TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARAIS EAU DOUCE [2 fiches]

Fiche 1 2020-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A wetland that is periodically inundated by standing or slowly moving fresh water ...

CONT

Freshwater marshes occur on nearly all continents and include 20–25% of all natural freshwater wetlands globally. Freshwater marshes include all nonforested wetlands except peatlands (e.g., bogs, fens, and mires) and shallow open water wetlands, and are dominated by herbaceous plants, particularly grasses, sedges, and rushes.

OBS

freshwater marsh: designation used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Terre humide inondée périodiquement par des eaux douces calmes ou qui se déplacent lentement [...]

CONT

Les estuaires sont soumis à l'influence des marées et la transition entre l'eau douce et l'eau salée de l'océan se fait graduellement. Dans la baie de Chesapeake, ce changement aboutit à trois types de biotopes distincts : un marais d'eau douce en amont de la baie, un marais d'eau saumâtre (modérément salée) au milieu de la baie et un marais salé sur la façade océanique de la baie.

OBS

marais d'eau douce : désignation en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A marsh located upstream from estuarine and coastal marshes. The marsh is characterized by almost freshwater conditions, plant and animal communities dominated by freshwater species, and daily, lunar tidal fluctuations.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Un marais situé en amont des marais estuariens et côtiers. Il est caractérisé par des conditions presque d'eau douce, des communautés animales et végétales dominées par des espèces d'eau douce et les fluctuations quotidiennes des marées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :