TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARAIS INTERTIDAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tidal channel marsh
1, fiche 1, Anglais, tidal%20channel%20marsh
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tidal channel marsh: These marshes are situated in tidal channels in the intertidal zone that drains during low tide. Water is saline and brackish. 1, fiche 1, Anglais, - tidal%20channel%20marsh
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marais de chenal intertidal
1, fiche 1, Français, marais%20de%20chenal%20intertidal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Marais de chenal intertidal : Ces marais se trouvent dans les chenaux de la zone intertidale qui se draine à marée basse. L'eau est salée et saumâtre. 1, fiche 1, Français, - marais%20de%20chenal%20intertidal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Ecosystems
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tidal marsh
1, fiche 2, Anglais, tidal%20marsh
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coastal marsh 2, fiche 2, Anglais, coastal%20marsh
correct
- tidal wetlands 3, fiche 2, Anglais, tidal%20wetlands
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wet land regularly inundated by the backing up of adjoining streams through tidal action. 4, fiche 2, Anglais, - tidal%20marsh
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tidal marsh; coastal marsh: terms used by Parks Canada. 5, fiche 2, Anglais, - tidal%20marsh
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
wetlands: term rarely used in the singular. 6, fiche 2, Anglais, - tidal%20marsh
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tidal wetland
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Écosystèmes
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marais littoral
1, fiche 2, Français, marais%20littoral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marais maritime 2, fiche 2, Français, marais%20maritime
correct, nom masculin
- marais côtier 3, fiche 2, Français, marais%20c%C3%B4tier
correct, nom masculin
- marais intertidal 4, fiche 2, Français, marais%20intertidal
correct, nom masculin
- marécage côtier 5, fiche 2, Français, mar%C3%A9cage%20c%C3%B4tier
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terres basses, en partie inondées par les eaux de mer, au moins à marée haute, et souvent en voie de colmatage. 6, fiche 2, Français, - marais%20littoral
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marais littoral; marais maritime; marais côtier; marais intertidal : termes en usage à Parcs Canada. 7, fiche 2, Français, - marais%20littoral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Ecosistemas
- Oceanografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marisma
1, fiche 2, Espagnol, marisma
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- marjal salado 2, fiche 2, Espagnol, marjal%20salado
correct, nom masculin
- marjal marítimo 3, fiche 2, Espagnol, marjal%20mar%C3%ADtimo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zona baja, de carácter pantanoso, inundable por la subida de las mareas. 4, fiche 2, Espagnol, - marisma
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


