TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHANDISES ASSUJETTIES ACCISE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- excisable goods
1, fiche 1, Anglais, excisable%20goods
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marchandises assujetties à l'accise
1, fiche 1, Français, marchandises%20assujetties%20%C3%A0%20l%27accise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- produits soumis à l’accise 2, fiche 1, Français, produits%20soumis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccise
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme "produits soumis à l'accise" s'emploie seulement dans le contexte de la taxe sur les produits et services. 2, fiche 1, Français, - marchandises%20assujetties%20%C3%A0%20l%27accise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- goods subject to excise tax
1, fiche 2, Anglais, goods%20subject%20to%20excise%20tax
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marchandises assujetties à la taxe d’accise
1, fiche 2, Français, marchandises%20assujetties%20%C3%A0%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marchandise assujettie à la taxe d’accise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Types of Trade Goods
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-excisable goods
1, fiche 3, Anglais, non%2Dexcisable%20goods
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Types d'objets de commerce
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marchandises non frappées de taxe d’accise
1, fiche 3, Français, marchandises%20non%20frapp%C3%A9es%20de%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marchandises non assujetties à l'accise 1, fiche 3, Français, marchandises%20non%20assujetties%20%C3%A0%20l%27accise
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- marchandise non frappée de taxe d’accise
- marchandise non assujettie à l’accise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


