TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHANDE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Merchant Service Guild
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Merchant%20Service%20Guild
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMSG 2, fiche 1, Anglais, CMSG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Merchant Service Guild is a national association of masters, mates, pilots, engineers and other marine officers. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Merchant%20Service%20Guild
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The objectives of the Guild are to promote the social, economic, cultural, educational and material interests of its members. The Guild represents the majority of ships' officers and pilots in the Canadian maritime industry. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Merchant%20Service%20Guild
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guilde de la Marine Marchande du Canada
1, fiche 1, Français, Guilde%20de%20la%20Marine%20Marchande%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GMMC 2, fiche 1, Français, GMMC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Guilde de la Marine Marchande du Canada est une association nationale de capitaines, [d']officiers de pont, [de] pilotes, [de] mécaniciens et [d']autres officiers marins. 3, fiche 1, Français, - Guilde%20de%20la%20Marine%20Marchande%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[La] Guilde représente la majorité des officiers de navires et des pilotes de l’industrie maritime canadienne [et a pour objectif de promouvoir les intérêts sociaux, économiques, culturels, éducatifs et matériels de ses membres]. 4, fiche 1, Français, - Guilde%20de%20la%20Marine%20Marchande%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Market Prices
- Pricing Theory
- Real Estate
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fair market value
1, fiche 2, Anglais, fair%20market%20value
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FMV 2, fiche 2, Anglais, FMV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fair-market value 3, fiche 2, Anglais, fair%2Dmarket%20value
correct
- fair value 4, fiche 2, Anglais, fair%20value
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The price that would be agreed upon in an open and unrestricted market between fully-informed, knowledgeable and willing parties dealing at arm's length without constraint. 4, fiche 2, Anglais, - fair%20market%20value
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fair market value: Term standardized by the Canadian Government Specifications Board. 5, fiche 2, Anglais, - fair%20market%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Théorie des prix
- Immobilier
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- juste valeur de marché
1, fiche 2, Français, juste%20valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- JVM 1, fiche 2, Français, JVM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- juste valeur marchande 2, fiche 2, Français, juste%20valeur%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prix dont conviendraient deux parties informées et consentantes sur un marché où la concurrence peut librement s'exercer. 1, fiche 2, Français, - juste%20valeur%20de%20march%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Teoría de fijación de precios
- Bienes raíces
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor justo de mercado
1, fiche 2, Espagnol, valor%20justo%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Market Prices
- Domestic Trade
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- market value
1, fiche 3, Anglais, market%20value
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The price which a product, service or property might be expected to bring if offered for sale in a fair market, i.e. a market that is not temporarily prone to fluctuations. It is the price that would be fixed by negotiation and mutual agreement between a willing buyer and a vendor who is willing but not compelled to sell. 2, fiche 3, Anglais, - market%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur marchande
1, fiche 3, Français, valeur%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Le prix que devrait rapporter un produit, un service ou un bien immobilier si on le mettait en vente dans un juste marché, c'est-à-dire un marché qui n'est pas temporairement soumis à des fluctuations. C'est le prix qui serait fixé à la suite de négociations et par entente mutuelle entre un acheteur motivé et un fournisseur qui, bien que consentant, n'est pas obligé de vendre. 2, fiche 3, Français, - valeur%20marchande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Comercio interno
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- valor de mercado
1, fiche 3, Espagnol, valor%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- valor comercial 2, fiche 3, Espagnol, valor%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valor que obtendría en el mercado un determinado bien en circunstancias normales. No se tiene en cuenta la posible urgencia o necesidad del comprador o vendedor, y se supone que existe una información perfecta. 3, fiche 3, Espagnol, - valor%20de%20mercado
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fishmonger
1, fiche 4, Anglais, fishmonger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marchand de poisson
1, fiche 4, Français, marchand%20de%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marchande de poisson 1, fiche 4, Français, marchande%20de%20poisson
correct, nom féminin
- poissonnier détaillant 1, fiche 4, Français, poissonnier%20d%C3%A9taillant
correct, nom masculin
- poissonnière détaillante 1, fiche 4, Français, poissonni%C3%A8re%20d%C3%A9taillante
correct, nom féminin
- poissonnier 1, fiche 4, Français, poissonnier
correct, nom masculin
- poissonnière 1, fiche 4, Français, poissonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Marine Terminals
- Naval Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Central Shipping Advisory Committee
1, fiche 5, Anglais, Central%20Shipping%20Advisory%20Committee
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CENSHADCOM 2, fiche 5, Anglais, CENSHADCOM
correct, nom, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Central Shipping Advisory Committee; CENSHADCOM: designations removed from NATOTerm in 2014. 3, fiche 5, Anglais, - Central%20Shipping%20Advisory%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Gares maritimes
- Forces navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité consultatif central de la marine marchande
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20central%20de%20la%20marine%20marchande
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comité consultatif central de la marine marchande : désignation retirée de TermOTAN en 2014. 2, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20central%20de%20la%20marine%20marchande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- merchantable stem
1, fiche 6, Anglais, merchantable%20stem
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a tree ... that has attained sufficient size, quality and (or) volume to make it suitable for timber harvesting ... 2, fiche 6, Anglais, - merchantable%20stem
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tige marchande
1, fiche 6, Français, tige%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un arbre a déjà été abattu, pour déterminer s’il s'agit d'une tige marchande, l'arbre doit mesurer au moins 12 cm [centimètres] de diamètre à la souche. 2, fiche 6, Français, - tige%20marchande
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- real estate dealer
1, fiche 7, Anglais, real%20estate%20dealer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A real estate dealer is a person who purchases real estate and sells it to customers in the ordinary course of his or her trade or business ... In contrast, a real estate investor purchases and holds property over time, typically more than one year, in order to realize appreciation in value. 1, fiche 7, Anglais, - real%20estate%20dealer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marchand de biens immobiliers
1, fiche 7, Français, marchand%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marchande de biens immobiliers 2, fiche 7, Français, marchande%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'activité du marchand de biens immobiliers est plutôt claire : il achète des logements, des fonds de commerce ou autres biens immobiliers et les revend pour se faire une marge. 1, fiche 7, Français, - marchand%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- corredor inmobiliario
1, fiche 7, Espagnol, corredor%20inmobiliario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- corredora inmobiliaria 1, fiche 7, Espagnol, corredora%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un corredor inmobiliario, también llamado agente inmobiliario, es un profesional en el área del mercado inmobiliario cuya función y objetivo es facilitar las transacciones de compra y venta de propiedades y bienes raíces. 1, fiche 7, Espagnol, - corredor%20inmobiliario
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- merchant navy mate
1, fiche 8, Anglais, merchant%20navy%20mate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- officier de pont de la marine marchande
1, fiche 8, Français, officier%20de%20pont%20de%20la%20marine%20marchande
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- officière de pont de la marine marchande 1, fiche 8, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont%20de%20la%20marine%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- national shipping authority
1, fiche 9, Anglais, national%20shipping%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NSA 2, fiche 9, Anglais, NSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The organization within each Allied government responsible in time of war for the direction of its own merchant shipping. 1, fiche 9, Anglais, - national%20shipping%20authority
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
national shipping authority; NSA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - national%20shipping%20authority
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autorité nationale chargée de la marine marchande
1, fiche 9, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organisme, propre à chaque gouvernement allié, responsable de la direction des opérations de sa marine marchande en temps de guerre. 1, fiche 9, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
autorité nationale chargée de la marine marchande : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- autoridad nacional de la marina mercante
1, fiche 9, Espagnol, autoridad%20nacional%20de%20la%20marina%20mercante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organismo, dentro de cada gobierno aliado, que es responsable en tiempo de guerra, de la dirección de su marina mercante. 1, fiche 9, Espagnol, - autoridad%20nacional%20de%20la%20marina%20mercante
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tire dealer
1, fiche 10, Anglais, tire%20dealer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marchand de pneus
1, fiche 10, Français, marchand%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- marchande de pneus 1, fiche 10, Français, marchande%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coin dealer
1, fiche 11, Anglais, coin%20dealer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marchand de monnaie
1, fiche 11, Français, marchand%20de%20monnaie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- marchande de monnaie 1, fiche 11, Français, marchande%20de%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pleasure boat dealer
1, fiche 12, Anglais, pleasure%20boat%20dealer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marchand de bateaux de plaisance
1, fiche 12, Français, marchand%20de%20bateaux%20de%20plaisance
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- marchande de bateaux de plaisance 1, fiche 12, Français, marchande%20de%20bateaux%20de%20plaisance
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dealer - retail
1, fiche 13, Anglais, dealer%20%2D%20retail
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marchand - commerce de détail
1, fiche 13, Français, marchand%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- marchande-commerce de détail 1, fiche 13, Français, marchande%2Dcommerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- art dealer
1, fiche 14, Anglais, art%20dealer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marchand d’œuvres d’art
1, fiche 14, Français, marchand%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvres%20d%26rsquo%3Bart
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- marchande d’œuvres d’art 1, fiche 14, Français, marchande%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvres%20d%26rsquo%3Bart
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- salvage dealer
1, fiche 15, Anglais, salvage%20dealer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marchand de matériel de récupération
1, fiche 15, Français, marchand%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- marchande de matériel de récupération 1, fiche 15, Français, marchande%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stamp dealer
1, fiche 16, Anglais, stamp%20dealer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marchand de timbres-poste
1, fiche 16, Français, marchand%20de%20timbres%2Dposte
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- marchande de timbres-poste 1, fiche 16, Français, marchande%20de%20timbres%2Dposte
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- marchand de timbres poste
- marchande de timbres poste
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- computer products dealer - retail
1, fiche 17, Anglais, computer%20products%20dealer%20%2D%20retail
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- marchand de produits informatiques - commerce de détail
1, fiche 17, Français, marchand%20de%20produits%20informatiques%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- marchande de produits informatiques-commerce de détail 1, fiche 17, Français, marchande%20de%20produits%20informatiques%2Dcommerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Sales (Marketing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fishmonger
1, fiche 18, Anglais, fishmonger
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- fish merchant 2, fiche 18, Anglais, fish%20merchant
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A person] who sells fish, especially from a shop. 3, fiche 18, Anglais, - fishmonger
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- fish monger
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Vente
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poissonnier
1, fiche 18, Français, poissonnier
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- poissonnière 2, fiche 18, Français, poissonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- marchand de poisson 3, fiche 18, Français, marchand%20de%20poisson
correct, nom masculin
- marchande de poisson 3, fiche 18, Français, marchande%20de%20poisson
correct, nom féminin
- poissonnier détaillant 3, fiche 18, Français, poissonnier%20d%C3%A9taillant
correct, nom masculin
- poissonnière détaillante 3, fiche 18, Français, poissonni%C3%A8re%20d%C3%A9taillante
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne spécialisée dans la vente au détail du poisson et des fruits de mer. 4, fiche 18, Français, - poissonnier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pescadero
1, fiche 18, Espagnol, pescadero
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- street vendor
1, fiche 19, Anglais, street%20vendor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marchand ambulant
1, fiche 19, Français, marchand%20ambulant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- marchande ambulante 1, fiche 19, Français, marchande%20ambulante
correct, nom féminin
- vendeur ambulant 1, fiche 19, Français, vendeur%20ambulant
correct, nom masculin
- vendeuse ambulante 1, fiche 19, Français, vendeuse%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furs and Fur Industry
- Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fur trader
1, fiche 20, Anglais, fur%20trader
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fur merchant 2, fiche 20, Anglais, fur%20merchant
correct
- fur dealer 3, fiche 20, Anglais, fur%20dealer
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
- Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Français
- commerçant de fourrures
1, fiche 20, Français, commer%C3%A7ant%20de%20fourrures
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- commerçante de fourrures 2, fiche 20, Français, commer%C3%A7ante%20de%20fourrures
correct, nom féminin
- commerçant en fourrures 3, fiche 20, Français, commer%C3%A7ant%20en%20fourrures
correct, nom masculin
- commerçante en fourrures 4, fiche 20, Français, commer%C3%A7ante%20en%20fourrures
correct, nom féminin
- marchand de fourrures 5, fiche 20, Français, marchand%20de%20fourrures
correct, nom masculin
- marchande de fourrures 2, fiche 20, Français, marchande%20de%20fourrures
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne dont le travail consiste à acheter et à vendre des fourrures. 2, fiche 20, Français, - commer%C3%A7ant%20de%20fourrures
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- commerçant de fourrure
- commerçante de fourrure
- commerçant en fourrure
- commerçante en fourrure
- marchand de fourrure
- marchande de fourrure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
- Aquaculture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- marketable size
1, fiche 21, Anglais, marketable%20size
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The size (typically judged by weight) that an aquaculture product must reach for it to be commercially acceptable to the consumer market. 2, fiche 21, Anglais, - marketable%20size
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Vente
- Aquaculture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- taille marchande
1, fiche 21, Français, taille%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- taille commercialisable 2, fiche 21, Français, taille%20commercialisable
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Taille] (souvent le poids) qu'un individu d'une espèce aquacole doit atteindre avant d'être commercialisable auprès des consommateurs. 3, fiche 21, Français, - taille%20marchande
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- scrap metal salesperson
1, fiche 22, Anglais, scrap%20metal%20salesperson
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ferrailleur - commerce de détail
1, fiche 22, Français, ferrailleur%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ferrailleuse - commerce de détail 1, fiche 22, Français, ferrailleuse%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
- marchand de ferraille 1, fiche 22, Français, marchand%20de%20ferraille
correct, nom masculin
- marchande de ferraille 1, fiche 22, Français, marchande%20de%20ferraille
correct, nom féminin
- vendeur de ferrailles 1, fiche 22, Français, vendeur%20de%20ferrailles
correct, nom masculin
- vendeuse de ferrailles 1, fiche 22, Français, vendeuse%20de%20ferrailles
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- visual merchandiser
1, fiche 23, Anglais, visual%20merchandiser
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- présentateur marchand
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9sentateur%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- présentatrice marchande 1, fiche 23, Français, pr%C3%A9sentatrice%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Management Operations
- Special Water Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- automated merchant shipping reporting system
1, fiche 24, Anglais, automated%20merchant%20shipping%20reporting%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AMRS 2, fiche 24, Anglais, AMRS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
automated merchant shipping reporting system; AMRS: designations standardized by NATO. 3, fiche 24, Anglais, - automated%20merchant%20shipping%20reporting%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Opérations de la gestion
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système automatisé de compte rendu pour la marine marchande
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20compte%20rendu%20pour%20la%20marine%20marchande
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AMRS 2, fiche 24, Français, AMRS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
système automatisé de compte rendu pour la marine marchande; AMRS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20compte%20rendu%20pour%20la%20marine%20marchande
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- système automatisé de compte-rendu pour la marine marchande
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-08-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wholesaler
1, fiche 25, Anglais, wholesaler
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- wholesale dealer 2, fiche 25, Anglais, wholesale%20dealer
correct
- wholesale trader 3, fiche 25, Anglais, wholesale%20trader
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Wholesaler. A middleman who buys products from importers, manufacturers, and other wholesalers and resells them to retailers, other wholesalers, industrial and commercial users, and foreign markets, thus playing an indispensable role in the production-distribution system. 4, fiche 25, Anglais, - wholesaler
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Vente
Fiche 25, La vedette principale, Français
- grossiste
1, fiche 25, Français, grossiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- marchand en gros 2, fiche 25, Français, marchand%20en%20gros
nom masculin
- marchande en gros 3, fiche 25, Français, marchande%20en%20gros
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Grossiste. Commerçant œuvrant dans le commerce de gros; marchand agissant comme intermédiaire entre le producteur ou le fabricant et les détaillants. 4, fiche 25, Français, - grossiste
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Ventas (Comercialización)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- mayorista
1, fiche 25, Espagnol, mayorista
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Comerciante intermediario que vende a minoristas y a otros comerciantes, o a consumidores industriales, institucionales y comerciales, pero que no vende a consumidores finales en cantidades importantes. 2, fiche 25, Espagnol, - mayorista
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canada Shipping Act, 2001
1, fiche 26, Anglais, Canada%20Shipping%20Act%2C%202001
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting shipping and navigation and to amend the Shipping Conferences Exemption Act, 1987 and other Acts 1, fiche 26, Anglais, An%20Act%20respecting%20shipping%20and%20navigation%20and%20to%20amend%20the%20Shipping%20Conferences%20Exemption%20Act%2C%201987%20and%20other%20Acts
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canada Shipping Act, 2001: short title. 2, fiche 26, Anglais, - Canada%20Shipping%20Act%2C%202001
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting shipping and navigation and to amend the Shipping Conferences Exemption Act, 1987 and other Acts: long title. 2, fiche 26, Anglais, - Canada%20Shipping%20Act%2C%202001
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada
1, fiche 26, Français, Loi%20de%202001%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Loi concernant la marine marchande et la navigation et modifiant la Loi dérogatoire de 1987 sur les conférences maritimes et d’autres lois 1, fiche 26, Français, Loi%20concernant%20la%20marine%20marchande%20et%20la%20navigation%20et%20modifiant%20la%20Loi%20d%C3%A9rogatoire%20de%201987%20sur%20les%20conf%C3%A9rences%20maritimes%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20lois
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada : titre abrégé. 2, fiche 26, Français, - Loi%20de%202001%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la marine marchande et la navigation et modifiant la Loi dérogatoire de 1987 sur les conférences maritimes et d'autres lois : titre intégral. 2, fiche 26, Français, - Loi%20de%202001%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Transporte por agua
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Ley de la Marina Mercante de Canadá de 2001
1, fiche 26, Espagnol, Ley%20de%20la%20Marina%20Mercante%20de%20Canad%C3%A1%20de%202001
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Transport of Goods
- Commercial Fishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- merchant shipping
1, fiche 27, Anglais, merchant%20shipping
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In naval cooperation and guidance for shipping, the complete commercial maritime industry, including the fishing industry. 2, fiche 27, Anglais, - merchant%20shipping
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
merchant shipping: designation and definition standardized by NATO in 2020. 3, fiche 27, Anglais, - merchant%20shipping
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Transport de marchandises
- Pêche commerciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marine marchande
1, fiche 27, Français, marine%20marchande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- marine de commerce 2, fiche 27, Français, marine%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la coopération navale avec la marine marchande, ensemble de l'industrie maritime commerciale, y compris l'industrie de la pêche. 3, fiche 27, Français, - marine%20marchande
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
marine marchande : désignation normalisée par l'OTAN en 2020. 4, fiche 27, Français, - marine%20marchande
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-11-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Combat Support
- Safety (Water Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- naval cooperation and guidance for shipping
1, fiche 28, Anglais, naval%20cooperation%20and%20guidance%20for%20shipping
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- NCAGS 2, fiche 28, Anglais, NCAGS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The provision of NATO military cooperation, guidance, advice, assistance and supervision to merchant shipping to enhance the safety of participating merchant ships and to support military operations. 3, fiche 28, Anglais, - naval%20cooperation%20and%20guidance%20for%20shipping
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
naval cooperation and guidance for shipping; NCAGS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 28, Anglais, - naval%20cooperation%20and%20guidance%20for%20shipping
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- naval co-operation and guidance for shipping
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Soutien au combat
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- coopération et orientation navales pour la navigation commerciale
1, fiche 28, Français, coop%C3%A9ration%20et%20orientation%20navales%20pour%20la%20navigation%20commerciale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- NCAGS 2, fiche 28, Français, NCAGS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- coopération navale avec la marine marchande 3, fiche 28, Français, coop%C3%A9ration%20navale%20avec%20la%20marine%20marchande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Avis, orientations, assistance et services de supervision fournis par l'OTAN à la marine marchande en vue de soutenir les opérations militaires et de renforcer la sécurité des navires marchands participants. 3, fiche 28, Français, - coop%C3%A9ration%20et%20orientation%20navales%20pour%20la%20navigation%20commerciale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
coopération et orientation navales pour la navigation commerciale; NCAGS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 28, Français, - coop%C3%A9ration%20et%20orientation%20navales%20pour%20la%20navigation%20commerciale
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
coopération navale avec la marine marchande : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 28, Français, - coop%C3%A9ration%20et%20orientation%20navales%20pour%20la%20navigation%20commerciale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Coastal Fisheries Protection Act and the Canada Shipping Act in order to implement the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks
1, fiche 29, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Coastal%20Fisheries%20Protection%20Act%20and%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20in%20order%20to%20implement%20the%20Agreement%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Provisions%20of%20the%20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea%20of%2010%20December%201982%20Relating%20to%20the%20Conservation%20and%20Management%20of%20Straddling%20Fish%20Stocks%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la protection des pêches côtières et la Loi sur la marine marchande du Canada afin de mettre en œuvre l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s’effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives(stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs
1, fiche 29, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20afin%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20l%27Accord%20aux%20fins%20de%20l%27application%20des%20dispositions%20de%20la%20Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer%20du%2010%20d%C3%A9cembre%201982%20relatives%20%C3%A0%20la%20conservation%20et%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20stocks%20de%20poissons%20dont%20les%20d%C3%A9placements%20s%26rsquo%3Beffectuent%20tant%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20qu%27au%2Ddel%C3%A0%20de%20zones%20%C3%A9conomiques%20exclusives%28stocks%20chevauchants%29%20et%20des%20stocks%20de%20poissons%20grands%20migrateurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Coastal Fisheries Protection Act and the Canada Shipping Act to enable Canada to implement the Agreement for the implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks and other international fisheries treaties or arrangements
1, fiche 30, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Coastal%20Fisheries%20Protection%20Act%20and%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20to%20enable%20Canada%20to%20implement%20the%20Agreement%20for%20the%20implementation%20of%20the%20Provisions%20of%20the%20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea%20of%2010%20December%201982%20Relating%20to%20the%20Conservation%20and%20Management%20of%20Straddling%20Fish%20Stocks%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks%20and%20other%20international%20fisheries%20treaties%20or%20arrangements
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la protection des pêches côtières et la Loi sur la marine marchande du Canada afin de mettre en œuvre, d’une part, l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s’effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives(stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs et, d’autre part, d’autres ententes ou traités internationaux en matière de pêche
1, fiche 30, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20afin%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%2C%20d%26rsquo%3Bune%20part%2C%20l%27Accord%20aux%20fins%20de%20l%27application%20des%20dispositions%20de%20la%20Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer%20du%2010%20d%C3%A9cembre%201982%20relatives%20%C3%A0%20la%20conservation%20et%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20stocks%20de%20poissons%20dont%20les%20d%C3%A9placements%20s%26rsquo%3Beffectuent%20tant%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20qu%27au%2Ddel%C3%A0%20des%20zones%20%C3%A9conomiques%20exclusives%28stocks%20chevauchants%29%20et%20des%20stocks%20de%20poissons%20grands%20migrateurs%20et%2C%20d%26rsquo%3Bautre%20part%2C%20d%26rsquo%3Bautres%20ententes%20ou%20trait%C3%A9s%20internationaux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- shopping mall
1, fiche 31, Anglais, shopping%20mall
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
shopping mall: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 31, Anglais, - shopping%20mall
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- galerie marchande
1, fiche 31, Français, galerie%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
galerie marchande : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 31, Français, - galerie%20marchande
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Metallurgy - General
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- scrap metal dealer
1, fiche 32, Anglais, scrap%20metal%20dealer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- scrap dealer 2, fiche 32, Anglais, scrap%20dealer
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A person who buys and sells old metal ... that can be used for new purposes. 2, fiche 32, Anglais, - scrap%20metal%20dealer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Métallurgie générale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ferrailleur
1, fiche 32, Français, ferrailleur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ferrailleuse 1, fiche 32, Français, ferrailleuse
correct, nom féminin
- marchand de ferraille 2, fiche 32, Français, marchand%20de%20ferraille
correct, nom masculin
- marchande de ferraille 2, fiche 32, Français, marchande%20de%20ferraille
correct, nom féminin
- commerçant en ferraille 3, fiche 32, Français, commer%C3%A7ant%20en%20ferraille
correct, nom masculin
- commerçante en ferraille 2, fiche 32, Français, commer%C3%A7ante%20en%20ferraille
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait le commerce de la ferraille. 4, fiche 32, Français, - ferrailleur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-10-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Transport
- Transport of Goods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canada Shipping Act
1, fiche 33, Anglais, Canada%20Shipping%20Act
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- An Act Respecting Shipping 2, fiche 33, Anglais, An%20Act%20Respecting%20Shipping
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canada Shipping Act: short title. 3, fiche 33, Anglais, - Canada%20Shipping%20Act
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
An Act Respecting Shipping: long title. 3, fiche 33, Anglais, - Canada%20Shipping%20Act
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
This act was repealed on July 1, 2001 and replaced by the Canada Shipping Act, 2001. 3, fiche 33, Anglais, - Canada%20Shipping%20Act
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par eau
- Transport de marchandises
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Loi sur la marine marchande du Canada
1, fiche 33, Français, Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Loi concernant la marine marchande 2, fiche 33, Français, Loi%20concernant%20la%20marine%20marchande
correct, nom féminin
- Loi de la marine marchande du Canada 3, fiche 33, Français, Loi%20de%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la marine marchande du Canada : titre abrégé. 4, fiche 33, Français, - Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la marine marchande : titre intégral. 4, fiche 33, Français, - Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Cette loi a été abrogée le 1 juillet 2007 et remplacée par la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada. 4, fiche 33, Français, - Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Transporte por agua
- Transporte de mercancías
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Ley de la marina mercante de Canadá
1, fiche 33, Espagnol, Ley%20de%20la%20marina%20mercante%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clothing
- Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- clothing merchant
1, fiche 34, Anglais, clothing%20merchant
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- clothier 2, fiche 34, Anglais, clothier
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Soon, clothing merchants who reviewed potential shopping center store opportunities would try to match their own business characteristics and goals with such factors as ... the shopping center's target market ... 3, fiche 34, Anglais, - clothing%20merchant
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vêtements
- Commerce
Fiche 34, La vedette principale, Français
- commerçant de vêtements
1, fiche 34, Français, commer%C3%A7ant%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- commerçante de vêtements 2, fiche 34, Français, commer%C3%A7ante%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
- marchand de vêtements 3, fiche 34, Français, marchand%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
- marchande de vêtements 2, fiche 34, Français, marchande%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Sailing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pleasure-boat dealer
1, fiche 35, Anglais, pleasure%2Dboat%20dealer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Voile
Fiche 35, La vedette principale, Français
- marchand de bateaux de plaisance
1, fiche 35, Français, marchand%20de%20bateaux%20de%20plaisance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- marchande de bateaux de plaisance 1, fiche 35, Français, marchande%20de%20bateaux%20de%20plaisance
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-11-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Numismatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- coin dealer
1, fiche 36, Anglais, coin%20dealer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A person] who makes a full-time or a part-time business of buying and selling coins to other dealers and collectors. 2, fiche 36, Anglais, - coin%20dealer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Numismatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- marchand de pièces de monnaie
1, fiche 36, Français, marchand%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- marchande de pièces de monnaie 1, fiche 36, Français, marchande%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, nom féminin
- marchand de monnaie 2, fiche 36, Français, marchand%20de%20monnaie
correct, nom masculin
- marchande de monnaie 3, fiche 36, Français, marchande%20de%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stamp dealer
1, fiche 37, Anglais, stamp%20dealer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[A] dealer in postage stamps for collectors. 2, fiche 37, Anglais, - stamp%20dealer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Philatélie et marcophilie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- marchand de timbres-poste
1, fiche 37, Français, marchand%20de%20timbres%2Dposte
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- marchande de timbres-poste 2, fiche 37, Français, marchande%20de%20timbres%2Dposte
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- salvage dealer
1, fiche 38, Anglais, salvage%20dealer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A salvage dealer is engaged in the business of buying, selling, repairing, or rebuilding salvage motor vehicles and nonrepairable motor vehicles. 2, fiche 38, Anglais, - salvage%20dealer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- marchand de matériel de récupération
1, fiche 38, Français, marchand%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- marchande de matériel de récupération 1, fiche 38, Français, marchande%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-08-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Fine Arts (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- art dealer
1, fiche 39, Anglais, art%20dealer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A person who buys and sells works of art. 2, fiche 39, Anglais, - art%20dealer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- marchand d’œuvres d’art
1, fiche 39, Français, marchand%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvres%20d%26rsquo%3Bart
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- marchande d’œuvres d’art 1, fiche 39, Français, marchande%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvres%20d%26rsquo%3Bart
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-01-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Titles
- Shipbuilding
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Wartime Merchant Shipping Limited
1, fiche 40, Anglais, Wartime%20Merchant%20Shipping%20Limited
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- WMS 2, fiche 40, Anglais, WMS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Wartime Merchant Shipping Ltd
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Constructions navales
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Wartime Merchant Shipping Limited
1, fiche 40, Français, Wartime%20Merchant%20Shipping%20Limited
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Marine marchande de guerre Limitée 2, fiche 40, Français, Marine%20marchande%20de%20guerre%20Limit%C3%A9e
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Marine marchande de guerre Limitée : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 40, Français, - Wartime%20Merchant%20Shipping%20Limited
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-09-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Merchandising Techniques
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- visual merchandiser
1, fiche 41, Anglais, visual%20merchandiser
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Visual merchandisers use their design skills to help promote the image, products and services of retail businesses and other organisations. They create eye-catching product displays and store layouts and design to attract customers and encourage them to buy. 2, fiche 41, Anglais, - visual%20merchandiser
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Techniques marchandes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- présentateur marchand
1, fiche 41, Français, pr%C3%A9sentateur%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- présentatrice marchande 1, fiche 41, Français, pr%C3%A9sentatrice%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
- Water Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Marine Officers Union
1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Marine%20Officers%20Union
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CMOU 2, fiche 42, Anglais, CMOU
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The CMOU represents 800 members, most of them in Quebec, Ontario and the Atlantic Provinces. ... The Canadian Marine Officers Union represents members in the merchant marine, and workers who operate power plants in public buildings, as well as workers in various trades in a number of workplaces, including universities. The union's head office is in Montreal. 3, fiche 42, Anglais, - Canadian%20Marine%20Officers%20Union
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
- Transport par eau
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Syndicat canadien des officiers de marine marchande
1, fiche 42, Français, Syndicat%20canadien%20des%20officiers%20de%20marine%20marchande
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SCOMM 2, fiche 42, Français, SCOMM
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Union canadienne des officiers de la marine marchande 3, fiche 42, Français, Union%20canadienne%20des%20officiers%20de%20la%20marine%20marchande
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Merchant Navy Veterans Association Inc. 1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Merchant%20Navy%20Veterans%20Association%20Inc%2E
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized national organization founded in 1990. 1, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Merchant%20Navy%20Veterans%20Association%20Inc%2E
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Mission: To renew old friendships [and] bring together ex-Canadian merchant seamen; to promote increased recognition of the role of the merchant navy during wartime; to liaise with government to obtain full benefits [and] pension as recognized veterans. 1, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Merchant%20Navy%20Veterans%20Association%20Inc%2E
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Merchant Navy Veterans Association
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par eau
Fiche 43, La vedette principale, Français
- L'Association des Anciens Combattants de la marine marchande canadienne Inc.
1, fiche 43, Français, L%27Association%20des%20Anciens%20Combattants%20de%20la%20marine%20marchande%20canadienne%20Inc%2E
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- L'Association des Anciens Combattants de la marine marchande canadienne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- household unincorporated market enterprises 1, fiche 44, Anglais, household%20unincorporated%20market%20enterprises
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
household unincorporated market enterprises: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 44, Anglais, - household%20unincorporated%20market%20enterprises
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- household unincorporated market enterprise
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- entreprises marchandes non constituées en sociétés appartenant à des ménages
1, fiche 44, Français, entreprises%20marchandes%20non%20constitu%C3%A9es%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20appartenant%20%C3%A0%20des%20m%C3%A9nages
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
entreprises marchandes non constituées en sociétés appartenant à des ménages : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 44, Français, - entreprises%20marchandes%20non%20constitu%C3%A9es%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20appartenant%20%C3%A0%20des%20m%C3%A9nages
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- entreprise marchande non constituée en sociétés appartenant à des ménages
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ancillary government enterprises 1, fiche 45, Anglais, ancillary%20government%20enterprises
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ancillary government enterprises: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 45, Anglais, - ancillary%20government%20enterprises
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- ancillary government enterprise
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- unités de production marchande auxiliaires gérées par les administrations
1, fiche 45, Français, unit%C3%A9s%20de%20production%20marchande%20auxiliaires%20g%C3%A9r%C3%A9es%20par%20les%20administrations
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La production étant destinée en majeure partie à d'autres administrations. 1, fiche 45, Français, - unit%C3%A9s%20de%20production%20marchande%20auxiliaires%20g%C3%A9r%C3%A9es%20par%20les%20administrations
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
unités de production marchande auxiliaires gérées par les administrations : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 45, Français, - unit%C3%A9s%20de%20production%20marchande%20auxiliaires%20g%C3%A9r%C3%A9es%20par%20les%20administrations
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- unité de production marchande auxiliaire gérée par les administrations
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Ecology (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Application for appraisal review and determination of the fair market value of an ecological gift
1, fiche 46, Anglais, Application%20for%20appraisal%20review%20and%20determination%20of%20the%20fair%20market%20value%20of%20an%20ecological%20gift
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Écologie (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Demande d’examen d’une évaluation et de détermination de la juste valeur marchande d’un don écologique
1, fiche 46, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bexamen%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9valuation%20et%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20juste%20valeur%20marchande%20d%26rsquo%3Bun%20don%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- market value of property
1, fiche 47, Anglais, market%20value%20of%20property
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- valeur marchande d’un bien
1, fiche 47, Français, valeur%20marchande%20d%26rsquo%3Bun%20bien
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
valeur marchande d'un bien : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 47, Français, - valeur%20marchande%20d%26rsquo%3Bun%20bien
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- express warranty of merchantability
1, fiche 48, Anglais, express%20warranty%20of%20merchantability
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
An implied or express warranty of merchantability, by its nature, warrants the condition of the item being purchased. 1, fiche 48, Anglais, - express%20warranty%20of%20merchantability
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- garantie expresse de la qualité marchande
1, fiche 48, Français, garantie%20expresse%20de%20la%20qualit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- British Commonwealth Merchant Shipping Agreement
1, fiche 49, Anglais, British%20Commonwealth%20Merchant%20Shipping%20Agreement
correct, Europe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Convention relative à la marine marchande de la communauté britannique
1, fiche 49, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20marine%20marchande%20de%20la%20communaut%C3%A9%20britannique
correct, Europe
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- national shipping administration
1, fiche 50, Anglais, national%20shipping%20administration
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The organization within each nation for the administration of its shipping in peacetime. 1, fiche 50, Anglais, - national%20shipping%20administration
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
national shipping administration: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions. 2, fiche 50, Anglais, - national%20shipping%20administration
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- administration nationale de la marine marchande en temps de paix
1, fiche 50, Français, administration%20nationale%20de%20la%20marine%20marchande%20en%20temps%20de%20paix
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Organisme, propre à chaque pays, chargé de l'administration de sa marine marchande en temps de paix. 1, fiche 50, Français, - administration%20nationale%20de%20la%20marine%20marchande%20en%20temps%20de%20paix
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
administration nationale de la marine marchande en temps de paix : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions. 2, fiche 50, Français, - administration%20nationale%20de%20la%20marine%20marchande%20en%20temps%20de%20paix
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lower of cost or market
1, fiche 51, Anglais, lower%20of%20cost%20or%20market
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- LOCOM 2, fiche 51, Anglais, LOCOM
correct
- LCM 3, fiche 51, Anglais, LCM
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- lower of cost and market 4, fiche 51, Anglais, lower%20of%20cost%20and%20market
correct
- LOCAM 2, fiche 51, Anglais, LOCAM
correct
- LOCAM 2, fiche 51, Anglais, LOCAM
- lower of cost or market method 2, fiche 51, Anglais, lower%20of%20cost%20or%20market%20method
correct
- lower of cost and market method 2, fiche 51, Anglais, lower%20of%20cost%20and%20market%20method
correct
- cost or market, whichever is lower 5, fiche 51, Anglais, cost%20or%20market%2C%20whichever%20is%20lower
correct
- cost or market whichever is lower 2, fiche 51, Anglais, cost%20or%20market%20whichever%20is%20lower
correct
- cost or market, whichever is the lower 6, fiche 51, Anglais, cost%20or%20market%2C%20whichever%20is%20the%20lower
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A method of valuing items of inventory or marketable securities, under which losses inherent in declines of market prices below cost are recognized in the period in which such declines occur. 7, fiche 51, Anglais, - lower%20of%20cost%20or%20market
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- méthode de la moindre valeur
1, fiche 51, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20moindre%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- évaluation à la moindre valeur 1, fiche 51, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20moindre%20valeur
correct, nom féminin
- méthode de la valeur minimale 2, fiche 51, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20minimale
correct, nom féminin
- méthode d’évaluation à la valeur minimale 3, fiche 51, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20valeur%20minimale
correct, nom féminin
- méthode d’évaluation au coût ou à la valeur du marché, selon le moins élevé des deux 3, fiche 51, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20au%20co%C3%BBt%20ou%20%C3%A0%20la%20valeur%20du%20march%C3%A9%2C%20selon%20le%20moins%20%C3%A9lev%C3%A9%20des%20deux
correct, nom féminin
- évaluation au coût ou à la valeur du marché, selon le moins élevé des deux 1, fiche 51, Français, %C3%A9valuation%20au%20co%C3%BBt%20ou%20%C3%A0%20la%20valeur%20du%20march%C3%A9%2C%20selon%20le%20moins%20%C3%A9lev%C3%A9%20des%20deux
nom féminin
- évaluation au plus faible du coût et de la valeur de marché 1, fiche 51, Français, %C3%A9valuation%20au%20plus%20faible%20du%20co%C3%BBt%20et%20de%20la%20valeur%20de%20march%C3%A9
nom féminin
- évaluation au moindre du coût et de la valeur marchande 1, fiche 51, Français, %C3%A9valuation%20au%20moindre%20du%20co%C3%BBt%20et%20de%20la%20valeur%20marchande
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste, dans l'application du principe de prudence, à évaluer certains biens (par exemple les stocks et les titres de placements) à leur coût historique ou à leur valeur marchande, selon le moins élevé des deux. 1, fiche 51, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20moindre%20valeur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Sales (Marketing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- law merchant
1, fiche 52, Anglais, law%20merchant
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- lex mercatoria 2, fiche 52, Anglais, lex%20mercatoria
correct, latin
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The rules of the common law, including the law merchant, save in so far as they are inconsistent with the express provisions of this Act, and in particular the rules relating to the law of principal and agent and the effect of fraud, misrepresentation, duress or coercion, mistake, or other invalidating cause, continue to apply to contracts for the sale of goods. 3, fiche 52, Anglais, - law%20merchant
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
... that part of the law of England which governs mercantile transactions. It is founded upon the general custom of merchants of all nations, which, though different from the general rules of the common law, has been gradually engrafted into it and made to form part of it. 2, fiche 52, Anglais, - law%20merchant
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Vente
Fiche 52, La vedette principale, Français
- loi marchande
1, fiche 52, Français, loi%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- droit commercial 2, fiche 52, Français, droit%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Branche du droit qui a pour objet, au Moyen Âge, l'activité de la catégorie sociale des marchands. 3, fiche 52, Français, - loi%20marchande
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- implied warranty of merchantability
1, fiche 53, Anglais, implied%20warranty%20of%20merchantability
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A] warranty that guarantees that goods are reasonably fit for their ordinary purpose. 2, fiche 53, Anglais, - implied%20warranty%20of%20merchantability
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- garantie implicite de la qualité marchande
1, fiche 53, Français, garantie%20implicite%20de%20la%20qualit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Market Prices
- Law of Contracts (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- market value
1, fiche 54, Anglais, market%20value
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- commercial value 2, fiche 54, Anglais, commercial%20value
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The value of an asset based on the market price. 3, fiche 54, Anglais, - market%20value
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Prix (Commercialisation)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- valeur de marché
1, fiche 54, Français, valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- valeur marchande 1, fiche 54, Français, valeur%20marchande
correct, nom féminin
- valeur commerciale 2, fiche 54, Français, valeur%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Valeur résultant, pour un bien [...], de la confrontation de l'offre et de la demande sur un marché donné, et dans des conditions normales de concurrence. 1, fiche 54, Français, - valeur%20de%20march%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Leyes del mercado (Economía)
- Precios (Comercialización)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- valor corriente
1, fiche 54, Espagnol, valor%20corriente
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Valor de mercado, en un momento determinado, a los precios de ese momento. 1, fiche 54, Espagnol, - valor%20corriente
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- payload capacity
1, fiche 55, Anglais, payload%20capacity
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
payload capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 55, Anglais, - payload%20capacity
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 55, La vedette principale, Français
- capacité marchande
1, fiche 55, Français, capacit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
capacité marchande : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 55, Français, - capacit%C3%A9%20marchande
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de carga de pago
1, fiche 55, Espagnol, capacidad%20de%20carga%20de%20pago
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
capacidad de carga de pago: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 55, Espagnol, - capacidad%20de%20carga%20de%20pago
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- standard of merchantability
1, fiche 56, Anglais, standard%20of%20merchantability
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
We make no warranties, express or implied, that the programs, procedures and data are free of error, or are consistent with any particular standard of merchantability 2, fiche 56, Anglais, - standard%20of%20merchantability
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- merchantability standard
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
Fiche 56, La vedette principale, Français
- norme de la qualité marchande
1, fiche 56, Français, norme%20de%20la%20qualit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Maritime Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- superintendent of mercantile marine
1, fiche 57, Anglais, superintendent%20of%20mercantile%20marine
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Where the exact amount payable is disputed the parties can go to court, but they can also agree to submit the disagreement to a superintendent of mercantile marine. 1, fiche 57, Anglais, - superintendent%20of%20mercantile%20marine
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit maritime
Fiche 57, La vedette principale, Français
- surintendant de la marine marchande
1, fiche 57, Français, surintendant%20de%20la%20marine%20marchande
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- merchandising counsel 1, fiche 58, Anglais, merchandising%20counsel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- orientation en technique marchande
1, fiche 58, Français, orientation%20en%20technique%20marchande
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- commercial aviation
1, fiche 59, Anglais, commercial%20aviation
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An aircraft operated by a commercial concern for profit, as distinguished from military or private aviation (ICAO). 2, fiche 59, Anglais, - commercial%20aviation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
commercial aviation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 59, Anglais, - commercial%20aviation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- aviation commerciale
1, fiche 59, Français, aviation%20commerciale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- aviation marchande 2, fiche 59, Français, aviation%20marchande
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des avions, des installations et du personnel employés au transport des voyageurs et des marchandises. 3, fiche 59, Français, - aviation%20commerciale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
aviation commerciale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 59, Français, - aviation%20commerciale
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Aviation commerciale de premier niveau. 5, fiche 59, Français, - aviation%20commerciale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- aviación comercial
1, fiche 59, Espagnol, aviaci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
aviación comercial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 59, Espagnol, - aviaci%C3%B3n%20comercial
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- unimproved market value
1, fiche 60, Anglais, unimproved%20market%20value
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- valeur marchande actuelle sans égard aux améliorations apportées
1, fiche 60, Français, valeur%20marchande%20actuelle%20sans%20%C3%A9gard%20aux%20am%C3%A9liorations%20apport%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
valeur marchande actuelle sans égard aux améliorations apportées : terme employé à l'article 20(1)g) de la Loi sur le Tribunal des revendications particulières. 1, fiche 60, Français, - valeur%20marchande%20actuelle%20sans%20%C3%A9gard%20aux%20am%C3%A9liorations%20apport%C3%A9es
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-08-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- market value of the lands
1, fiche 61, Anglais, market%20value%20of%20the%20lands
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- valeur marchande des terres
1, fiche 61, Français, valeur%20marchande%20des%20terres
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- weight limited payload 1, fiche 62, Anglais, weight%20limited%20payload
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 62, La vedette principale, Français
- limite de masse de la charge marchande
1, fiche 62, Français, limite%20de%20masse%20de%20la%20charge%20marchande
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fuel above payload 1, fiche 63, Anglais, fuel%20above%20payload
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- carburant en sus de la charge marchande 1, fiche 63, Français, carburant%20en%20sus%20de%20la%20charge%20marchande
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Water Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- deep-sea merchant marine 1, fiche 64, Anglais, deep%2Dsea%20merchant%20marine
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- deep sea merchant marine
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Transport par eau
Fiche 64, La vedette principale, Français
- flotte marchande hauturière
1, fiche 64, Français, flotte%20marchande%20hauturi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Canadian Merchant Navy Association Incorporated
1, fiche 65, Anglais, Canadian%20Merchant%20Navy%20Association%20Incorporated
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CMNA 2, fiche 65, Anglais, CMNA
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Canadian Merchant Navy Association Inc. 1, fiche 65, Anglais, Canadian%20Merchant%20Navy%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the organization. 3, fiche 65, Anglais, - Canadian%20Merchant%20Navy%20Association%20Incorporated
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par eau
Fiche 65, La vedette principale, Français
- L'Association de la marine marchande canadienne incorporée
1, fiche 65, Français, L%27Association%20de%20la%20marine%20marchande%20canadienne%20incorpor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- L'Association de la marine marchande canadienne Inc. 1, fiche 65, Français, L%27Association%20de%20la%20marine%20marchande%20canadienne%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l'organisme. 2, fiche 65, Français, - L%27Association%20de%20la%20marine%20marchande%20canadienne%20incorpor%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- non-market method of valuation 1, fiche 66, Anglais, non%2Dmarket%20method%20of%20valuation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- méthode d’évaluation non marchande
1, fiche 66, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20non%20marchande
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Production (Economics)
- National Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- non-market output
1, fiche 67, Anglais, non%2Dmarket%20output
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Goods and services that are supplied free or at prices that are not economically significant to other institutional units or community as a whole. 1, fiche 67, Anglais, - non%2Dmarket%20output
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- non market output
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- production non marchande
1, fiche 67, Français, production%20non%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- production non commercialisée 2, fiche 67, Français, production%20non%20commercialis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La production non marchande correspond à la production de services fournis gratuitement ou quasi-gratuitement par les administrations publiques, les administrations privées (syndicats, partis politiques, fondations à caractère humanitaire) ou les ménages à titre d'employeurs de personnel domestique. Ces services ne peuvent être vendus sur le marché. 3, fiche 67, Français, - production%20non%20marchande
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Production non marchande réalisé par l'État [français] englobe les services rendus à la collectivité par les administrations publiques (défense, éducation nationale, police, justice, santé, protection de l'environnement, télévision publique, logements sociaux). Cet engagement de l'État permet de pallier les insuffisances du marché et de garantir l'intérêt générale. 3, fiche 67, Français, - production%20non%20marchande
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction de l'ONU [Organisation des Nations Unies]; Traduction recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 2, fiche 67, Français, - production%20non%20marchande
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- producción no mercantil
1, fiche 67, Espagnol, producci%C3%B3n%20no%20mercantil
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- full market value
1, fiche 68, Anglais, full%20market%20value
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
To obtain full market value when disposing of any interest ... 1, fiche 68, Anglais, - full%20market%20value
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pleine valeur marchande
1, fiche 68, Français, pleine%20valeur%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Obtenir la pleine valeur marchande au moment de l'aliénation de tout intérêt (...) 1, fiche 68, Français, - pleine%20valeur%20marchande
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers. 2, fiche 68, Français, - pleine%20valeur%20marchande
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- shipping control
1, fiche 69, Anglais, shipping%20control
OTAN
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- SHIPCON 1, fiche 69, Anglais, SHIPCON
OTAN
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contrôle de la marine marchande
1, fiche 69, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20marine%20marchande
nom masculin, OTAN
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SHIPCON 1, fiche 69, Français, SHIPCON
nom masculin, OTAN
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Air Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Traffic Technician - Payload Control
1, fiche 70, Anglais, Traffic%20Technician%20%2D%20Payload%20Control
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Tfc Tech - Payld Con 1, fiche 70, Anglais, Tfc%20Tech%20%2D%20Payld%20Con
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 70, Anglais, - Traffic%20Technician%20%2D%20Payload%20Control
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Traffic Technician - Payload Control; Tfc Tech - Payld Con: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - Traffic%20Technician%20%2D%20Payload%20Control
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Traffic Technician Payload Control
- Tfc Tech Payld Con
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Forces aériennes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Technicien des mouvements-Contrôle de la charge marchande
1, fiche 70, Français, Technicien%20des%20mouvements%2DContr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- Tech Mouv CCM 1, fiche 70, Français, Tech%20Mouv%20CCM
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Technicienne des mouvements-Contrôle de la charge marchande 1, fiche 70, Français, Technicienne%20des%20mouvements%2DContr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
correct, nom féminin
- Tech Mouv CCM 1, fiche 70, Français, Tech%20Mouv%20CCM
correct, nom féminin
- Tech Mouv CCM 1, fiche 70, Français, Tech%20Mouv%20CCM
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 70, Français, - Technicien%20des%20mouvements%2DContr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Technicien des mouvements - Contrôle de la charge marchande; Technicienne des mouvements - Contrôle de la charge marchande; Tech Mouv CCM : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - Technicien%20des%20mouvements%2DContr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Technicien des mouvements Contrôle de la charge marchande
- Technicienne des mouvements Contrôle de la charge marchande
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- market value
1, fiche 71, Anglais, market%20value
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- market 2, fiche 71, Anglais, market
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Net realizable value [of inventory] reduced by an allowance for normal profit margin. 3, fiche 71, Anglais, - market%20value
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 71, La vedette principale, Français
- valeur de marché
1, fiche 71, Français, valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- valeur marchande 2, fiche 71, Français, valeur%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de l'évaluation des stocks à leur moindre valeur, montant correspondant [...] à la valeur de réalisation nette hors marge normale, qui est rapproché du coût historique afin de déterminer lequel est le moins élevé des deux. 1, fiche 71, Français, - valeur%20de%20march%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- valor de mercado
1, fiche 71, Espagnol, valor%20de%20mercado
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- diamond dealer
1, fiche 72, Anglais, diamond%20dealer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- diamantaire 2, fiche 72, Anglais, diamantaire
correct
- diamond merchant 3, fiche 72, Anglais, diamond%20merchant
- diamond retailer 4, fiche 72, Anglais, diamond%20retailer
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A person who buys and sells diamonds. 5, fiche 72, Anglais, - diamond%20dealer
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The diamond dealer is the person who buys and sells diamonds. He buys diamonds in producing countries and sells them on the diamond market or in large centres such as Antwerp, New York, Tokyo or Hong Kong. 6, fiche 72, Anglais, - diamond%20dealer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- diamantaire
1, fiche 72, Français, diamantaire
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- négociant en diamants 2, fiche 72, Français, n%C3%A9gociant%20en%20diamants
nom masculin
- négociante en diamants 3, fiche 72, Français, n%C3%A9gociante%20en%20diamants
nom féminin
- négociant diamantaire 4, fiche 72, Français, n%C3%A9gociant%20diamantaire
nom masculin
- négociante diamantaire 3, fiche 72, Français, n%C3%A9gociante%20diamantaire
nom féminin
- marchand de diamants 5, fiche 72, Français, marchand%20de%20diamants
nom masculin
- marchande de diamants 6, fiche 72, Français, marchande%20de%20diamants
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Acheteur ou vendeur de diamants. 7, fiche 72, Français, - diamantaire
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le négociant diamantaire est, comme son nom l'indique, la personne qui achète et qui vend le diamant. Il achète les diamants dans les pays producteurs et les revend sur le marché du diamant ou dans de grands centres comme [Anvers,] New York, Tokyo ou Hong Kong. 8, fiche 72, Français, - diamantaire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Marketing
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fair average quality
1, fiche 73, Anglais, fair%20average%20quality
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- F.A.Q. 2, fiche 73, Anglais, F%2EA%2EQ%2E
correct
- f.a.q. 2, fiche 73, Anglais, f%2Ea%2Eq%2E
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
refers not to the baking quality of the flour the wheat will produce but to its milling value. (Callaghan and Millington, The Wheat Industry in Australia, Angus and Robertson, London, 1956, p.349) 1, fiche 73, Anglais, - fair%20average%20quality
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
This grain-marketing term is used by some countries to describe the current year's grain quality, on the basis of an average sample. 3, fiche 73, Anglais, - fair%20average%20quality
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commercialisation
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- qualité marchande moyenne
1, fiche 73, Français, qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- F.A.Q. 2, fiche 73, Français, F%2EA%2EQ%2E
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
- qualité moyenne marchande 1, fiche 73, Français, qualit%C3%A9%20moyenne%20marchande
nom féminin
- qualité loyale et marchande 1, fiche 73, Français, qualit%C3%A9%20loyale%20et%20marchande
nom féminin
- bonne qualité moyenne 3, fiche 73, Français, bonne%20qualit%C3%A9%20moyenne
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(Prix agricoles, Office statistique des communautés européennes, 1971, numéro 5, mai, page 65). (Accord international sur le blé, 1962, article 2). L'équivalent en France est qualité loyale et marchande (blé loyal et marchand ROBER 4-161). 1, fiche 73, Français, - qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Qualité marchande moyenne : Cette expression, propre au domaine de commercialisation du grain est utilisée par certains pays pour décrire la qualité du grain de la campagne courante, en se basant sur un échantillon moyen. 4, fiche 73, Français, - qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- buena calidad promedio
1, fiche 73, Espagnol, buena%20calidad%20promedio
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- trader in land 1, fiche 74, Anglais, trader%20in%20land
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 74, La vedette principale, Français
- marchand de biens immobiliers
1, fiche 74, Français, marchand%20de%20biens%20immobiliers
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- marchande de biens immobiliers 1, fiche 74, Français, marchande%20de%20biens%20immobiliers
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
marchand de biens : Celui qui fait profession d'acheter les immeubles pour les revendre ou de servir d'intermédiaire dans des transactions relatives à ces biens. 2, fiche 74, Français, - marchand%20de%20biens%20immobiliers
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
En droit le mot «biens» englobe à la fois les biens meubles et immeubles. Il vaut donc mieux préciser de quels biens il s'agit. 1, fiche 74, Français, - marchand%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- submerchantable tree
1, fiche 75, Anglais, submerchantable%20tree
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Another consideration is that unproductive forest lands may contain a higher proportion of submerchantable or noncommercial species, which make such lands more attractive to harvest for biomass than volume. 2, fiche 75, Anglais, - submerchantable%20tree
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- essence marchande secondaire
1, fiche 75, Français, essence%20marchande%20secondaire
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Arbres trop petits pour faire du bois marchand mais qui peuvent être transformés en copeaux pour la biomasse. 2, fiche 75, Français, - essence%20marchande%20secondaire
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les essences marchandes secondaires, bien que trop petites pour faire du bois marchand peuvent être transformées pour produire de l'énergie. 3, fiche 75, Français, - essence%20marchande%20secondaire
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Équivalent confirmé par le Centre de recherches forestières des Laurentides, à Sainte-Foy. 2, fiche 75, Français, - essence%20marchande%20secondaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- market value
1, fiche 76, Anglais, market%20value
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- market 2, fiche 76, Anglais, market
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Net realizable value [of inventory]. 3, fiche 76, Anglais, - market%20value
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- valeur de marché
1, fiche 76, Français, valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- valeur marchande 1, fiche 76, Français, valeur%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de l'évaluation des stocks à leur moindre valeur, montant correspondant [...] à la valeur de réalisation nette [...] qui est rapproché du coût historique afin de déterminer lequel est le moins élevé des deux. 1, fiche 76, Français, - valeur%20de%20march%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- valor de plaza
1, fiche 76, Espagnol, valor%20de%20plaza
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- valor de mercado 1, fiche 76, Espagnol, valor%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- market value
1, fiche 77, Anglais, market%20value
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- market 2, fiche 77, Anglais, market
correct, nom
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Current cost of replacement [of inventory] by purchase or reproduction of normal quantities under normal conditions ... 3, fiche 77, Anglais, - market%20value
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 77, La vedette principale, Français
- valeur de marché
1, fiche 77, Français, valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- valeur marchande 2, fiche 77, Français, valeur%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de l'évaluation des stocks à leur moindre valeur, montant correspondant [...] au coût de remplacement [...] qui est rapproché du coût historique afin de déterminer lequel est le moins élevé des deux. 1, fiche 77, Français, - valeur%20de%20march%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- valor de mercado
1, fiche 77, Espagnol, valor%20de%20mercado
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Maritime Law
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- merchant marine
1, fiche 78, Anglais, merchant%20marine
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- mercantile marine 2, fiche 78, Anglais, mercantile%20marine
correct
- merchant navy 2, fiche 78, Anglais, merchant%20navy
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ocean-going freighters, tankers, and other commercial ships. 3, fiche 78, Anglais, - merchant%20marine
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Canada has, for all intents and purposes, no merchant marine of its own. Its exports and imports are carried almost entirely in the merchant marines of other nations. 3, fiche 78, Anglais, - merchant%20marine
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Droit maritime
Fiche 78, La vedette principale, Français
- marine marchande
1, fiche 78, Français, marine%20marchande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des navires de commerce et de pêche. 2, fiche 78, Français, - marine%20marchande
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
marine marchande : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 78, Français, - marine%20marchande
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
- Derecho marítimo
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- marina mercante
1, fiche 78, Espagnol, marina%20mercante
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Conjunto y organización de barcos de propiedad, bien del Estado o de particulares, de transporte comercial. 1, fiche 78, Espagnol, - marina%20mercante
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- law of shipping
1, fiche 79, Anglais, law%20of%20shipping
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- shipping law 2, fiche 79, Anglais, shipping%20law
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 79, La vedette principale, Français
- droit de la marine marchande
1, fiche 79, Français, droit%20de%20la%20marine%20marchande
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- droit maritime commercial 1, fiche 79, Français, droit%20maritime%20commercial
correct, nom masculin
- droit maritime privé 2, fiche 79, Français, droit%20maritime%20priv%C3%A9
nom masculin
- droit de la navigation privée 3, fiche 79, Français, droit%20de%20la%20navigation%20priv%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
droit de la marine marchande et droit maritime commercial : termes recommandés par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 4, fiche 79, Français, - droit%20de%20la%20marine%20marchande
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-03-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Civilian War-related Benefits Act
1, fiche 80, Anglais, Civilian%20War%2Drelated%20Benefits%20Act
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Civilian War Pensions and Allowances Act 2, fiche 80, Anglais, Civilian%20War%20Pensions%20and%20Allowances%20Act
ancienne désignation, correct
- Merchant Navy Veteran and Civilian War-related Benefits Act 3, fiche 80, Anglais, Merchant%20Navy%20Veteran%20and%20Civilian%20War%2Drelated%20Benefits%20Act
ancienne désignation, correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Loi sur les prestations de guerre pour les civils
1, fiche 80, Français, Loi%20sur%20les%20prestations%20de%20guerre%20pour%20les%20civils
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Loi sur les pensions et allocations de guerre pour les civils 2, fiche 80, Français, Loi%20sur%20les%20pensions%20et%20allocations%20de%20guerre%20pour%20les%20civils
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur les avantages liés à la guerre pour les anciens combattants de la marine marchande et les civils 3, fiche 80, Français, Loi%20sur%20les%20avantages%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20guerre%20pour%20les%20anciens%20combattants%20de%20la%20marine%20marchande%20et%20les%20civils
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cybermall
1, fiche 81, Anglais, cybermall
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- virtual shopping mall 2, fiche 81, Anglais, virtual%20shopping%20mall
correct
- virtual mall 3, fiche 81, Anglais, virtual%20mall
correct
- electronic shopping mall 4, fiche 81, Anglais, electronic%20shopping%20mall
correct
- virtual shopping centre 5, fiche 81, Anglais, virtual%20shopping%20centre
correct
- Internet mall 6, fiche 81, Anglais, Internet%20mall
correct
- on-line mall 7, fiche 81, Anglais, on%2Dline%20mall
correct
- online mall 8, fiche 81, Anglais, online%20mall
correct
- online shopping centre 9, fiche 81, Anglais, online%20shopping%20centre
- online shopping center 9, fiche 81, Anglais, online%20shopping%20center
États-Unis
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A commercial Web site that includes a number of virtual shops where Internet users can purchase various products and services online. 9, fiche 81, Anglais, - cybermall
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A leading U.S. virtual shopping mall is run by the Internet Shopping Network, a subsidiary of Home Shopping Network, the giant television merchandiser. I.S.N. offers electronic browsers access to 600 "stores" selling approximately 20,000 different products, and attracts about 10,000 shoppers a day. 10, fiche 81, Anglais, - cybermall
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
In Canada, a former distributor of furniture parts, Jacques Dussault, has set up a virtual shopping centre that already has 150 tenants. When you call up his Alliance 9000 Business Centre on your computer screen, there is a picture that resembles a shopping centre, accompanied by a directory that can lead you to anything from a computer bookstore to a management consultant to a telegram office. 10, fiche 81, Anglais, - cybermall
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- virtual shopping center
- cyber mall
- cyber-mall
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cybercentre commercial
1, fiche 81, Français, cybercentre%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- centre commercial électronique 2, fiche 81, Français, centre%20commercial%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- galerie marchande virtuelle 3, fiche 81, Français, galerie%20marchande%20virtuelle
correct, nom féminin
- centre commercial virtuel 4, fiche 81, Français, centre%20commercial%20virtuel
correct, nom masculin, Québec
- cybergalerie marchande 5, fiche 81, Français, cybergalerie%20marchande
correct, nom féminin
- centre commercial Internet 6, fiche 81, Français, centre%20commercial%20Internet
correct, nom masculin
- galerie marchande Internet 6, fiche 81, Français, galerie%20marchande%20Internet
correct, nom féminin
- centre commercial en ligne 7, fiche 81, Français, centre%20commercial%20en%20ligne
correct, nom masculin, Québec
- galerie commerciale virtuelle 8, fiche 81, Français, galerie%20commerciale%20virtuelle
correct, nom féminin, Québec
- cybergalerie 8, fiche 81, Français, cybergalerie
correct, nom féminin, France
- galerie marchande en ligne 8, fiche 81, Français, galerie%20marchande%20en%20ligne
correct, nom féminin, Québec
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Site Internet qui regroupe plusieurs commerçants virtuels. 9, fiche 81, Français, - cybercentre%20commercial
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Pour ceux que les grandes surfaces rebutent, le commerce électronique est une solution. Pourquoi ne pas se promener dans un centre commercial virtuel, entrer dans certaines boutiques pour «essayer» des articles, les faire pivoter dans les trois dimensions, les changer de couleur? Il n'y a plus qu'à commander, payer et attendre la livraison. 10, fiche 81, Français, - cybercentre%20commercial
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- centro comercial virtual
1, fiche 81, Espagnol, centro%20comercial%20virtual
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- cibercentro comercial 2, fiche 81, Espagnol, cibercentro%20comercial
correct, nom masculin, Mexique
- centro comercial electrónico 3, fiche 81, Espagnol, centro%20comercial%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
- centro comercial en Internet 4, fiche 81, Espagnol, centro%20comercial%20en%20Internet
correct, nom masculin, Espagne
- centro comercial Internet 5, fiche 81, Espagnol, centro%20comercial%20Internet
correct, nom masculin, Argentine
- centro comercial en línea 6, fiche 81, Espagnol, centro%20comercial%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- centro comercial por Internet 7, fiche 81, Espagnol, centro%20comercial%20por%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Localización Internet que reúne a varios comerciantes en línea. 8, fiche 81, Espagnol, - centro%20comercial%20virtual
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- trade dollar
1, fiche 82, Anglais, trade%20dollar
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A silver dollar issued especially for trade with a foreign country. 1, fiche 82, Anglais, - trade%20dollar
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In the United States, trade dollars were first issued in 1873 to stimulate trade with the Orient. Other countries have also issued trade dollars. In recent years, trade dollars have been used by various cities or communities for the same purpose over a limited time. 1, fiche 82, Anglais, - trade%20dollar
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pièce marchande
1, fiche 82, Français, pi%C3%A8ce%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Types of Trade Goods
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- merchant
1, fiche 83, Anglais, merchant
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A person who sells goods or services. 2, fiche 83, Anglais, - merchant
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Types d'objets de commerce
Fiche 83, La vedette principale, Français
- marchand
1, fiche 83, Français, marchand
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- marchande 2, fiche 83, Français, marchande
correct, nom féminin
- commerçant 1, fiche 83, Français, commer%C3%A7ant
correct, nom masculin
- commerçante 2, fiche 83, Français, commer%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait profession de vendre des marchandises en gros, en demi-gros ou au détail. 3, fiche 83, Français, - marchand
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Tipos de bienes comerciales
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- comerciante
1, fiche 83, Espagnol, comerciante
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Vegetable Crop Production
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- costermonger
1, fiche 84, Anglais, costermonger
correct, voir observation, Grande-Bretagne, générique
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
One who sells fruit, vegetables, fish, or other goods from a cart, barrow, or stand in the streets. 2, fiche 84, Anglais, - costermonger
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The term, which derived from the words costard (a type of apple) and monger, i.e. "seller," came to be particularly associated with the "barrow boys" of London who would sell their produce from a wheelbarrow or wheeled market stall. Costermongers have existed in London since at least the 16th century, when they were mentioned by Shakespeare. They probably were never more numerous than during the Victorian era, when there were said to be over 30,000 in 1860. They gained a fairly unsavoury reputation for their "low habits, general improvidence, love of gambling, total want of education, disregard for lawful marriage ceremonies, and their use of a peculiar slang language." [John Camden Hotten, The Slang Dictionary, 1859] 3, fiche 84, Anglais, - costermonger
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Production légumière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- marchand des quatre-saisons
1, fiche 84, Français, marchand%20des%20quatre%2Dsaisons
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- marchande des quatre-saisons 1, fiche 84, Français, marchande%20des%20quatre%2Dsaisons
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Marchand [...] qui vend des fruits, des légumes et qui transporte son éventaire dans une petite voiture. 1, fiche 84, Français, - marchand%20des%20quatre%2Dsaisons
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Producción hortícola
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- vendedor ambulante
1, fiche 84, Espagnol, vendedor%20ambulante
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-02-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Maritime Organizations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- National Merchant Navy Veterans Coalition
1, fiche 85, Anglais, National%20Merchant%20Navy%20Veterans%20Coalition
Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisations maritimes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Coalition nationale des anciens combattants de la marine marchande
1, fiche 85, Français, Coalition%20nationale%20des%20anciens%20combattants%20de%20la%20marine%20marchande
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- merchant flag
1, fiche 86, Anglais, merchant%20flag
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- merchant marine flag 2, fiche 86, Anglais, merchant%20marine%20flag
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pavillon marchand
1, fiche 86, Français, pavillon%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- pavillon de marine marchande 2, fiche 86, Français, pavillon%20de%20marine%20marchande
nom masculin
- pavillon de la marine marchande 3, fiche 86, Français, pavillon%20de%20la%20marine%20marchande
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Pavillon utilisé par la marine de commerce, de plaisance, etc. 1, fiche 86, Français, - pavillon%20marchand
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Commercial Establishments
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- mall
1, fiche 87, Anglais, mall
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- shopping mall 2, fiche 87, Anglais, shopping%20mall
correct
- pedestrian mall 3, fiche 87, Anglais, pedestrian%20mall
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A central walk in a shopping center. 4, fiche 87, Anglais, - mall
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Établissements commerciaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- galerie marchande
1, fiche 87, Français, galerie%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- mail 2, fiche 87, Français, mail
correct, nom masculin, Canada
- piétonnier 1, fiche 87, Français, pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Axe de circulation piétonnier qui traverse un centre commercial et qui permet à la clientèle d'avoir aisément accès à tous les magasins s'ouvrant sur cet axe. 1, fiche 87, Français, - galerie%20marchande
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Ce nouveau quartier aura son mail où tous les habitants pourront se rendre à pied faire leurs emplettes. 3, fiche 87, Français, - galerie%20marchande
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-08-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- snail merchant 1, fiche 88, Anglais, snail%20merchant
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 88, La vedette principale, Français
- escargotier
1, fiche 88, Français, escargotier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- marchand d’escargots 2, fiche 88, Français, marchand%20d%26rsquo%3Bescargots
correct, nom masculin
- marchande d’escargots 2, fiche 88, Français, marchande%20d%26rsquo%3Bescargots
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Détaillant préparant et vendant des escargots et certains coquillages sur les marchés. 3, fiche 88, Français, - escargotier
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les escargotiers de France se sont dotés de nouveaux codes d'usage afin de préserver la qualité des produits mis sur le marché. 4, fiche 88, Français, - escargotier
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le féminin «escargotière» est utilisé pour désigner soit un endroit où l'on élève des escargots, soit un plat muni de petites cavités où l'on place des escargots pour les faire cuire au four. 5, fiche 88, Français, - escargotier
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-04-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- saleable potato 1, fiche 89, Anglais, saleable%20potato
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Fiche 89, La vedette principale, Français
- pomme de terre marchande
1, fiche 89, Français, pomme%20de%20terre%20marchande
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- economic grade
1, fiche 90, Anglais, economic%20grade
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- ore grade 2, fiche 90, Anglais, ore%20grade
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The concentration of an element of interest in a potentially mineable ore deposit. 3, fiche 90, Anglais, - economic%20grade
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The late transgressive ultramafic-associated carbonatite at Palabora in South Africa, represents the only carbonatite of this class in which copper mineralization reaches economic grades ... 4, fiche 90, Anglais, - economic%20grade
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
... if the near surface ore is only just of economic grade and much of the mineralization is supergene, then the ore below the zone of supergene enrichment may be uneconomic. 5, fiche 90, Anglais, - economic%20grade
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
Antimony. Deposits of this metal that are of economic grade and quality are usually of relatively young age. 6, fiche 90, Anglais, - economic%20grade
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- teneur économique
1, fiche 90, Français, teneur%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- teneur marchande 2, fiche 90, Français, teneur%20marchande
correct, nom féminin
- teneur rentable 3, fiche 90, Français, teneur%20rentable
correct, nom féminin
- teneur commerciale 4, fiche 90, Français, teneur%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de distinguer trois sortes de teneurs dans une exploitation de minerai : la «teneur minéralogique», ou teneur dans le gisement [...]; la «teneur exploitable», [...] la «teneur marchande» qui est celle du minerai susceptible d'être vendu et que l'on obtient en enrichissant le minerai par des méthodes variées de préparation. 2, fiche 90, Français, - teneur%20%C3%A9conomique
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
[...] nous constatons une divergence entre les conditions de concentration des éléments à des teneurs géochimiques et à des teneurs économiques : si les grands gisements de cuivre se trouvent [...] plus volontiers dans les sédiments marins que dans les sédiments continentaux, les concentrations économiques de vanadium [...] se situent généralement dans les séries continentales. 5, fiche 90, Français, - teneur%20%C3%A9conomique
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
Teneurs économiques. En économie minière, on distingue : les teneurs d'exploitabilité [...]; les teneurs de coupure [...] 5, fiche 90, Français, - teneur%20%C3%A9conomique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- merchantability
1, fiche 91, Anglais, merchantability
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- merchantable quality 2, fiche 91, Anglais, merchantable%20quality
correct, loi de l'Ontario
- marketability 3, fiche 91, Anglais, marketability
- merchantableness 4, fiche 91, Anglais, merchantableness
- merchantable grade 5, fiche 91, Anglais, merchantable%20grade
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Means that the article sold shall be of the general kind described and reasonably fit for the general purpose for which it shall have been sold, and where the article sold is ordinarily used in but one way, its fitness for use in that particular way is impliedly warranted unless there is evidence to the contrary. 6, fiche 91, Anglais, - merchantability
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 91, La vedette principale, Français
- qualité marchande
1, fiche 91, Français, qualit%C3%A9%20marchande
correct, loi de l'Ontario, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- commercialité 2, fiche 91, Français, commercialit%C3%A9
correct, nom féminin
- qualité vendable 3, fiche 91, Français, qualit%C3%A9%20vendable
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- calidad comercial
1, fiche 91, Espagnol, calidad%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- comerciabilidad 1, fiche 91, Espagnol, comerciabilidad
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- audiovisual dealer
1, fiche 92, Anglais, audiovisual%20dealer
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- AV dealer 1, fiche 92, Anglais, AV%20dealer
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Many good films ... are available ... from lending libraries ... Projectors themselves may be rented from audiovisual dealers and suppliers. 1, fiche 92, Anglais, - audiovisual%20dealer
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Display boards can also be made of hook-and-loop material. ... This material usually can be obtained through your AV dealer. 1, fiche 92, Anglais, - audiovisual%20dealer
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual dealer
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- marchand d’audiovisuel
1, fiche 92, Français, marchand%20d%26rsquo%3Baudiovisuel
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- marchande d’audiovisuel 1, fiche 92, Français, marchande%20d%26rsquo%3Baudiovisuel
proposition, voir observation, nom féminin
- marchand de matériel audiovisuel 1, fiche 92, Français, marchand%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
proposition, voir observation, nom masculin
- marchande de matériel audiovisuel 1, fiche 92, Français, marchande%20de%20mat%C3%A9riel%20audiovisuel
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 92, Français, - marchand%20d%26rsquo%3Baudiovisuel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
- Taxation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- stumpage
1, fiche 93, Anglais, stumpage
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- stumpage value 2, fiche 93, Anglais, stumpage%20value
correct
- stumpage rate 3, fiche 93, Anglais, stumpage%20rate
correct
- stumpage price 4, fiche 93, Anglais, stumpage%20price
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The value of timber as it stands uncut, in terms of an amount per cubic unit. 2, fiche 93, Anglais, - stumpage
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
- Fiscalité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- valeur du bois sur pied
1, fiche 93, Français, valeur%20du%20bois%20sur%20pied
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- valeur des bois sur pied 2, fiche 93, Français, valeur%20des%20bois%20sur%20pied
correct, nom féminin
- valeur marchande du bois sur pied 3, fiche 93, Français, valeur%20marchande%20du%20bois%20sur%20pied
nom féminin
- prix du bois sur pied 2, fiche 93, Français, prix%20du%20bois%20sur%20pied
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Valeur pécuniaire des bois sur pied. 3, fiche 93, Français, - valeur%20du%20bois%20sur%20pied
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
- Sistema tributario
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- valor de la madera en pie
1, fiche 93, Espagnol, valor%20de%20la%20madera%20en%20pie
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- precio por pie 2, fiche 93, Espagnol, precio%20por%20pie
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Average Fair Market Value/Purchase Price for New Homes in Canada - Data from GST Administrative Records
1, fiche 94, Anglais, Average%20Fair%20Market%20Value%2FPurchase%20Price%20for%20New%20Homes%20in%20Canada%20%2D%20Data%20from%20GST%20Administrative%20Records
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1141. 1, fiche 94, Anglais, - Average%20Fair%20Market%20Value%2FPurchase%20Price%20for%20New%20Homes%20in%20Canada%20%2D%20Data%20from%20GST%20Administrative%20Records
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Juste valeur marchande/prix d’achat pour les habitations neuves au Canada-données produites à partir des dossiers administratifs de la TPS
1, fiche 94, Français, Juste%20valeur%20marchande%2Fprix%20d%26rsquo%3Bachat%20pour%20les%20habitations%20neuves%20au%20Canada%2Ddonn%C3%A9es%20produites%20%C3%A0%20partir%20des%20dossiers%20administratifs%20de%20la%20TPS
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1141. 1, fiche 94, Français, - Juste%20valeur%20marchande%2Fprix%20d%26rsquo%3Bachat%20pour%20les%20habitations%20neuves%20au%20Canada%2Ddonn%C3%A9es%20produites%20%C3%A0%20partir%20des%20dossiers%20administratifs%20de%20la%20TPS
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- market value
1, fiche 95, Anglais, market%20value
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Current value of the asset as determined by an appraisal or a management estimate. 2, fiche 95, Anglais, - market%20value
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- valeur marchande
1, fiche 95, Français, valeur%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- valeur du marché 2, fiche 95, Français, valeur%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Valeur actuelle d'un bien telle que déterminée au moyen d'une évaluation ou d'une estimation de la part de la direction. 2, fiche 95, Français, - valeur%20marchande
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- valor de mercado
1, fiche 95, Espagnol, valor%20de%20mercado
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-07-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Commercial Law
- Law of Contracts (common law)
- Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- merchantable
1, fiche 96, Anglais, merchantable
correct, loi de l'Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
in general capable of being sold in the market; fit to be offered for sale. 2, fiche 96, Anglais, - merchantable
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- de qualité marchande
1, fiche 96, Français, de%20qualit%C3%A9%20marchande
loi de l'Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- comerciable
1, fiche 96, Espagnol, comerciable
correct, adjectif
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Maritime Organizations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- maritime academy
1, fiche 97, Anglais, maritime%20academy
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- shipping academy 1, fiche 97, Anglais, shipping%20academy
correct
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Organisations maritimes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- école de transports maritimes
1, fiche 97, Français, %C3%A9cole%20de%20transports%20maritimes
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- école supérieure de transports maritimes 1, fiche 97, Français, %C3%A9cole%20sup%C3%A9rieure%20de%20transports%20maritimes
nom féminin
- école de la marine marchande 1, fiche 97, Français, %C3%A9cole%20de%20la%20marine%20marchande
nom féminin
- école maritime 1, fiche 97, Français, %C3%A9cole%20maritime
nom féminin
- académie maritime 1, fiche 97, Français, acad%C3%A9mie%20maritime
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- merchant marine officer 1, fiche 98, Anglais, merchant%20marine%20officer
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 98, La vedette principale, Français
- officier de la marine marchande
1, fiche 98, Français, officier%20de%20la%20marine%20marchande
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- merchant fleet 1, fiche 99, Anglais, merchant%20fleet
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Commerce extérieur
Fiche 99, La vedette principale, Français
- flotte marchande
1, fiche 99, Français, flotte%20marchande
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- flotte de commerce 1, fiche 99, Français, flotte%20de%20commerce
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- marketable grade 1, fiche 100, Anglais, marketable%20grade
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 100, La vedette principale, Français
- qualité marchande
1, fiche 100, Français, qualit%C3%A9%20marchande
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


