TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHANDISE ORIGINAIRE [3 fiches]

Fiche 1 2005-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
Terme(s)-clé(s)
  • originating goods

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
Terme(s)-clé(s)
  • produits originaires
  • marchandises originaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Bien que se produce en su totalidad en la región de los países de América del Norte. Los bienes que contengan materiales que no provengan de la zona también se considerán originarios, siempre y cuando los materiales ajenos a la región sean transformados en cualquier país socio del [Tratado].

CONT

Los tres países acordaron no aplicar nuevos cargos como los referentes al "derecho por procesamiento de mercancías" de Estados Unidos o bienes originarios de América del Norte.

Terme(s)-clé(s)
  • bienes originarios
  • mercancías originarias
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • original good

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce
OBS

Source(s) : Lexique douanes/accise, version de 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandise originaire du territoire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
Terme(s)-clé(s)
  • originating in the United States
  • originating in the U.S.
  • goods originating in the U.S.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique douanes/accise, version de 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • originaires des États-Unis
  • marchandise originaire des États-Unis
  • originaire des États-Unis
  • marchandises originaires des É.-U.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :