TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARBRE [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Dermestidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Dermestidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcidae.

OBS

guillemot marbré: nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • marble tile setter

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A mammal of the family Phocidae.

Terme(s)-clé(s)
  • ring seal

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère de la famille des Phocidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Pieridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Pieridae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Anthribidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Anthribidae.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Worms and Related Organisms
Universal entry(ies)
OBS

An earthworm of the family Lumbricidae.

Français

Domaine(s)
  • Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Ver de terre de la famille des Lumbricidae.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Syrphidae.

OBS

Microdon marmoratum: There is no common name for this species of flower fly.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Orthoptera) of the family Acrididae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Acrididae.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

marver: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marbre : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

candy making slab: item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marbre à confiserie : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grub saw: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

scie à marbre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hearthstone: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marbre du foyer : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

imposing table: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marbre d'imposition : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2021-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Dentistry
DEF

A symptom of fluorosis, which causes discoloration and imperfections in the enamel.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Dentisterie

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2019-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Quarried Stone - Various
  • Pools
CONT

Swimming pool plaster is composed of white cement and crushed marble.

Français

Domaine(s)
  • Pierres diverses (Carrières)
  • Piscines
CONT

L'enduit silico-marbreux est composé de ciment blanc, de poudre de marbre et de divers adjuvants et liants. Ce revêtement de piscine peut être coloré dans la masse par des pigments.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2019-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
CONT

The Calacatta marble is one of the most precious and valued Italian marble. Quarried in Carrara, this marble has been used since the Renaissance … Starting from a crystal white base, Calacatta marble has different colours of veining which range from the golden-yellow veining of Calacatta Gold or the mint-green ones of Calacatta Caldia to the ivory-beige veins of Calacatta Crema.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Natural Construction Materials
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Marble setters cut, tool and set marble in interior and exterior walls and floors. They repair and polish marble that is already set in buildings.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Matériaux de construction naturels
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
  • Exécution des travaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Carpets and Floor Coverings
  • Execution of Work (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tapis et revêtements de sol
  • Exécution des travaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Carpets and Floor Coverings
CONT

A terrazzo, tile and marble setter covers interior and exterior walls, floors with terrazzo, tile and/or marble by preparing, measuring and marking the surface to be covered, mixing and applying mortar, mastic, cement, or other adhesives, using hand tools, laying mosaic tiles and removing and replacing cracked or damaged tiles.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tapis et revêtements de sol

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction Methods
  • Natural Construction Materials
  • Execution of Work (Construction)
OBS

Specific skills: prepare, measure and mark surfaces to be covered; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using hand trowel; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; build underbeds and install anchor bolts, wires and brackets; cut, surface, polish and install marble and granite; mix, lay and polish terra surfaces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Procédés de construction
  • Matériaux de construction naturels
  • Exécution des travaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Pieridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Pieridae.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2018-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Pieridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Pieridae.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Baseball and Softball
DEF

The direct center of the strike zone.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A pad which presses the paper directly or indirectly against the master to obtain the print.

OBS

printing pad: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Tampon servant à presser le papier directement ou indirectement contre le cliché pour obtenir l'impression.

OBS

marbre d'impression : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A printing pad or pads fixed in a holder in such a way that it or they can slide to print selected parts of the master in a predetermined sequence.

OBS

sliding pad: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Marbre (ou marbres) d'impression fixé(s) dans un support, dont le déplacement permet des impressions partielles en série du cliché.

OBS

marbre mobile : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A printing pad fixed in a holder in such a way that it can print selected parts of the master.

OBS

partial printing pad: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Marbre d'impression fixé dans un support permettant des impressions partielles du cliché.

OBS

marbre d'impression partielle : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A printing pad used to print additional data not dependent on or in connection with the printing pad.

OBS

supplementary printing pad: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Marbre d'impression servant à imprimer des données supplémentaires et utilisé soit seul, soit en même temps que le marbre d'impression.

OBS

marbre d'impression supplémentaire : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Meliphagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Meliphagidae.

OBS

méliphage marbré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

tyranneau marbré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Apodidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Apodidae.

OBS

martinet marbré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Pieridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Pieridae.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Stichaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Stichaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cottidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cottidae.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A tropical epiphytic trailer from Thailand of the family Gesneriaceae. It is also known under the scientific name Aeschynanthus zebrinus.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de serre de la famille des Gesnériacées.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

A long-tailed brightly patterned cat of southeastern Asia and the East Indies.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

Dark-green serpentinite, usually crisscrossed with white veinlets of calcite and magnesium carbonates.

CONT

Polished serpentinite is often named serpentine marble.

OBS

At times the rock is mottled with red due to unusual amounts of hematite (rosso di Levanto marble); well-known ornamental stone, often classed as marble in commerce.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Roche porphyrique renfermant des cristaux verts de plagioclases sur un fond noir.

OBS

Cette roche [paléovolcanique] provient du Péloponnèse (Grèce) et a été utilisée par les Romains comme pierre d'ornement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A compact, usually banded, generally translucent variety of calcite (or rarely of aragonite) resembling true onyx in appearance; ...

OBS

onyx marble: ... Numerous names have been applied to this rock, including Algerian onyx, California onyx (aragonitic), cave onyx, Gibraltar stone, Mexican onyx, tecali.

OBS

Mexican onyx: Yellow-brown or greenish-brown onyx marble, found chiefly in Tecali, Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Calcaire cristallin à peu près uniquement composé de calcite translucide, parfois rubané et teinté par les sels minéraux qu'il contient, et provenant des dépôts de sources chaudes.

CONT

On donne le nom d'onyx calcaire, ou onyx d'Algérie, ou albâtre onychite, à une variété de calcite dont l'aspect rappelle l'onyx siliceux; on le trouve en filons assez épais en Algérie, où il est exploité.

OBS

Deux espèces minérales très différentes par leur composition portent le nom d'albâtre : l'albâtre calcaire [...] et l'albâtre gypseux, variété de gypse.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Inocybaceae.

OBS

Inocybe marmoripes: There is no common name for this species of fungus.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Inocybaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Pieridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Pieridae.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2013-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Makeup and Costumes

Français

Domaine(s)
  • Maquillage et costumes

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2013-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Makeup and Costumes

Français

Domaine(s)
  • Maquillage et costumes

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2013-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Makeup and Costumes

Français

Domaine(s)
  • Maquillage et costumes

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2013-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The block or slab beside which a player stands to hit the ball, and to which he must return, after hitting the ball and rounding the bases, in order to score.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Point, marqué par une plaque, où le frappeur se tient lorsqu'il affronte le lanceur; quatrième but du losange que le joueur doit croiser pour marquer un point.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2013-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Les calcaires magnésiens impurs deviennent des marbres à forstérite [...]

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2013-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geochemistry
DEF

A marble in which calcium silicate and/or magnesium silicate minerals are conspicuous.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géochimie
OBS

Par analogie avec «gneiss à silicates calciques».

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A pattern of roan in which the head has white hairs, and the coloured hairs are concentrated over the bony prominences (facial bones, withers, shoulders, knees, stifles and pelvic bones).

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Les définitions rencontrées pour «marbré» et «marbrures» sont très inconsistantes. Le mot est pris ici dans le sens qu'il suggère : des marques rappelant les veines qu'on observe dans certains marbres.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A pitch intentionally delivered wide of the plate, to prevent the batter from hitting it, usually when a base steal is anticipated.

OBS

Even if such a pitch becomes a "ball", the term "ball" is not synonym of "pitch-out", "pitchout" or "outside pitch" (a pitch on the outside of the stike zone).

OBS

pitch out: The verbal form must not be used as a noun.

Terme(s)-clé(s)
  • ball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle lancée délibérément hors du marbre pour empêcher le frappeur de la frapper, de façon à faire obstacle à un vol de but ou à une attaque serrée.

OBS

Même si un tel lanceur devient une «balle», le terme «balle» n'est pas un équivalent approprié de «pitch-out» ou un synonyme de «tir excentré».

Terme(s)-clé(s)
  • tir commandé à l’extérieur
  • lancer commandé à l’extérieur
  • balle

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sculpture

Français

Domaine(s)
  • Sculpture

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

The dedicated bench and fixture systems are a completely different type of measuring method. Instead of taking actual measurements, the bench acts as a "go-no go" gauge. The bench consists of a flat work surface to which fixtures are attached. Fixtures are designated from the car manufacturer's drawings to duplicate locations of the body control points used in manufacturing the suspension mountings or other key locations of the underbody.

OBS

dedicated bench and fixture system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Marbres à systèmes de fixation et de contrôle séparés et plurivalents. [...] Dans la génération de ces marbres plus récents, les supports propres à chaque modèle de voiture n'existe plus. Les fonctions «fixation» et «contrôle» sont séparées. La fixation est assurée par serrage de mâchoires sur les rebords inférieurs des longerons, en quatre zones (de part et d'autre de 2 traverses du marbre) sous l'habitacle. Un dispositif coulissant permet l'adaptation à chaque modèle de voiture. Le contrôle est effectué en matérialisant dans l'espace les cotes relevées sur des fiches [...] et en y confrontant les points de la carrosserie correspondant à ces cotes.

OBS

marbre à système de fixation spécialisé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

universal bench: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

La réalisation d'un marbre universel a consisté à concevoir et fabriquer une base commune, occupant une place permanente dans l'atelier, sur laquelle viennent se fixer des jeux de supports démontables, correspondants aux divers modèles de voitures. [...] La base est constituée par un châssis, de forme rectangulaire, en profilés UPN et IPN de forte section (220 mm), soudé à l'arc électrique. Des plaques de tôle épaisse sont rapportées [...] sur la face supérieure, en des emplacements déterminés et nécessaires au montage des supports démontables.

OBS

banc universel; marbre universel : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

frame alignment bench: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

banc de contrôle et de redressage; marbre de contrôle et de redressage : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
CONT

The Cranberry bean, grown in Michigan and California, has deep-red splashes on a buff seed coat. The Cranberry varieties may be of the pole, semipole or bush type.

OBS

Term used at the canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
DEF

Gros haricot, rond et peu farineux, blanc crème, tacheté de rose et brun.

OBS

haricot canneberge : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2007-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

A hereditary disorder characterized by pronounced sclerosis of all the bones. It is primarily due to a defect in absorption of primary spongiosa in the process of enchondral bone formation. Bandlike areas of compact bone form at the epiphyseal lines of the long bones which are flask shaped and broadened at both ends. Multiple fractures often occur as a result of increased bone fragility.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Maladie osseuse héréditaire et familiale, caractérisée principalement par une ostéosclérose généralisée provenant, semble-t-il, d'un défaut de la résorption ostéoclastique. Elle est caractérisée cliniquement par une fragilité anormale des os, entraînant des fractures à répétition, et radiologiquement par une hyperopacité diffuse du squelette, avec hypertrophie en masse et striation transversale des métaphyses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Huesos y articulaciones
DEF

Enfermedad congénita presente desde el nacimiento en la que los huesos son superdensos [que resulta] de un desequilibrio entre la formación de hueso y la destrucción de hueso, procesos ambos necesarios para el desarrollo y mantenimiento de un hueso normal.

CONT

En la osteopetrosis, las células que destruyen el hueso, los osteoclastos, generalmente se encuentran en menor número o son menos eficaces en la destrucción de hueso.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Soil Science
DEF

With colored spots, streaks, or blotches of a different color.

OBS

mottled: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Science du sol
DEF

Parsemé de taches de couleurs.

CONT

Sol marmorisé : Sol présentant des formations de marbrure.

CONT

Sol brun lessivé marmorisé.

OBS

bariolé; tacheté; moucheté : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología
  • Ciencia del suelo
DEF

Salpicado de pintas o veteado como el jaspe.

OBS

Jaspe: caledonia opaca, estructurada en vetas de colores variados, si bien predomina el rojo (debido a la presencia de óxido de hierro).

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2007-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts
CONT

A grey mat with a marbleized pink border.

OBS

marbleize: To make like marble in pattern, grain, or color.

Français

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers
OBS

marbrer (v.t.) : Marbrer un objet, une surface : imiter par la peinture ou par un autre procédé les veines du marbre. [...] être marbré : Être couvert de marbrures. [...] marbrure : Imitation peinte des taches et des veines du marbre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diversas artes decorativas
DEF

[Dícese de la] técnica de pintura que imita al mármol.

CONT

Existen diferentes técnicas para la fabricación del papel marmolado, la más simple consiste en hacer flotar tintas con base de aceite sobre agua. La tradición dice que esta técnica habría sido inventada al siglo XVII por Mace Ruette [...] quien quería obtener papel que se pareciese al mármol, de aquí el nombre marmolado.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Natural Construction Materials
  • Quarries
CONT

The six varieties of Canada's Marble are Cape Breton Bordeaux, Highland Heart, Pynk Floyd, Mountain Rose, Cape Breton Midnight, and Cape Breton Midnight with Dark Eyes. All six are available in finished slabs, countertops, vanities, tiles, and cut-to-size products.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Matériaux de construction naturels
  • Carrières

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

A colored paper with a veined, mottled, or swirling pattern, in imitation of marble, which is used with paper-covered boards and as end papers in books.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

[Papier] recouvert, sur l'une de ses faces, de marbrures de différentes couleurs dont certaines rappellent parfois les veinures d'un marbre.

OBS

Papier utilisé en reliure pour garnir les contreplats et les gardes des ouvrages.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Radio Arts
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Support enregistré d'une émission prête à être diffusée.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

[A paper] with variegated surface produced by irregular distribution of the coloured fibres in the web.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

To position the body in a way that prevents a runner from scoring.

OBS

... the catcher must have the ball for the play to be legal.

Terme(s)-clé(s)
  • block the home plate

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Natural Construction Materials
DEF

A metamorphic rock consisting predominantly of fine- to coarse-grained recrystallized calcite and/or dolomite usually with a granoblastic (saccharoidal) texture.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Roche cristallisée par marmorisation (recristallisation métamorphique) [composée] pour l'essentiel, de carbonate de calcium cristallisé (calcite) ou de carbonate double de calcium et magnésium (dolomie).

OBS

[Le marbre est] susceptible d'être poli et [est] généralement utilisé en construction dans les dallages de sols, les placages muraux, les marches, plinthes, tablettes et divers éléments de décoration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Materiales de construcción naturales
DEF

Piedra caliza que alcanza un alto grado de pulimento.

OBS

Se utiliza ampliamente en la decoración de interiores y exteriores de edificios. Ofrece una amplia gama de colores que va desde el blanco hasta el gris oscuro y marrón.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cork
DEF

Corkwood with small irregular stains of darkish colour.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Liège
DEF

Liège présentant de petites traces irrégulières de couleur foncée.

OBS

Termes et définitions normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Corcho
DEF

Defecto del corcho que a veces se manifiesta por manchas oscuras.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

truitée (fonte truitée)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Natural Construction Materials
  • Interior Decorations
DEF

A black marble with gold veins.

CONT

Portor Marble is a mix of a dominating black tone, with parallel golden chains of iron oxides, which are actually veins.

CONT

Corner-cupboard. ... black and gold Portor marble top ...

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Matériaux de construction naturels
  • Décoration intérieure
DEF

Marbre noir veiné de jaune-doré, exploité surtout en Italie, ainsi que dans les Alpes françaises; [...]

CONT

Le marbre Portor est un marbre (relativement rare) noir parcouru par des filonnets jaune de sulfure de fer, utilisé pour la décoration intérieure car virant au gris par exposition aux rayons lumineux.

CONT

Les couleurs du marbre. [...] Le Portor. La carrière située sur l'île de Portor est exploitée pendant l'Antiquité et toujours en activité aujourd'hui. Sombre ou noir, ce calcaire cristallin présente des dislocations plus ou moins sinueuses comblées de calcite. Il est beaucoup employé aux XVIIème et XX siècles, pendant l'Art déco, sur de très beaux meubles.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2003-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
CONT

Stucco, in art, is a fine plaster made of sand, water, lime, gypsum (plaster of Paris) and, sometimes, pulverized marble and glue, in varying proportions. It may be applied to interior or exterior walls or to ceilings, furniture, or sculpture to form a weatherproof coating, a smooth surface, or relief decoration achieved by modeling, molding, or stamping when wet or by incising when dry. It can also be formed into figures in the round. Stucco is white, but it may be tinted or painted.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
DEF

Enduit composé de chaux éteinte, de plâtre et de poussière de marbre, le tout agglutiné avec de la colle de poisson. Bien poli, quand il est sec, le stuc imite à s'y méprendre le marbre.

CONT

On a aussi utilisé le stuc pour des décors extérieurs; en ce cas on renforce sa résistance en y mêlant des poussières de tuiles ou de la terre.

CONT

Le stuc joue un grand rôle dans l'art de la Renaissance [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Símbolos, motivos y ornamentos (Artes)
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
  • Waste Management
  • Petrography
CONT

Marble Slurry. A New Building Material. ... Marble slurry is generated as a by-product during cutting of marble. ... While marble blocks are cut by gang saws, water is used as a coolant. The blade thickness of the saws is about 5 mm and normally the blocks are cut in 20 mm thick sheets. Therefore, out of every 25 mm thickness of marble block, 5 mm are converted into powder while cutting. This powder flows along with the water as marble slurry.

OBS

Since the marble slurry imposes serious threats to the physical, chemical and biological components of the environment, research has been done to find useful utilizations of it, such as the incorporation of marble dust or slurry during the manufacturing of tiles, door panels, building bricks and in road making.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
  • Gestion des déchets
  • Pétrographie
OBS

Boues de sciage de pierres calcaires : Débouchés industriels. Le travail de la pierre calcaire engendre au niveau des carrières la production de quantités très importantes de boues [...] qui sont le plus souvent entreposées sur le site de production. [Parmi les pistes de réutilisation étudiées, se trouvent les créneaux suivants :] Peinture. Plastiques. Terre cuite. Construction. [...] Finalisation industrielle de deux filières technico-économiquement intéressantes : Incorporation des boues dans les briques [...]. Incorporation de boues comme charge minérale dans les colles pour carrelages. [...] Étude réalisée par RECYWALL à la demande et en collaboration avec la fédération «Pierres et Marbre de Wallonie».

OBS

boues de sciage du marbre : terme rarement utilisé au singulier (boue de sciage du marbre).

Terme(s)-clé(s)
  • boue de sciage du marbre

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Terme(s)-clé(s)
  • Règlements sur l’exploitation de carrières dans les terres territoriales

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Matériaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

The part of a printing press on which the plate or the form is set for printing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Table d'une presse sur laquelle repose la plaque ou la forme pendant l'impression.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1999-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
  • Geology
OBS

Source(s): Tennessee Marble Co.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Natural Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Matériaux de construction naturels

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Par exemple, un joueur croisera le marbre s'il cogne un coup de circuit, si un de ses coéquipiers frappe un coup sûr alors qu'il était en position de compter, s'il se trouve au troisième but et que le lanceur effectue un mauvais lancer, etc.

OBS

marbre : Quatrième but du losange que le joueur doit croiser pour marquer un point.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

In foundry practice, a board contoured to a pattern to facilitate the making of a sand mold.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Soap having coloured streaks. [Definition standardized by ISO.]

OBS

mottled soap: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Savon généralement obtenu par démixtion [savon lisse - gras], ayant lieu dans les mises, pendant le refroidissement, lorsque la viscosité de la masse ne permet pas la sédimentation du gras (milieu de la ligne BC sur le diagramme ternaire). Le gras reste mélangé à la phase lisse sous forme de nervures colorées, si au préalable on a ajouté un pigment au savon. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

savon marbré : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A proof taken after the type forme is locked up and ready to go on the press.

OBS

It shows everything that a press proof can show, except that it gives no indication as to the quality of the press makeready and inking.

Français

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Épreuve tirée une fois que les caractères sont serrés dans le châssis et prêts pour la presse.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1998-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1998-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fish

Français

Domaine(s)
  • Poissons
DEF

Poisson sparidé Lithognathus mormyrus, Linné 1758.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Conserver la fiche 98

Fiche 99 1997-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 39-GP-31a, 1993

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 39-GP-31a, 1993

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1996-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Decorations
  • Construction Finishing
  • Masonry Practice
CONT

Concrete blocks with a glazed face are produced for interior use. The facing may be a ceramic glaze such as is used on brick, a coating of mortar made from pure silica sand and cement paste, or a thin layer of a mixture of marble chips in plastic resin. The ceramic glaze is sprayed on the blocks, while the other two are cast in place and later ground smooth.

Terme(s)-clé(s)
  • marble chips

Français

Domaine(s)
  • Décoration intérieure
  • Finitions (Construction)
  • Maçonnerie
Terme(s)-clé(s)
  • éclats de marbre

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :