TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MAR SS-LOM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maritime Surface and Sub-Surface - Maritime Operational Software
1, fiche 1, Anglais, Maritime%20Surface%20and%20Sub%2DSurface%20%2D%20Maritime%20Operational%20Software
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- MARS-MOS 1, fiche 1, Anglais, MARS%2DMOS
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
71E: occupational Specialty Qualification code for officers. 2, fiche 1, Anglais, - Maritime%20Surface%20and%20Sub%2DSurface%20%2D%20Maritime%20Operational%20Software
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification for officers officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 1, Anglais, - Maritime%20Surface%20and%20Sub%2DSurface%20%2D%20Maritime%20Operational%20Software
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Opérations maritimes de surface et sous-marines - Logiciel d’opérations maritimes
1, fiche 1, Français, Op%C3%A9rations%20maritimes%20de%20surface%20et%20sous%2Dmarines%20%2D%20Logiciel%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20maritimes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- MAR SS-LOM 1, fiche 1, Français, MAR%20SS%2DLOM
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
71E : code de qualification de spécialiste pour les officiers. 2, fiche 1, Français, - Op%C3%A9rations%20maritimes%20de%20surface%20et%20sous%2Dmarines%20%2D%20Logiciel%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20maritimes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 1, Français, - Op%C3%A9rations%20maritimes%20de%20surface%20et%20sous%2Dmarines%20%2D%20Logiciel%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20maritimes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 1, Français, - Op%C3%A9rations%20maritimes%20de%20surface%20et%20sous%2Dmarines%20%2D%20Logiciel%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20maritimes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- MARS Maritime Operational Software
1, fiche 2, Anglais, MARS%20Maritime%20Operational%20Software
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MARS MOS 1, fiche 2, Anglais, MARS%20MOS
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form mentioned in Memorandum No 1211-7-2/1 dated 14 May 86 and published by DTTC3-5. English term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 2, Anglais, - MARS%20Maritime%20Operational%20Software
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérations maritimes de surface et sous-marines - logiciel d’opérations maritimes
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rations%20maritimes%20de%20surface%20et%20sous%2Dmarines%20%2D%20logiciel%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20maritimes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- MAR SS-LOM 1, fiche 2, Français, MAR%20SS%2DLOM
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français tirés de la Note de service no 1211-7-2/1 publiée par DTTC3-5 et datée officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9rations%20maritimes%20de%20surface%20et%20sous%2Dmarines%20%2D%20logiciel%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20maritimes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


