TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MAR DEL PLATA [7 fiches]

Fiche 1 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • National and International Security
OBS

Adopted during the Second Inter-American Specialized Conference on Terrorism held in Mar del Plata, Argentina, in November, 1998.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Adopté lors de la deuxième Conférence spécialisée interaméricaine sur le terrorisme tenue à Mar del Plata en novembre 1998.

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Seguridad nacional e internacional
OBS

Adoptado durante la Segunda Conferencia Especializada Interamericana sobre Terrorismo celebrada en Mar del Plata, Argentina en noviembre de 1998.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Le Plan d'action de Mar del Plata, établi sous les auspices des Nations Unies, il y a près de quinze ans, fournit un cadre d'action global pour toute la communauté internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

Ministers for Foreign Affairs and Ministers of Finance (Cartagena Consensus Group). September 1984. [In reference to] dealing with the problems of external indebtedness and questions relating to finance and trade that were approved by 11 Latin American countries (Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Columbia, Dominican Republic, Ecuador, Mexico, Peru, Uruguay, Venezuela) in the Cartagena Consensus.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Finanzas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Coastal city, Buenos Aires province, east Argentina.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Argentine (province de Buenos Aires), sur l'Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :