groupe de Maquereau, dont l'âge n'a pas été déterminé, contient de la phyllade et un système complexe de plis couchés [...] 3, fiche 17, Français, - groupe%20de%20Maquereau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Contenu en gras chez le maquereau bleu (Scomber scombrus L.) en 1991 et 1992
1, fiche 18, Anglais, Contenu%20en%20gras%20chez%20le%20maquereau%20bleu%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20en%201991%20et%201992
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Contenu en gras chez le maquereau bleu(Scomber scombrus L.) en 1991 et 1992
1, fiche 18, Français, Contenu%20en%20gras%20chez%20le%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20en%201991%20et%201992
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport canadien à l'industrie sur les sciences halieutiques et aquatiques, 220. 1, fiche 18, Français, - Contenu%20en%20gras%20chez%20le%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20en%201991%20et%201992
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Enhancing the value of tinned mackerel using recipes for mackerel fillets
1, fiche 19, Anglais, Enhancing%20the%20value%20of%20tinned%20mackerel%20using%20recipes%20for%20mackerel%20fillets
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 426. 1, fiche 19, Anglais, - Enhancing%20the%20value%20of%20tinned%20mackerel%20using%20recipes%20for%20mackerel%20fillets
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Projet de valorisation du maquereau en conserve par des recettes de filets de maquereau
1, fiche 19, Français, Projet%20de%20valorisation%20du%20maquereau%20en%20conserve%20par%20des%20recettes%20de%20filets%20de%20maquereau
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 426. 1, fiche 19, Français, - Projet%20de%20valorisation%20du%20maquereau%20en%20conserve%20par%20des%20recettes%20de%20filets%20de%20maquereau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Sélectivité des filets maillants dans la pêche au maquereau bleu (Scomber scombrus L.) -- II: Îles-de-la-Madeleine
1, fiche 20, Anglais, S%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20filets%20maillants%20dans%20la%20p%C3%AAche%20au%20maquereau%20bleu%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20%2D%2D%20II%3A%20%C3%8Eles%2Dde%2Dla%2DMadeleine
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Sélectivité des filets maillants dans la pêche au maquereau bleu(Scomber scombrus L.)--II : Îles-de-la-Madeleine
1, fiche 20, Français, S%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20filets%20maillants%20dans%20la%20p%C3%AAche%20au%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%2D%2DII%20%3A%20%C3%8Eles%2Dde%2Dla%2DMadeleine
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport canadien à l'industrie sur les sciences halieutiques et aquatiques, 234. 1, fiche 20, Français, - S%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20filets%20maillants%20dans%20la%20p%C3%AAche%20au%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%2D%2DII%20%3A%20%C3%8Eles%2Dde%2Dla%2DMadeleine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Sélectivité des filets maillants dans la pêche au maquereau bleu (Scomber scombrus L.) -- I: Baie des Chaleurs
1, fiche 21, Anglais, S%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20filets%20maillants%20dans%20la%20p%C3%AAche%20au%20maquereau%20bleu%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20%2D%2D%20I%3A%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Sélectivité des filets maillants dans la pêche au maquereau bleu(Scomber scombrus L.)--I : Baie des Chaleurs
1, fiche 21, Français, S%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20filets%20maillants%20dans%20la%20p%C3%AAche%20au%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%2D%2DI%20%3A%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport canadien à l'industrie sur les sciences halieutiques et aquatiques, 233. 1, fiche 21, Français, - S%C3%A9lectivit%C3%A9%20des%20filets%20maillants%20dans%20la%20p%C3%AAche%20au%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%2D%2DI%20%3A%20Baie%20des%20Chaleurs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Pilot project for harvesting and processing mackerel
1, fiche 22, Anglais, Pilot%20project%20for%20harvesting%20and%20processing%20mackerel
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 406. 1, fiche 22, Anglais, - Pilot%20project%20for%20harvesting%20and%20processing%20mackerel
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Capture, débarquement et transformation pilote du maquereau
1, fiche 22, Français, Capture%2C%20d%C3%A9barquement%20et%20transformation%20pilote%20du%20maquereau
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 406. 1, fiche 22, Français, - Capture%2C%20d%C3%A9barquement%20et%20transformation%20pilote%20du%20maquereau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Locating mackerel
1, fiche 23, Anglais, Locating%20mackerel
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 172. 1, fiche 23, Anglais, - Locating%20mackerel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Repérage du maquereau
1, fiche 23, Français, Rep%C3%A9rage%20du%20maquereau
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 172. 1, fiche 23, Français, - Rep%C3%A9rage%20du%20maquereau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Vacuum-packed whelk meat and mackerel fillets
1, fiche 24, Anglais, Vacuum%2Dpacked%20whelk%20meat%20and%20mackerel%20fillets
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 754-763. 1, fiche 24, Anglais, - Vacuum%2Dpacked%20whelk%20meat%20and%20mackerel%20fillets
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Chair de buccin et filets de maquereau emballés sous vide
1, fiche 24, Français, Chair%20de%20buccin%20et%20filets%20de%20maquereau%20emball%C3%A9s%20sous%20vide
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 754-763. 1, fiche 24, Français, - Chair%20de%20buccin%20et%20filets%20de%20maquereau%20emball%C3%A9s%20sous%20vide
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Débarquements commerciaux et saisons de ponte du maquereau bleu (Scomber scombrus L.) aux Iles-de-la-Madeleine et dans la Baie des Chaleurs
1, fiche 25, Anglais, D%C3%A9barquements%20commerciaux%20et%20saisons%20de%20ponte%20du%20maquereau%20bleu%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20aux%20Iles%2Dde%2Dla%2DMadeleine%20et%20dans%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Débarquements commerciaux et saisons de ponte du maquereau bleu(Scomber scombrus L.) aux Iles-de-la-Madeleine et dans la Baie des Chaleurs
1, fiche 25, Français, D%C3%A9barquements%20commerciaux%20et%20saisons%20de%20ponte%20du%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20aux%20Iles%2Dde%2Dla%2DMadeleine%20et%20dans%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques. 1, fiche 25, Français, - D%C3%A9barquements%20commerciaux%20et%20saisons%20de%20ponte%20du%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20aux%20Iles%2Dde%2Dla%2DMadeleine%20et%20dans%20la%20Baie%20des%20Chaleurs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Caractéristiques biologiques du maquereau bleu (Scomber scombrus L.) échantillonné le long des côtes canadiennes entre 1983 et 1991
1, fiche 26, Anglais, Caract%C3%A9ristiques%20biologiques%20du%20maquereau%20bleu%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20%C3%A9chantillonn%C3%A9%20le%20long%20des%20c%C3%B4tes%20canadiennes%20entre%201983%20et%201991
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Caractéristiques biologiques du maquereau bleu(Scomber scombrus L.) échantillonné le long des côtes canadiennes entre 1983 et 1991
1, fiche 26, Français, Caract%C3%A9ristiques%20biologiques%20du%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20%C3%A9chantillonn%C3%A9%20le%20long%20des%20c%C3%B4tes%20canadiennes%20entre%201983%20et%201991
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques. 1, fiche 26, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20biologiques%20du%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20%C3%A9chantillonn%C3%A9%20le%20long%20des%20c%C3%B4tes%20canadiennes%20entre%201983%20et%201991
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Description histologique du développement des ovocytes chez le maquereau bleu (Scomber scombrus L.) du golfe du Saint-Laurent
1, fiche 27, Anglais, Description%20histologique%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20ovocytes%20chez%20le%20maquereau%20bleu%20%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Description histologique du développement des ovocytes chez le maquereau bleu(Scomber scombrus L.) du golfe du Saint-Laurent
1, fiche 27, Français, Description%20histologique%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20ovocytes%20chez%20le%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques. 1, fiche 27, Français, - Description%20histologique%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20ovocytes%20chez%20le%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%20L%2E%29%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Fish
- Aquaculture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Conseil de développement du maquereau Inc.
1, fiche 28, Anglais, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20maquereau%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tracadie. 2, fiche 28, Anglais, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20maquereau%20Inc%2E
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de développement du maquereau Incorporée
- Conseil de développement du maquereau
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Conseil de développement du maquereau Inc.
1, fiche 28, Français, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20maquereau%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tracadie. 2, fiche 28, Français, - Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20maquereau%20Inc%2E
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de développement du maquereau Incorporée
- Conseil de développement du maquereau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-10-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Role of PSP (paralytic shellfish poisoning) toxins in an Atlantic mackerel (Scomber scombrus) mortality in Nova Scotia in 1993
1, fiche 29, Anglais, Role%20of%20PSP%20%28paralytic%20shellfish%20poisoning%29%20toxins%20in%20an%20Atlantic%20mackerel%20%28Scomber%20scombrus%29%20mortality%20in%20Nova%20Scotia%20in%201993
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Prepared at the Department of Fisheries and Oceans, Maurice-Lamontagne Institute, Mont-Joli, Québec, by J.-L. Beaulieu et al. 1996. 1, fiche 29, Anglais, - Role%20of%20PSP%20%28paralytic%20shellfish%20poisoning%29%20toxins%20in%20an%20Atlantic%20mackerel%20%28Scomber%20scombrus%29%20mortality%20in%20Nova%20Scotia%20in%201993
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Rôle des toxines IPM(intoxication paralysante par les mollusques) dans une mortalité de maquereau bleu(Scomber scombrus) en Nouvelle-Écosse en 1993
1, fiche 29, Français, R%C3%B4le%20des%20toxines%20IPM%28intoxication%20paralysante%20par%20les%20mollusques%29%20dans%20une%20mortalit%C3%A9%20de%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%29%20en%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20en%201993
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Préparé au ministère des Pêches et des Océans, Institut Maurice-Lamontagne, Mont-Joli (Québec), par J.-L. Beaulieu et al., 1996. 1, fiche 29, Français, - R%C3%B4le%20des%20toxines%20IPM%28intoxication%20paralysante%20par%20les%20mollusques%29%20dans%20une%20mortalit%C3%A9%20de%20maquereau%20bleu%28Scomber%20scombrus%29%20en%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20en%201993
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canned Mackerel Order
1, fiche 30, Anglais, Canned%20Mackerel%20Order
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Décret sur le maquereau en conserve
1, fiche 30, Français, D%C3%A9cret%20sur%20le%20maquereau%20en%20conserve
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
DORS 77-197. 1, fiche 30, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20le%20maquereau%20en%20conserve
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-08-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pickled split summer mackerel
1, fiche 31, Anglais, pickled%20split%20summer%20mackerel
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fish Inspection Regulations. 2, fiche 31, Anglais, - pickled%20split%20summer%20mackerel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- maquereau d’été saumuré et fendu
1, fiche 31, Français, maquereau%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20saumur%C3%A9%20et%20fendu
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'inspection du poisson. 2, fiche 31, Français, - maquereau%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20saumur%C3%A9%20et%20fendu
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-08-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pickled trimmed mackerel
1, fiche 32, Anglais, pickled%20trimmed%20mackerel
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fish Inspection Regulations. 2, fiche 32, Anglais, - pickled%20trimmed%20mackerel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- maquereau paré et saumuré
1, fiche 32, Français, maquereau%20par%C3%A9%20et%20saumur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'inspection du poisson. 2, fiche 32, Français, - maquereau%20par%C3%A9%20et%20saumur%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-08-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pickled split spring mackerel
1, fiche 33, Anglais, pickled%20split%20spring%20mackerel
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fish Inspection Regulations. 2, fiche 33, Anglais, - pickled%20split%20spring%20mackerel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- maquereau de printemps fendu et saumuré
1, fiche 33, Français, maquereau%20de%20printemps%20fendu%20et%20saumur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'inspection du poisson. 2, fiche 33, Français, - maquereau%20de%20printemps%20fendu%20et%20saumur%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Mackerel Development Committee
1, fiche 34, Anglais, Atlantic%20Mackerel%20Development%20Committee
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité de mise en valeur du maquereau de l'Atlantique
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20maquereau%20de%20l%27Atlantique
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Mackerel Development Program
1, fiche 35, Anglais, Atlantic%20Mackerel%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme de mise en valeur du maquereau bleu
1, fiche 35, Français, Programme%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20maquereau%20bleu
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canned Mackerel Support Order
1, fiche 36, Anglais, Canned%20Mackerel%20Support%20Order
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Prices Support Act 1, fiche 36, Anglais, - Canned%20Mackerel%20Support%20Order
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Décret sur le soutien du prix du maquereau en conserve
1, fiche 36, Français, D%C3%A9cret%20sur%20le%20soutien%20du%20prix%20du%20maquereau%20en%20conserve
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le soutien des prix des produits de la pêche 1, fiche 36, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20le%20soutien%20du%20prix%20du%20maquereau%20en%20conserve
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Meats and Meat Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canned Mackerel Program
1, fiche 37, Anglais, Canned%20Mackerel%20Program
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Canned Mackerel Programme
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme d’achat de maquereau en conserve
1, fiche 37, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bachat%20de%20maquereau%20en%20conserve
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- mackerel croquette 1, fiche 38, Anglais, mackerel%20croquette
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- croquette de maquereau
1, fiche 38, Français, croquette%20de%20maquereau
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


