TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAQUETTE MONTAGE [5 fiches]

Fiche 1 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

A final layout prepared as an original for photomechanical reproduction (copy ready for the camera) that serves as the last chance for a customer to make changes. May include all copy except text, or be complete with text as well as line and tone copy, proportioned and positioned.

OBS

The terms "paste-up" and paste-up dummy" are better reserved for letterpress, where they were originally used, and where they signify the pasting of galley proofs and those of engravings to the dummy of a book or periodical in order to indicate the arrangement of individual pages.

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
DEF

Maquette sur laquelle sont collés en place des textes, des illustrations et des parties accessoires, suivant le tracé de la page.

Terme(s)-clé(s)
  • maquette de mise en pages

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
DEF

Assembling an electronic circuit in the most convenient manner, without regard for final locations of components, to prove the feasibility of the circuit and to facilitate changes when necessary.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

montage : opération par laquelle on assemble les pièces d'un mécanisme, d'un dispositif, d'un objet ...

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
OBS

Art in this context applies to the product itself and not to the craft occupation.

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :