TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARBRIERE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marble mason
1, fiche 1, Anglais, marble%20mason
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maçon-marbrier
1, fiche 1, Français, ma%C3%A7on%2Dmarbrier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maçonne-marbrière 1, fiche 1, Français, ma%C3%A7onne%2Dmarbri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maçon marbrier
- maçonne marbrière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marble setter helper
1, fiche 2, Anglais, marble%20setter%20helper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide-marbrier
1, fiche 2, Français, aide%2Dmarbrier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aide-marbrière 1, fiche 2, Français, aide%2Dmarbri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aide marbrier
- aide marbrière
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marble layer
1, fiche 3, Anglais, marble%20layer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- marble setter 1, fiche 3, Anglais, marble%20setter
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marbrier
1, fiche 3, Français, marbrier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marbrière 1, fiche 3, Français, marbri%C3%A8re
correct, nom féminin
- poseur de marbre 1, fiche 3, Français, poseur%20de%20marbre
correct, nom masculin
- poseuse de marbre 1, fiche 3, Français, poseuse%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
- Funeral Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monument maker
1, fiche 4, Anglais, monument%20maker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tombstone maker 2, fiche 4, Anglais, tombstone%20maker
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A skilled monument maker is specialized in sales, repair, and servicing for graveside headstones and monuments. Cleaning and re-leveling services are provided, [as well as] on-site engraving services. 3, fiche 4, Anglais, - monument%20maker
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tomb stone maker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
- Pompes funèbres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marbrier funéraire
1, fiche 4, Français, marbrier%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marbrière funéraire 2, fiche 4, Français, marbri%C3%A8re%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le marbrier funéraire effectue la pose de stèles et monuments funéraires, dont il assure aussi l'entretien, la réparation et la restauration, si nécessaire. 1, fiche 4, Français, - marbrier%20fun%C3%A9raire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Quarries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- marble quarry
1, fiche 5, Anglais, marble%20quarry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A quarry where marble is extracted. 2, fiche 5, Anglais, - marble%20quarry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Carrières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marbrière
1, fiche 5, Français, marbri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carrière d'où l'on extrait du marbre. 2, fiche 5, Français, - marbri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Federation of the Marble Industry and the Granite Industry of the European Economic Community
1, fiche 6, Anglais, Federation%20of%20the%20Marble%20Industry%20and%20the%20Granite%20Industry%20of%20the%20European%20Economic%20Community
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- EEC Marble Industry Federation 1, fiche 6, Anglais, EEC%20Marble%20Industry%20Federation
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fédération de l'industrie marbrière et de l'industrie granitière de la Communauté économique européenne
1, fiche 6, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20l%27industrie%20marbri%C3%A8re%20et%20de%20l%27industrie%20graniti%C3%A8re%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20europ%C3%A9enne
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FIMIGCEE 2, fiche 6, Français, FIMIGCEE
ancienne désignation, correct, Europe
- FIMIGCEE 2, fiche 6, Français, FIMIGCEE
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Fédération de l'industrie marbrière de la Communauté économique Européenne 3, fiche 6, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20l%27industrie%20marbri%C3%A8re%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20%C3%A9conomique%20Europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct
- FIMIGCEE 2, fiche 6, Français, FIMIGCEE
ancienne désignation, correct, Europe
- FIMIGCEE 2, fiche 6, Français, FIMIGCEE
ancienne désignation, correct, Europe
- FIMIGCEE 2, fiche 6, Français, FIMIGCEE
- Fédération de l’industrie granitière européenne 1, fiche 6, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20graniti%C3%A8re%20europ%C3%A9enne
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- EEC Marble Industry Federation
1, fiche 7, Anglais, EEC%20Marble%20Industry%20Federation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FIMCEE 1, fiche 7, Anglais, FIMCEE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fédération de l'industrie marbrière de la CEE
1, fiche 7, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20l%27industrie%20marbri%C3%A8re%20de%20la%20CEE
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FIMCEE 1, fiche 7, Français, FIMCEE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


