TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHANDISES DANGEREUSES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Transport of Dangerous Goods Directorate
1, fiche 1, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20Directorate
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- TDG Directorate 2, fiche 1, Anglais, TDG%20Directorate
correct, Canada
- Transport of Dangerous Goods Branch 3, fiche 1, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20Branch
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction générale du transport des marchandises dangereuses
1, fiche 1, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Direction générale du TMD 2, fiche 1, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20TMD
correct, nom féminin, Canada
- Direction du transport des marchandises dangereuses 3, fiche 1, Français, Direction%20du%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 2, fiche 1, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte de mercancías
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General de Transporte de Mercancías Peligrosas
1, fiche 1, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Transporte%20de%20Mercanc%C3%ADas%20Peligrosas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Act, 1992
1, fiche 2, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act%2C%201992
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to promote public safety in the transportation of dangerous goods 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20promote%20public%20safety%20in%20the%20transportation%20of%20dangerous%20goods
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transportation of Dangerous Goods Act, 1992: short title. 2, fiche 2, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act%2C%201992
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act to promote public safety in the transportation of dangerous goods: long title. 2, fiche 2, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act%2C%201992
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 2, Français, Loi%20de%201992%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi visant à accroître la sécurité publique en matière de transport des marchandises dangereuses 1, fiche 2, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20accro%C3%AEtre%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - Loi%20de%201992%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à accroître la sécurité publique en matière de transport des marchandises dangereuses : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - Loi%20de%201992%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Customs and Excise
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods declaration
1, fiche 3, Anglais, dangerous%20goods%20declaration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Document] issued by the consignor or shipper to certify that the dangerous goods being transported have been packaged, labelled, and declared in accordance with the provisions of international standards and conventions. 1, fiche 3, Anglais, - dangerous%20goods%20declaration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déclaration de marchandises dangereuses
1, fiche 3, Français, d%C3%A9claration%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Document délivré] par l'expéditeur ou le chargeur pour certifier que les marchandises dangereuses transportées ont été emballées, étiquetées et déclarées conformément aux dispositions des normes et conventions internationales. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9claration%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Program
1, fiche 4, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Transportation of Dangerous Goods Program's goal is to improve the safety of transporting dangerous goods in Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de transport des marchandises dangereuses
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de transport des marchandises dangereuses a pour objectif d'améliorer la sécurité du transport des marchandises dangereuses au Canada. 1, fiche 4, Français, - Programme%20de%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Transport of Goods
- Naval Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Maritime Dangerous Goods Code
1, fiche 5, Anglais, International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IMDG(C) 2, fiche 5, Anglais, IMDG%28C%29
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- IMDG Code 3, fiche 5, Anglais, IMDG%20Code
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The IMDG Code is intended to provide for the safe transportation of hazardous materials by vessel, protect crew members and to prevent marine pollution. 4, fiche 5, Anglais, - International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Transport de marchandises
- Forces navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Code maritime international des marchandises dangereuses
1, fiche 5, Français, Code%20maritime%20international%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Code international du transport maritime de marchandises dangereuses 2, fiche 5, Français, Code%20international%20du%20transport%20maritime%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, OTAN
- IMDG(C) 3, fiche 5, Français, IMDG%28C%29
correct, nom masculin, OTAN
- IMDG(C) 3, fiche 5, Français, IMDG%28C%29
- Code IMDG 1, fiche 5, Français, Code%20IMDG
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council
1, fiche 6, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council provides Transport Canada with advice on all matters related to the transportation of dangerous goods. 2, fiche 6, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses conseille Transports Canada sur toutes les questions relatives au transport des marchandises dangereuses. 2, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dangerous good
1, fiche 7, Anglais, dangerous%20good
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DG 2, fiche 7, Anglais, DG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hazardous material 3, fiche 7, Anglais, hazardous%20material
correct
- HAZMAT 4, fiche 7, Anglais, HAZMAT
correct
- HAZMAT 4, fiche 7, Anglais, HAZMAT
- hazardous good 5, fiche 7, Anglais, hazardous%20good
correct
- dangerous commodity 5, fiche 7, Anglais, dangerous%20commodity
correct
- hazardous commodity 5, fiche 7, Anglais, hazardous%20commodity
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A product, substance or organism that is classified under the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 and that is considered to be dangerous to life, health, property or the environment when handled or transported. 6, fiche 7, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992, the dangerous goods are those included in any of the following nine classes: Class 1) Explosives, Class 2) Gases, Class 3) Flammable and combustible liquids, Class 4) Flammable solids, Class 5) Oxidizing substances, Class 6) Poisonous (toxic) and infectious substances, Class 7) Nuclear substances, Class 8) Corrosives and Class 9) Miscellaneous dangerous products, substances or organisms prescribed to be in this class. 6, fiche 7, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dangerous good; hazardous material; hazardous good; dangerous commodity; hazardous commodity: designations usually used in the plural. 7, fiche 7, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
dangerous good: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 7, Anglais, - dangerous%20good
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dangerous goods
- hazardous materials
- hazardous goods
- dangerous commodities
- hazardous commodities
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marchandise dangereuse
1, fiche 7, Français, marchandise%20dangereuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DG 2, fiche 7, Français, DG
correct, nom féminin
- HAZMAT 3, fiche 7, Français, HAZMAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matière dangereuse 4, fiche 7, Français, mati%C3%A8re%20dangereuse
correct, nom féminin
- marchandise hasardeuse 5, fiche 7, Français, marchandise%20hasardeuse
à éviter, nom féminin
- matière hasardeuse 5, fiche 7, Français, mati%C3%A8re%20hasardeuse
à éviter, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit, substance ou organisme qui fait l'objet d'une classification précise en vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et dont la manutention ou le transport présentent des risques de dommages corporels ou matériels ou de dommages à l'environnement. 6, fiche 7, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses, les marchandises dangereuses sont celles qui appartiennent à l'une des neuf classes suivantes : Classe 1) Explosifs, Classe 2) Gaz, Classe 3) Liquides inflammables et combustibles, Classe 4) Solides inflammables, Classe 5) Substances comburantes, Classe 6) Substances toxiques et substances infectieuses, Classe 7) Substances nucléaires, Classe 8) Substances corrosives et Classe 9) Produits, substances ou organismes qui présentent des risques et qui sont inclus par règlement dans la présente classe. 6, fiche 7, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
marchandise dangereuse; matière dangereuse; marchandise hasardeuse; matière hasardeuse : désignations habituellement utilisées au pluriel. 7, fiche 7, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
marchandise dangereuse : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 7, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
marchandise dangereuse; HAZMAT : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 7, fiche 7, Français, - marchandise%20dangereuse
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- marchandises dangereuses
- matières dangereuses
- marchandises hasardeuses
- matières hasardeuses
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mercancía peligrosa
1, fiche 7, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20peligrosa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- materia peligrosa 2, fiche 7, Espagnol, materia%20peligrosa
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto o sustancia que, si se transporta por vía aérea, puede constituir un riesgo importante para la salud, la seguridad o la propiedad. 3, fiche 7, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mercancía peligrosa; materia peligrosa: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 7, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mercancía peligrosa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 7, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mercancías peligrosas
- materias peligrosas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods safety mark
1, fiche 8, Anglais, dangerous%20goods%20safety%20mark
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- safety mark 2, fiche 8, Anglais, safety%20mark
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[The] TDG [Transportation of Dangerous Goods] Regulations requires dangerous goods safety marks to be displayed on a means of containment containing dangerous goods in transport. A dangerous goods safety mark can be a label, placard, orange panel, sign, mark, letter, word, number or abbreviation, or any combination of these things. Dangerous goods safety marks are displayed on a means of containment to identify dangerous goods and to show the nature of the danger they pose. [They] give a quick identification of dangerous goods in the event of an emergency situation such as a release of dangerous goods from a means of containment. 3, fiche 8, Anglais, - dangerous%20goods%20safety%20mark
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indication de danger-marchandises dangereuses
1, fiche 8, Français, indication%20de%20danger%2Dmarchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- indication de danger 2, fiche 8, Français, indication%20de%20danger
correct, nom féminin
- indication de sécurité 3, fiche 8, Français, indication%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Le] Règlement sur le TMD [transport des marchandises dangereuses] exige que des indications de danger - marchandises dangereuses soient apposées sur les contenants qui contiennent des marchandises dangereuses en transport. Les indications de danger - marchandises dangereuses [...] comprennent des étiquettes, des plaques, des panneaux orange, des signes, des marques, des lettres, des mots, des chiffres ou des abréviations, ou toute combinaison de ces moyens. Les indications de danger sont affichées sur un contenant et permettent de reconnaître les marchandises dangereuses et de préciser la nature du danger qu'elles présentent. [Elles] permettent d'identifier rapidement les marchandises dangereuses se trouvant dans un contenant lors de situations d'urgence, notamment un rejet de marchandises dangereuses se déversant d'un contenant. 4, fiche 8, Français, - indication%20de%20danger%2Dmarchandises%20dangereuses
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
indication de sécurité : terme tiré de la «Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses». 5, fiche 8, Français, - indication%20de%20danger%2Dmarchandises%20dangereuses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Act
1, fiche 9, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 9, Français, Loi%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Transporte de mercancías
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el transporte de mercancías peligrosas
1, fiche 9, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20transporte%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Secretariat
1, fiche 10, Anglais, Dangerous%20Goods%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Secrétariat des marchandises dangereuses
1, fiche 10, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods car
1, fiche 11, Anglais, dangerous%20goods%20car
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- wagon de marchandises dangereuses
1, fiche 11, Français, wagon%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods incident
1, fiche 12, Anglais, dangerous%20goods%20incident
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An occurrence, other than a dangerous goods accident, associated with and related to the transport of dangerous goods by air, not necessarily occurring on board an aircraft, which results in injury to a person, property damage, fire, breakage, spillage, leakage of fluid or radiation or other evidence that the integrity of the packaging has not been maintained. Any occurrence relating to the transport of dangerous goods which seriously jeopardizes the aircraft or its occupants is also deemed to constitute a dangerous goods incident. 1, fiche 12, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods incident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - dangerous%20goods%20incident
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- incident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 12, Français, incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Événement, autre qu'un accident concernant des marchandises dangereuses, associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses, qui ne survient pas nécessairement à bord d'un aéronef et qui provoque des lésions corporelles ou des dommages matériels, un incendie, une rupture, un déversement, une fuite de fluide, un rayonnement ou d'autres signes de dégradation de l'intégrité de l'emballage. Tout autre événement associé et relatif au transport de marchandises dangereuses qui compromet gravement la sécurité d'un aéronef ou de ses occupants est également considéré comme constituant un incident concernant des marchandises dangereuses. 1, fiche 12, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
incident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - incident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- incidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 12, Espagnol, incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionada con él - que no constituye un accidente imputable a mercancías peligrosas y que no tiene que producirse necesariamente a bordo de alguna aeronave - que ocasiona lesiones a alguna persona, daños a la propiedad, incendio, ruptura, derramamiento, fugas de fluidos, radiación o cualquier otra manifestación de que se ha vulnerado la integridad de algún embalaje. También se considera incidente imputable a mercancías peligrosas toda ocurrencia relacionada con el transporte de mercancías peligrosas que pueda haber puesto en peligro a la aeronave o a sus ocupantes. 2, fiche 12, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
incidente imputable a mercancías peligrosas : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - incidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Aviation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Commercial and Business Aviation Dangerous Goods Inspector's Manual
1, fiche 13, Anglais, Commercial%20and%20Business%20Aviation%20Dangerous%20Goods%20Inspector%27s%20Manual
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Title of a Transport Canada's publication, number TP-385. "The policies, procedures and guidelines presented in this manual are designed to promote the Inspector's uniform understanding and implementation of the Transportation of Dangerous Goods Aviation Inspection Program." 1, fiche 13, Anglais, - Commercial%20and%20Business%20Aviation%20Dangerous%20Goods%20Inspector%27s%20Manual
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aviation commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Aviation commerciale et d’affaires-marchandises dangereuses : manuel de l'inspecteur
1, fiche 13, Français, Aviation%20commerciale%20et%20d%26rsquo%3Baffaires%2Dmarchandises%20dangereuses%20%3A%20manuel%20de%20l%27inspecteur
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une publication de Transports Canada, numéro TP-385.\ «Les politiques, procédures et lignes directrices qui figurent dans ce manuel sont conçues pour promouvoir la compréhension et la mise en œuvre uniformes par ledit inspecteur du Programme d'inspection du transport des marchandises dangereuses - Aviation.» 1, fiche 13, Français, - Aviation%20commerciale%20et%20d%26rsquo%3Baffaires%2Dmarchandises%20dangereuses%20%3A%20manuel%20de%20l%27inspecteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dangerous goods accident
1, fiche 14, Anglais, dangerous%20goods%20accident
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An occurrence associated with and related to the transport of dangerous goods by air which results in fatal or serious injury to a person or major property damage. 1, fiche 14, Anglais, - dangerous%20goods%20accident
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dangerous goods accident: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 14, Anglais, - dangerous%20goods%20accident
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- accident concernant des marchandises dangereuses
1, fiche 14, Français, accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Événement associé et relatif au transport aérien de marchandises dangereuses au cours duquel une personne est tuée ou grièvement blessée, ou qui provoque d'importants dommages matériels. 1, fiche 14, Français, - accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
accident concernant des marchandises dangereuses : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 14, Français, - accident%20concernant%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- accidente imputable a mercancías peligrosas
1, fiche 14, Espagnol, accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionadas con él, que ocasiona lesiones mortales o graves a alguna persona o daños de consideración a la propiedad. 1, fiche 14, Espagnol, - accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
accidente imputable a mercancías peligrosas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - accidente%20imputable%20a%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Transport of Goods
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training - For Carrier of Dangerous Goods by Road
1, fiche 15, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%2D%20For%20Carrier%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 1, fiche 15, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%2D%20For%20Carrier%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DND 2572: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%2D%20For%20Carrier%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND2572
- Department of National Defence Certificate of Training - For Carrier of Dangerous Goods by Road
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Certificat de formation du MDN-Visant le transporteur routier pour les marchandises dangereuses
1, fiche 15, Français, Certificat%20de%20formation%20du%20MDN%2DVisant%20le%20transporteur%20routier%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 15, Français, - Certificat%20de%20formation%20du%20MDN%2DVisant%20le%20transporteur%20routier%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DND 2572 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - Certificat%20de%20formation%20du%20MDN%2DVisant%20le%20transporteur%20routier%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND2572
- Certificat de formation du ministère de la Défense nationale-Visant le transporteur routier pour les marchandises dangereuses
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training (for Flight Crew Members to Transport Dangerous Goods)
1, fiche 16, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 16, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
DND 2430: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND2430
- DND Certificate of Training
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation(pour les membres d’équipage de vol visant le transport aérien des marchandises dangereuses)
1, fiche 16, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 16, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
DND 2430 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND2430
- MDN Certificat de formation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Transport
- Risks and Threats (Security)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Aviation Program 1, fiche 17, Anglais, Dangerous%20Goods%20Aviation%20Program
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Dangerous Goods Aviation Programme
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport aérien
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme sur le transport des marchandises dangereuses par voie aérienne
1, fiche 17, Français, Programme%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Air Safety
- Transport of Goods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Air Transportation Dangerous Goods Inspection and Compliance Report 1, fiche 18, Anglais, Air%20Transportation%20Dangerous%20Goods%20Inspection%20and%20Compliance%20Report
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité (Transport aérien)
- Transport de marchandises
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Rapport d’inspection et de conformité sur le transport aérien de marchandises dangereuses
1, fiche 18, Français, Rapport%20d%26rsquo%3Binspection%20et%20de%20conformit%C3%A9%20sur%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20de%20marchandises%20dangereuses
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training (for Air Mode of Transport of Dangerous Goods)
1, fiche 19, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Air%20Mode%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 19, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Air%20Mode%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
DND 2388: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Air%20Mode%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND2388
- DND Certificate of Training
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation(visant le transport aérien pour les marchandises dangereuses)
1, fiche 19, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 19, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
DND 2388 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND2388
- MDN Certificat de formation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Risks and Threats (Security)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Identification
1, fiche 20, Anglais, Dangerous%20Goods%20Identification
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 2356: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 20, Anglais, - Dangerous%20Goods%20Identification
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND2356
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Risques et menaces (Sécurité)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Identification des marchandises dangereuses
1, fiche 20, Français, Identification%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND 2356 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 20, Français, - Identification%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND2356
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods/Hazardous Products
1, fiche 21, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Transportation of Dangerous Goods/Hazardous Products: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 21, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
D3014C: Standard procurement clause title. 2, fiche 21, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Transport de marchandises dangereuses/produits dangereux
1, fiche 21, Français, Transport%20de%20marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Transport de marchandises dangereuses/produits dangereux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 21, Français, - Transport%20de%20marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
D3014C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 21, Français, - Transport%20de%20marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods/Hazardous Products
1, fiche 22, Anglais, Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dangerous Goods/Hazardous Products: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
D3010C: Standard procurement clause title. 2, fiche 22, Anglais, - Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Marchandises dangereuses/produits dangereux
1, fiche 22, Français, Marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Marchandises dangereuses/produits dangereux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 22, Français, - Marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
D3010C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 22, Français, - Marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Transport of Goods
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training (For Air, Road/Rail, Maritime Modes of Transport of Dangerous Goods)
1, fiche 23, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Air%2C%20Road%2FRail%2C%20Maritime%20Modes%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Dangerous Goods Certificate 2, fiche 23, Anglais, Dangerous%20Goods%20Certificate
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 911: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 23, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Air%2C%20Road%2FRail%2C%20Maritime%20Modes%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Certificate of Training (For Air, Road/Rail, Maritime Modes of Transport of Dangerous Goods)
- DND911
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation(visant le transport aérien, routier/chemin de fer, maritime, pour les marchandises dangereuses)
1, fiche 23, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20routier%2Fchemin%20de%20fer%2C%20maritime%2C%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Certificat-Marchandises dangereuses 2, fiche 23, Français, Certificat%2DMarchandises%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 911 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 23, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20routier%2Fchemin%20de%20fer%2C%20maritime%2C%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Certificat de formation(visant le transport aérien, routier/chemin de fer, maritime, pour les marchandises dangereuses)
- DND911
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Transport of Goods
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Blank Form - Shipper's Declaration for Dangerous Goods
1, fiche 24, Anglais, Blank%20Form%20%2D%20Shipper%27s%20Declaration%20for%20Dangerous%20Goods
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 699-B: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 24, Anglais, - Blank%20Form%20%2D%20Shipper%27s%20Declaration%20for%20Dangerous%20Goods
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND699B
- DND699-B
- DND 699B
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Formule à blanc-Attestation de l'expéditeur de marchandises dangereuses
1, fiche 24, Français, Formule%20%C3%A0%20blanc%2DAttestation%20de%20l%27exp%C3%A9diteur%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 699-B : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 24, Français, - Formule%20%C3%A0%20blanc%2DAttestation%20de%20l%27exp%C3%A9diteur%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DND699B
- DND699-B
- DND 699B
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Transport of Goods
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Shipper's Declaration for Dangerous Goods
1, fiche 25, Anglais, Shipper%27s%20Declaration%20for%20Dangerous%20Goods
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 699: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 25, Anglais, - Shipper%27s%20Declaration%20for%20Dangerous%20Goods
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND699
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Attestation de l'expéditeur de marchandises dangereuses
1, fiche 25, Français, Attestation%20de%20l%27exp%C3%A9diteur%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 699 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - Attestation%20de%20l%27exp%C3%A9diteur%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND699
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Emergency Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Guidebook: a Guidebook for the First Responders During the Initial Phase of a Dangerous Goods/Hazardous Materials Incident
1, fiche 26, Anglais, Emergency%20Response%20Guidebook%3A%20a%20Guidebook%20for%20the%20First%20Responders%20During%20the%20Initial%20Phase%20of%20a%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Materials%20Incident
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ERG2000 2, fiche 26, Anglais, ERG2000
correct, Canada
- North American Emergency Response Guidebook: a Guidebook for First Responders During the Initial Phase of a Hazardous Materials/Dangerous Goods Incident 3, fiche 26, Anglais, North%20American%20Emergency%20Response%20Guidebook%3A%20a%20Guidebook%20for%20First%20Responders%20During%20the%20Initial%20Phase%20of%20a%20Hazardous%20Materials%2FDangerous%20Goods%20Incident
ancienne désignation, correct, Canada
- NAERG1996 3, fiche 26, Anglais, NAERG1996
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Transport Canada, Transport of Dangerous Goods Directorate. Emergency Response Guidebook: a Guidebook ..., published in 2000. (T22-44/2000E). North American Emergency Response Guidebook: a Guidebook ..., published in 1996. (T22-44/1996E). 3, fiche 26, Anglais, - Emergency%20Response%20Guidebook%3A%20a%20Guidebook%20for%20the%20First%20Responders%20During%20the%20Initial%20Phase%20of%20a%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Materials%20Incident
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Guidebook for the First Responders During the Initial Phase of a Dangerous Goods/Hazardous Materials Incident
- Guidebook for First Responders During the Initial Phase of a Hazardous Materials/Dangerous Goods Incident
- Emergency Response Guidebook
- North American Emergency Response Guidebook
- ERG
- NAERG
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des urgences
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Guide des mesures d’urgence : un guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d’urgence au cours de la phase initiale d’un incident mettant en cause des marchandises dangereuses
1, fiche 26, Français, Guide%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20%3A%20un%20guide%20destin%C3%A9%20aux%20premiers%20intervenants%20sur%20les%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20au%20cours%20de%20la%20phase%20initiale%20d%26rsquo%3Bun%20incident%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- GMU2000 2, fiche 26, Français, GMU2000
correct, nom masculin, Canada
- Guide Nord-Américain des mesures d’urgence : un guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d’urgence au cours de la phase initiale d’un incident mettant en cause des marchandises dangereuses 3, fiche 26, Français, Guide%20Nord%2DAm%C3%A9ricain%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20%3A%20un%20guide%20destin%C3%A9%20aux%20premiers%20intervenants%20sur%20les%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20au%20cours%20de%20la%20phase%20initiale%20d%26rsquo%3Bun%20incident%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- GNAMU1996 3, fiche 26, Français, GNAMU1996
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Transports Canada, Direction du transport des marchandises dangereuses. Guide des mesures d'urgence : un guide [...], publié en 2000. (T22-44/2000F). Guide Nord-Américain des mesures d'urgence [...], publié en 1996. (T22-44/1996F). 3, fiche 26, Français, - Guide%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20%3A%20un%20guide%20destin%C3%A9%20aux%20premiers%20intervenants%20sur%20les%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20au%20cours%20de%20la%20phase%20initiale%20d%26rsquo%3Bun%20incident%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Guide des mesures d’urgence
- Guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d’urgence au cours de la phase initiale d’un incident mettant en cause des marchandises dangereuses
- GMU
- Guide Nord-Américain des mesures d’urgence
- GNAMU
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Gestión de emergencias
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Guía de respuesta en caso de emergencia: una guía para los que responden primero en la fase inicial de un incidente ocasionado por materiales peligrosos
1, fiche 26, Espagnol, Gu%C3%ADa%20de%20respuesta%20en%20caso%20de%20emergencia%3A%20una%20gu%C3%ADa%20para%20los%20que%20responden%20primero%20en%20la%20fase%20inicial%20de%20un%20incidente%20ocasionado%20por%20materiales%20peligrosos
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- GRE2000 1, fiche 26, Espagnol, GRE2000
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Guía de Respuesta a Emergencias 2000
- Guía de Repuesta en Caso de Emergencia 2000
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Emergency Response 1989 1, fiche 27, Anglais, Dangerous%20Goods%20Emergency%20Response%201989
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Conférence sur les mesures d’urgence pour les marchandises dangereuses
1, fiche 27, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Acceptance Checklist for Dangerous Goods (Non-Radioactive)
1, fiche 28, Anglais, Acceptance%20Checklist%20for%20Dangerous%20Goods%20%28Non%2DRadioactive%29
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 729: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 28, Anglais, - Acceptance%20Checklist%20for%20Dangerous%20Goods%20%28Non%2DRadioactive%29
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Liste de contrôle pour l'acceptation des marchandises dangereuses-Matières non radioactives
1, fiche 28, Français, Liste%20de%20contr%C3%B4le%20pour%20l%27acceptation%20des%20marchandises%20dangereuses%2DMati%C3%A8res%20non%20radioactives
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 729 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 28, Français, - Liste%20de%20contr%C3%B4le%20pour%20l%27acceptation%20des%20marchandises%20dangereuses%2DMati%C3%A8res%20non%20radioactives
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2010-12-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- International Maritime Dangerous Goods Code
1, fiche 29, Anglais, International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
correct, international
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IMDG 2, fiche 29, Anglais, IMDG
OTAN
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- IMDG Code 3, fiche 29, Anglais, IMDG%20Code
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"IMDG Code IMO Classification". The IMDG (International Maritime Dangerous Goods) code, assigns divisions, classes, and codes to materials in shipment. These are explosives, flammables, oxidizers, poisons, corrosives, and other regulated substances. The code also assigns labelling and the DOT UN/NA and PINs. 3, fiche 29, Anglais, - International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
London: IMO, 1977- . 4 volumes. 4, fiche 29, Anglais, - International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
IMDG: code used by NATO. 5, fiche 29, Anglais, - International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Code maritime international des marchandises dangereuses
1, fiche 29, Français, Code%20maritime%20international%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, international
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Code international du transport maritime de marchandises dangereuses 2, fiche 29, Français, Code%20international%20du%20transport%20maritime%20de%20marchandises%20dangereuses
nom masculin, OTAN
- IMDG 2, fiche 29, Français, IMDG
nom masculin, OTAN
- IMDG 2, fiche 29, Français, IMDG
- code IMDG 3, fiche 29, Français, code%20IMDG
correct, nom masculin
- code I.M.D.G. 4, fiche 29, Français, code%20I%2EM%2ED%2EG%2E
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«IMDG, Code; Classification OMI». Le code IMDG (Code maritime international des marchandises dangereuses) classe les marchandises livrées par division, classe et code. Il porte sur les matières explosives, inflammables, comburantes, toxiques, corrosives et autres produits réglementés. Le code prévoit également l'étiquetage et l'attribution d'un NIP. 3, fiche 29, Français, - Code%20maritime%20international%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
IMDG : code utilisé par l'OTAN. 5, fiche 29, Français, - Code%20maritime%20international%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Transporte de mercancías
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- código IMDG
1, fiche 29, Espagnol, c%C3%B3digo%20IMDG
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas 1, fiche 29, Espagnol, C%C3%B3digo%20Mar%C3%ADtimo%20Internacional%20de%20Mercanc%C3%ADas%20Peligrosas
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Labelling (Packaging)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dangerous empty 1, fiche 30, Anglais, dangerous%20empty
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vide-marchandises dangereuses
1, fiche 30, Français, vide%2Dmarchandises%20dangereuses
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Airport Industrial Areas
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Area Task Force on the Transportation of Dangerous Goods
1, fiche 31, Anglais, Vancouver%20Area%20Task%20Force%20on%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Task Force on the Vancouver Area Transportation of Dangerous Goods 1, fiche 31, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Vancouver%20Area%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
correct
- Tri-Level Task Force on the Vancouver Area Transportation of Dangerous Goods 1, fiche 31, Anglais, Tri%2DLevel%20Task%20Force%20on%20the%20Vancouver%20Area%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Zone industrielle d'aéroport
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le transport des marchandises dangereuses dans la région de Vancouver
1, fiche 31, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Vancouver
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Groupe de travail tripartite sur le transport des marchandises dangereuses dans la région de Vancouver 1, fiche 31, Français, Groupe%20de%20travail%20tripartite%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Vancouver
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Transportation Act
1, fiche 32, Anglais, Dangerous%20Goods%20Transportation%20Act
correct, Yukon
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Loi sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 32, Français, Loi%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Yukon
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods: Safety Marks in Aviation
1, fiche 33, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%3A%20Safety%20Marks%20in%20Aviation
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. TP-12687E. Laminated card, showing the applicable safety marks used in the air transportation of dangerous goods. 2, fiche 33, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%3A%20Safety%20Marks%20in%20Aviation
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Safety Marks in Aviation for the Transportation of Dangerous Goods
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Transport des marchandises dangereuses : étiquettes de danger utilisées en aviation
1, fiche 33, Français, Transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20%C3%A9tiquettes%20de%20danger%20utilis%C3%A9es%20en%20aviation
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, numéro TP-12687F. Carte plastifiée comportant les étiquettes de danger utilisées pour le transport aérien de marchandises dangereuses. 2, fiche 33, Français, - Transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20%C3%A9tiquettes%20de%20danger%20utilis%C3%A9es%20en%20aviation
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Étiquettes de danger utilisées en aviation pour le transport des marchandises dangereuses
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-11-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- transportation of dangerous goods
1, fiche 34, Anglais, transportation%20of%20dangerous%20goods
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- TDG 2, fiche 34, Anglais, TDG
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- transport of dangerous goods 3, fiche 34, Anglais, transport%20of%20dangerous%20goods
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
TDG stands for Transportation of Dangerous Goods. In Canada, the transportation of potentially hazardous materials is regulated under the federal Transportation of Dangerous Goods Act and Regulations which are administered by Transport Canada. The TDG Act and Regulations set out criteria for the classification of materials as dangerous goods and state how these materials must by packaged and shipped. 4, fiche 34, Anglais, - transportation%20of%20dangerous%20goods
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- transport de marchandises dangereuses
1, fiche 34, Français, transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- TMD 1, fiche 34, Français, TMD
correct
- T.M.D. 2, fiche 34, Français, T%2EM%2ED%2E
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
TMD : Transport de marchandises dangereuses. Au Canada, le transport des marchandises pouvant être dangereuses est contrôlé en vertu de la Loi et du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses relevant de Transports Canada. La Loi et le Règlement sur le TMD fixent les critères permettant de déterminer si une matière est considérée dangereuse et stipulent la façon dont les matières ainsi désignées doivent être emballées et expédiées. 3, fiche 34, Français, - transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Derecho ambiental
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- transporte de mercancías peligrosas
1, fiche 34, Espagnol, transporte%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Transport of Dangerous Goods group
1, fiche 35, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20group
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Transport of Dangerous Goods 1, fiche 35, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Transport of Dangerous Goods group ensures that public safety is maintained during transport of dangerous goods throughout Quebec, regardless of transport mode. It also advises industry and disseminates information to the public. 1, fiche 35, Anglais, - Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20group
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Transportation of Dangerous Goods group
- Transportation of Dangerous Goods
- TDGG
- TDG
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 35, La vedette principale, Français
- groupe de Transport de marchandises dangereuses
1, fiche 35, Français, groupe%20de%20Transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Transport de marchandises dangereuses 1, fiche 35, Français, Transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Le mandat du groupe de Transport de marchandises dangereuses est de veiller à ce que la sécurité du public soit assurée lors du transport de marchandises dangereuses sur tout le territoire du Québec, peu importe le moyen de transport utilisé. Il a également pour mandat d'offrir des conseils à l'industrie et de diffuser de l'information au public. 1, fiche 35, Français, - groupe%20de%20Transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Transport of Dangerous Goods R&D Program
1, fiche 36, Anglais, Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20R%26D%20Program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Transportation Development Centre (TDC)'s R&D (Research & Development) program on the transportation of dangerous goods supports the goals of Transport Canada's Transport Dangerous Goods Directorate. Research focusses on risk management, emergency response, the safety of containment systems and pressure relief valves, and tank design and inspection. 1, fiche 36, Anglais, - Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20R%26D%20Program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme de R&D en transport de marchandises dangereuses
1, fiche 36, Français, Programme%20de%20R%26D%20en%20transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le programme de R&D (Recherche et Développement) en transport de marchandises dangereuses du CDT (Centre de développement des transports) appuie les objectifs de la Direction générale du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada. La recherche est centrée sur la gestion du risque, l'intervention en cas d'urgence, la sûreté des wagons-citernes et des soupapes de sûreté, et la conception et l'inspection des citernes. 1, fiche 36, Français, - Programme%20de%20R%26D%20en%20transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Industrial Standardization
- Containers
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Design, Manufacture, and Use of Intermediate Bulk Containers for the Transportation of Dangerous Goods
1, fiche 37, Anglais, Design%2C%20Manufacture%2C%20and%20Use%20of%20Intermediate%20Bulk%20Containers%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board (CGSB). Standard number, CAN/CGSB-43.146-2002. 1, fiche 37, Anglais, - Design%2C%20Manufacture%2C%20and%20Use%20of%20Intermediate%20Bulk%20Containers%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Normalisation industrielle
- Conteneurs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Conception, fabrication et utilisation de grands récipients pour vrac destinés au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 37, Français, Conception%2C%20fabrication%20et%20utilisation%20de%20grands%20r%C3%A9cipients%20pour%20vrac%20destin%C3%A9s%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada (ONGC), 2002. Norme no CAN/CGSB 43.146-2002. 1, fiche 37, Français, - Conception%2C%20fabrication%20et%20utilisation%20de%20grands%20r%C3%A9cipients%20pour%20vrac%20destin%C3%A9s%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transport of Goods
- Road Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road
1, fiche 38, Anglais, European%20Agreement%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ADR 2, fiche 38, Anglais, ADR
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
European agreement on international road transport of hazardous merchandise that came into effect in 1968 with the participation of 14 countries, including Spain. The agreement guaranteed that international road transport of hazardous merchandise would be authorized, provided that all materials were packaged and labelled according to standard regulations. 3, fiche 38, Anglais, - European%20Agreement%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
UN-ECE [United Nations Economic Commission for Europe]; done at Geneva on September 30, 1957. 1, fiche 38, Anglais, - European%20Agreement%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ADR: abbreviation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 38, Anglais, - European%20Agreement%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport de marchandises
- Transport routier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route
1, fiche 38, Français, Accord%20europ%C3%A9en%20relatif%20au%20transport%20international%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20route
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ADR 2, fiche 38, Français, ADR
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Entré en vigueur en 1968 [accord qui] réunit 14 pays [et qui] garantit que les marchandises dangereuses transportées par route peuvent franchir les frontières internationales sans aucun obstacle, si les matériaux sont emballés et étiquetés conformément à la réglementation établie. 3, fiche 38, Français, - Accord%20europ%C3%A9en%20relatif%20au%20transport%20international%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20route
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ADR : abréviation et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 38, Français, - Accord%20europ%C3%A9en%20relatif%20au%20transport%20international%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20route
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte de mercancías
- Transporte por carretera
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo europeo sobre transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera
1, fiche 38, Espagnol, Acuerdo%20europeo%20sobre%20transporte%20internacional%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas%20por%20carretera
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- ADR 2, fiche 38, Espagnol, ADR
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo [entró] en vigor en 1968 con la participación de 14 países, entre ellos España. El acuerdo garantiza que las mercancías peligrosas transportadas por carretera puedan cruzar las fronteras internacionales sin traba alguna, siempre y cuando los materiales estén empaquetados y etiquetados de acuerdo con la regulación establecida. 3, fiche 38, Espagnol, - Acuerdo%20europeo%20sobre%20transporte%20internacional%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas%20por%20carretera
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] hecho en Ginebra el 30 de septiembre de 1957. 4, fiche 38, Espagnol, - Acuerdo%20europeo%20sobre%20transporte%20internacional%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas%20por%20carretera
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 38, Espagnol, - Acuerdo%20europeo%20sobre%20transporte%20internacional%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas%20por%20carretera
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera
- Acuerdo europeo sobre transportes internacionales peligrosos por carretera
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Transport of Goods
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Regulations
1, fiche 39, Anglais, Dangerous%20Goods%20Regulations
correct, international
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association (IATA). 1, fiche 39, Anglais, - Dangerous%20Goods%20Regulations
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Transport de marchandises
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Réglementation des marchandises dangereuses
1, fiche 39, Français, R%C3%A9glementation%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin, international
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Association du transport aérien international (IATA). 1, fiche 39, Français, - R%C3%A9glementation%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Transporte de mercancías
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Dangerous Goods Regulations
1, fiche 39, Espagnol, Dangerous%20Goods%20Regulations
correct, international
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA). 1, fiche 39, Espagnol, - Dangerous%20Goods%20Regulations
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Air Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- IATA Dangerous Goods Regulations
1, fiche 40, Anglais, IATA%20Dangerous%20Goods%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DGR 1, fiche 40, Anglais, DGR
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Transport aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Réglementation IATA pour le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 40, Français, R%C3%A9glementation%20IATA%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Reglamentación de IATA sobre Mercancías Peligrosas
1, fiche 40, Espagnol, Reglamentaci%C3%B3n%20de%20IATA%20sobre%20Mercanc%C3%ADas%20Peligrosas
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Forms Design
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Construction, modification, qualification, maintenance, and selection and use of means of containment for the handling, offering for transport, or transporting of dangerous goods by rail
1, fiche 41, Anglais, Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20maintenance%2C%20and%20selection%20and%20use%20of%20means%20of%20containment%20for%20the%20handling%2C%20offering%20for%20transport%2C%20or%20transporting%20of%20dangerous%20goods%20by%20rail
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board, Ottawa, 2002, 123 pages. 1, fiche 41, Anglais, - Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20maintenance%2C%20and%20selection%20and%20use%20of%20means%20of%20containment%20for%20the%20handling%2C%20offering%20for%20transport%2C%20or%20transporting%20of%20dangerous%20goods%20by%20rail
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Imprimés et formules
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Construction, modification, qualification, entretien, sélection et utilisation des contenants pour la manutention, la demande de transport ou le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer
1, fiche 41, Français, Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20entretien%2C%20s%C3%A9lection%20et%20utilisation%20des%20contenants%20pour%20la%20manutention%2C%20la%20demande%20de%20transport%20ou%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada, 2002, 129 pages. 1, fiche 41, Français, - Construction%2C%20modification%2C%20qualification%2C%20entretien%2C%20s%C3%A9lection%20et%20utilisation%20des%20contenants%20pour%20la%20manutention%2C%20la%20demande%20de%20transport%20ou%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transport of Goods
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- International Regulations Concerning the Carriage of Dangerous Goods by Rail
1, fiche 42, Anglais, International%20Regulations%20Concerning%20the%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Rail
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- RID 2, fiche 42, Anglais, RID
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport de marchandises
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer
1, fiche 42, Français, R%C3%A8glement%20international%20concernant%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemins%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RID 2, fiche 42, Français, RID
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Act
1, fiche 43, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Loi sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 43, Français, Loi%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Transporte de mercancías
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el transporte de mercancías peligrosas
1, fiche 43, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20transporte%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Act
1, fiche 44, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Loi sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 44, Français, Loi%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Transporte de mercancías
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el transporte de mercancías peligrosas
1, fiche 44, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20transporte%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Convention on Civil Liability for Damage Caused During Carriage of Dangerous Goods by Road, Rail and Inland Navigation Vessels
1, fiche 45, Anglais, Convention%20on%20Civil%20Liability%20for%20Damage%20Caused%20During%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road%2C%20Rail%20and%20Inland%20Navigation%20Vessels
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CRTD 2, fiche 45, Anglais, CRTD
correct, Europe
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
of the U.N. Economic Commission for Europe. 3, fiche 45, Anglais, - Convention%20on%20Civil%20Liability%20for%20Damage%20Caused%20During%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road%2C%20Rail%20and%20Inland%20Navigation%20Vessels
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Geneva, October 20, 1989. 3, fiche 45, Anglais, - Convention%20on%20Civil%20Liability%20for%20Damage%20Caused%20During%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road%2C%20Rail%20and%20Inland%20Navigation%20Vessels
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure
1, fiche 45, Français, Convention%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20pour%20les%20dommages%20caus%C3%A9s%20au%20cours%20du%20transport%20de%20marchandises%20dangereuses%20par%20route%2C%20rail%20et%20bateaux%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CRTD 2, fiche 45, Français, CRTD
correct, nom féminin, Europe
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre la responsabilidad civil por daños causados durante el transporte de mercaderías peligrosas por carretera, ferrocarril y buques fluviales
1, fiche 45, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20responsabilidad%20civil%20por%20da%C3%B1os%20causados%20durante%20el%20transporte%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas%20por%20carretera%2C%20ferrocarril%20y%20buques%20fluviales
correct, nom féminin, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Carriage of Dangerous Goods
1, fiche 46, Anglais, Carriage%20of%20Dangerous%20Goods
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CDG 1, fiche 46, Anglais, CDG
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Marine Acronym. 1, fiche 46, Anglais, - Carriage%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Transport des marchandises dangereuses
1, fiche 46, Français, Transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- TMD 1, fiche 46, Français, TMD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à la marine. 1, fiche 46, Français, - Transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Panel
1, fiche 47, Anglais, Dangerous%20Goods%20Panel
correct, international
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- DGP 1, fiche 47, Anglais, DGP
correct, international
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 47, Anglais, - Dangerous%20Goods%20Panel
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur les marchandises dangereuses
1, fiche 47, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20marchandises%20dangereuses
correct, international
Fiche 47, Les abréviations, Français
- DGP 1, fiche 47, Français, DGP
correct, international
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 47, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20marchandises%20dangereuses
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre mercancías peligrosas
1, fiche 47, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, nom masculin, international
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- DGP 1, fiche 47, Espagnol, DGP
correct, international
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Transportation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Regulations
1, fiche 48, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Regulations
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Regulations respecting the handling, offering for transport and transporting of dangerous goods 2, fiche 48, Anglais, Regulations%20respecting%20the%20handling%2C%20offering%20for%20transport%20and%20transporting%20of%20dangerous%20goods
correct, Canada
- Dangerous Goods Protective Direction Regulations 2, fiche 48, Anglais, Dangerous%20Goods%20Protective%20Direction%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Dangerous Goods Inspectors Regulations 2, fiche 48, Anglais, Dangerous%20Goods%20Inspectors%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Transportation of Dangerous Goods Act, revokes the Dangerous Goods Protective Direction Regulations and the Dangerous Goods Inspectors Regulations on January 23, 1985 2, fiche 48, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Regulations
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- TDGR
- Transport of Dangerous Goods Regulations
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transports
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Règlement sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 48, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Règlement concernant les marchandises dangereuses ainsi que la manutention, la demande de transport et le transport des marchandises dangereuses 2, fiche 48, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20marchandises%20dangereuses%20ainsi%20que%20la%20manutention%2C%20la%20demande%20de%20transport%20et%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur les ordres concernant les marchandises dangereuses 2, fiche 48, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20ordres%20concernant%20les%20marchandises%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur les inspecteurs de marchandises dangereuses 2, fiche 48, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20inspecteurs%20de%20marchandises%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses, abroge le Règlement sur les ordres concernant les marchandises dangereuses et le Règlement sur les inspecteurs de marchandises dangereuses le 23 janvier 1985 2, fiche 48, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- RTMD
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Water Transport
- Transport of Goods
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Shipping Regulations
1, fiche 49, Anglais, Dangerous%20Goods%20Shipping%20Regulations
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Shipping Act. 1, fiche 49, Anglais, - Dangerous%20Goods%20Shipping%20Regulations
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Dangerous Goods Shipping Regulation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par eau
- Transport de marchandises
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Règlement sur le transport par mer des marchandises dangereuses
1, fiche 49, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20transport%20par%20mer%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada. 1, fiche 49, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20transport%20par%20mer%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transport of Goods
- Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods 1, fiche 50, Anglais, United%20Nations%20Committee%20of%20Experts%20on%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- UN/CETDG 1, fiche 50, Anglais, UN%2FCETDG
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport de marchandises
- Sécurité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Comité d’experts des Nations Unies sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte de mercancías
- Seguridad
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas
1, fiche 50, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Expertos%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20Transporte%20de%20Mercader%C3%ADas%20Peligrosas
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods: Initial Emergency Response Guide
1, fiche 51, Anglais, Dangerous%20Goods%3A%20Initial%20Emergency%20Response%20Guide
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Dangerous%20Goods%3A%20Initial%20Emergency%20Response%20Guide
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Marchandises dangereuses : guide de premières mesures d’urgence
1, fiche 51, Français, Marchandises%20dangereuses%20%3A%20guide%20de%20premi%C3%A8res%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 51, Français, - Marchandises%20dangereuses%20%3A%20guide%20de%20premi%C3%A8res%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transport of Goods
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods 1, fiche 52, Anglais, Subcommittee%20of%20Experts%20on%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport de marchandises
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Sous-Comité d’experts en matière de transport des marchandises dangereuses
1, fiche 52, Français, Sous%2DComit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte de mercancías
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas 1, fiche 52, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20de%20Expertos%20en%20Transporte%20de%20Mercader%C3%ADas%20Peligrosas
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Sub-Committee on the Carriage of Dangerous Goods 1, fiche 53, Anglais, Sub%2DCommittee%20on%20the%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
IMO [International Maritime Organization]. 1, fiche 53, Anglais, - Sub%2DCommittee%20on%20the%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Subcommittee on the Carriage of Dangerous Goods
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Sous-comité du transport des marchandises dangereuses
1, fiche 53, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20du%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Subcomité de Transporte de Mercancías Peligrosas
1, fiche 53, Espagnol, Subcomit%C3%A9%20de%20Transporte%20de%20Mercanc%C3%ADas%20Peligrosas
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
- Environmental Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Recommendations of the United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods
1, fiche 54, Anglais, Recommendations%20of%20the%20United%20Nations%20Committee%20of%20Experts%20on%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods
correct, pluriel, international
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Formulated in 1957 and updated biennially. 1, fiche 54, Anglais, - Recommendations%20of%20the%20United%20Nations%20Committee%20of%20Experts%20on%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
- Droit environnemental
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Recommandations du Comité d’experts de l'ONU en matière de transport des marchandises dangereuses
1, fiche 54, Français, Recommandations%20du%20Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20de%20l%27ONU%20en%20mati%C3%A8re%20de%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin, pluriel, international
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Transporte de mercancías
- Derecho ambiental
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Recomendaciones del Comité de Expertos de las Naciones Unidas en transporte de mercaderías peligrosas
1, fiche 54, Espagnol, Recomendaciones%20del%20Comit%C3%A9%20de%20Expertos%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20transporte%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas
nom féminin, pluriel, international
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Remanufacturing and reconditioning of drums used for the transportation of dangerous goods
1, fiche 55, Anglais, Remanufacturing%20and%20reconditioning%20of%20drums%20used%20for%20the%20transportation%20of%20dangerous%20goods
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian General Standards Board, 1998. Standard no.CAN/CGSB-43.126-98. Supersedes CAN/CGSB-43.126-94. 1, fiche 55, Anglais, - Remanufacturing%20and%20reconditioning%20of%20drums%20used%20for%20the%20transportation%20of%20dangerous%20goods
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Reconstruction et reconditionnement des fûts pour le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 55, Français, Reconstruction%20et%20reconditionnement%20des%20f%C3%BBts%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Office des normes générales du Canada, 1998. 1, fiche 55, Français, - Reconstruction%20et%20reconditionnement%20des%20f%C3%BBts%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Dangerous Goods/Hazardous Materials Transportation
1, fiche 56, Anglais, Working%20Group%20on%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Materials%20Transportation
correct, international
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Land Transportation Standards Sub-Committee of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) monitors the work of the Working Group on Dangerous Goods/Hazardous Materials Transportation. 1, fiche 56, Anglais, - Working%20Group%20on%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Materials%20Transportation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin, international
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Sous-comité des normes relatives aux transports terrestres de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) supervise les travaux du Groupe de travail sur le transport des marchandises dangereuses. 1, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Transport of Goods
- Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Clear Language Regulations 1, fiche 57, Anglais, Clear%20Language%20Regulations
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport de marchandises
- Sécurité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Règlement sur le transport des marchandises dangereuses en langage clair
1, fiche 57, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20en%20langage%20clair
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source : TC [Transport Canada]. 1, fiche 57, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20en%20langage%20clair
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Guidelines and References for the Development and Standardization of Dangerous Goods Training Programs for Air Transport in Canada
1, fiche 58, Anglais, Guidelines%20and%20References%20for%20the%20Development%20and%20Standardization%20of%20Dangerous%20Goods%20Training%20Programs%20for%20Air%20Transport%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Lignes directrices et références pour le développement et la standardisation des programmes de formation pour le transport aérien des marchandises dangereuses au Canada
1, fiche 58, Français, Lignes%20directrices%20et%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20standardisation%20des%20programmes%20de%20formation%20pour%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Inspectors Manual
1, fiche 59, Anglais, Dangerous%20Goods%20Inspectors%20Manual
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Dangerous%20Goods%20Inspectors%20Manual
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Manuel de l'inspecteur des marchandises dangereuses
1, fiche 59, Français, Manuel%20de%20l%27inspecteur%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 59, Français, - Manuel%20de%20l%27inspecteur%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Newsletter
1, fiche 60, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Newsletter
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 60, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Newsletter
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Marchandises dangereuses--Nouvelles
1, fiche 60, Français, Marchandises%20dangereuses%2D%2DNouvelles
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 60, Français, - Marchandises%20dangereuses%2D%2DNouvelles
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Handling, Offering for Transport and Transporting Dangerous Goods
1, fiche 61, Anglais, Handling%2C%20Offering%20for%20Transport%20and%20Transporting%20Dangerous%20Goods
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 61, Anglais, - Handling%2C%20Offering%20for%20Transport%20and%20Transporting%20Dangerous%20Goods
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 61, La vedette principale, Français
- La manutention, la demande de transport et le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 61, Français, La%20manutention%2C%20la%20demande%20de%20transport%20et%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 61, Français, - La%20manutention%2C%20la%20demande%20de%20transport%20et%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Performance packagings for transportation of dangerous goods
1, fiche 62, Anglais, Performance%20packagings%20for%20transportation%20of%20dangerous%20goods
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
CGSB Standard. CAN/CGSB-43.150-M89. 1, fiche 62, Anglais, - Performance%20packagings%20for%20transportation%20of%20dangerous%20goods
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Also: CAN/CGSB-43.150-97. Supersedes CAN/CGSB-43.150-95, 43-GP-152MP and 43-GP-153MP. 2, fiche 62, Anglais, - Performance%20packagings%20for%20transportation%20of%20dangerous%20goods
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Exigences de rendement des emballages destinés au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 62, Français, Exigences%20de%20rendement%20des%20emballages%20destin%C3%A9s%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Transport of Goods
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Handling and Transportation Act
1, fiche 63, Anglais, Dangerous%20Goods%20Handling%20and%20Transportation%20Act
correct, Manitoba
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Transport de marchandises
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 63, Français, Loi%20sur%20la%20manutention%20et%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transport of Goods
- Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Working Party on the Transport of Dangerous Goods 1, fiche 64, Anglais, Working%20Party%20on%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 64, Anglais, - Working%20Party%20on%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport de marchandises
- Sécurité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du transport des marchandises dangereuses
1, fiche 64, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Transporte de mercancías
- Seguridad
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre el transporte de mercaderías peligrosas
1, fiche 64, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20el%20transporte%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Road Transport
- Transport of Goods
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Protocol amending the European Agreement of 1957 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road 1, fiche 65, Anglais, Protocol%20amending%20the%20European%20Agreement%20of%201957%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
New York, August 21, 1975. 1, fiche 65, Anglais, - Protocol%20amending%20the%20European%20Agreement%20of%201957%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Transport routier
- Transport de marchandises
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Protocole portant amendement de l'Accord européen de 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route
1, fiche 65, Français, Protocole%20portant%20amendement%20de%20l%27Accord%20europ%C3%A9en%20de%201957%20relatif%20au%20transport%20international%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20route
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Transporte por carretera
- Transporte de mercancías
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo por el que se enmienda el Acuerdo Europeo de 1957 sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera
1, fiche 65, Espagnol, Protocolo%20por%20el%20que%20se%20enmienda%20el%20Acuerdo%20Europeo%20de%201957%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas%20por%20carretera
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Transport of Goods
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- International Maritime Dangerous Goods Code on Class 1 - Explosives 1, fiche 66, Anglais, International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code%20on%20Class%201%20%2D%20Explosives
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source: IMO [International Maritime Organization]. 1, fiche 66, Anglais, - International%20Maritime%20Dangerous%20Goods%20Code%20on%20Class%201%20%2D%20Explosives
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Explosifs et artifices (Industries)
- Transport de marchandises
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Code maritime international des marchandises dangereuses portant sur la classe 1-Matières et objets explosibles
1, fiche 66, Français, Code%20maritime%20international%20des%20marchandises%20dangereuses%20portant%20sur%20la%20classe%201%2DMati%C3%A8res%20et%20objets%20explosibles
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Transporte de mercancías
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Código Internacional Marítimo de Mercancías Peligrosas sobre Clase 1 - Explosivos
1, fiche 66, Espagnol, C%C3%B3digo%20Internacional%20Mar%C3%ADtimo%20de%20Mercanc%C3%ADas%20Peligrosas%20sobre%20Clase%201%20%2D%20Explosivos
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Transport of Goods
- Security
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- International Convention on the Carriage of Dangerous Goods by All Modes of Transport 1, fiche 67, Anglais, International%20Convention%20on%20the%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20All%20Modes%20of%20Transport
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- International Convention on the Transport of Dangerous Goods by All Modes of Transport
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Convention internationale sur le transport des marchandises dangereuses par tous les modes de transport
1, fiche 67, Français, Convention%20internationale%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20tous%20les%20modes%20de%20transport
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte de mercancías
- Seguridad
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Convención internacional sobre el transporte de mercaderías peligrosas por todos los medios de transporte
1, fiche 67, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20internacional%20sobre%20el%20transporte%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas%20por%20todos%20los%20medios%20de%20transporte
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rail Transport
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods Rail 1, fiche 68, Anglais, Regulations%20Concerning%20the%20International%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20Rail
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par rail
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Règlement international concernant les transports des marchandises dangereuses par chemin de fer
1, fiche 68, Français, R%C3%A8glement%20international%20concernant%20les%20transports%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Transporte ferroviario
- Comercio exterior
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento de transporte internacional de mercaderías peligrosas por ferrocarril
1, fiche 68, Espagnol, Reglamento%20de%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas%20por%20ferrocarril
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Meetings
- Transport of Goods
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- International Symposium on the Transport and Handling of Dangerous Goods by Sea and Associated Modes 1, fiche 69, Anglais, International%20Symposium%20on%20the%20Transport%20and%20Handling%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Sea%20and%20Associated%20Modes
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Eighth held in Havana, September 1984. 1, fiche 69, Anglais, - International%20Symposium%20on%20the%20Transport%20and%20Handling%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Sea%20and%20Associated%20Modes
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Réunions
- Transport de marchandises
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Colloque international sur le transport, par mer et autres modes connexes, de marchandises dangereuses et leur manutention
1, fiche 69, Français, Colloque%20international%20sur%20le%20transport%2C%20par%20mer%20et%20autres%20modes%20connexes%2C%20de%20marchandises%20dangereuses%20et%20leur%20manutention
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Transporte de mercancías
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Simposio internacional sobre el transporte por mar y otros modos conexos de mercaderías peligrosas y sobre su manipulación
1, fiche 69, Espagnol, Simposio%20internacional%20sobre%20el%20transporte%20por%20mar%20y%20otros%20modos%20conexos%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas%20y%20sobre%20su%20manipulaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cargo (Water Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group for the drafting of a European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by inland waterway 1, fiche 70, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20for%20the%20drafting%20of%20a%20European%20Agreement%20concerning%20the%20international%20carriage%20of%20dangerous%20goods%20by%20inland%20waterway
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe] 2, fiche 70, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20for%20the%20drafting%20of%20a%20European%20Agreement%20concerning%20the%20international%20carriage%20of%20dangerous%20goods%20by%20inland%20waterway
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial sur l'élaboration d’un projet d’Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure
1, fiche 70, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20d%26rsquo%3BAccord%20europ%C3%A9en%20relatif%20au%20transport%20international%20de%20marchandises%20dangereuses%20par%20voies%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Especial encargado de elaborar un convenio europeo relativo al transporte internacional de mercaderías peligrosas por vías navegables interiores
1, fiche 70, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Especial%20encargado%20de%20elaborar%20un%20convenio%20europeo%20relativo%20al%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas%20por%20v%C3%ADas%20navegables%20interiores
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- International Working Group for the Elaboration of a Draft European Agreement for the Transport of Dangerous Goods by Inland Waterways 1, fiche 71, Anglais, International%20Working%20Group%20for%20the%20Elaboration%20of%20a%20Draft%20European%20Agreement%20for%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Inland%20Waterways
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source: ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 71, Anglais, - International%20Working%20Group%20for%20the%20Elaboration%20of%20a%20Draft%20European%20Agreement%20for%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Inland%20Waterways
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé d’élaborer un projet d’accord européen concernant le transport des marchandises dangereuses par les voies de navigation intérieure
1, fiche 71, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9laborer%20un%20projet%20d%26rsquo%3Baccord%20europ%C3%A9en%20concernant%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20les%20voies%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo internacional para la elaboración de un proyecto de acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por vías navegables interiores
1, fiche 71, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20internacional%20para%20la%20elaboraci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20acuerdo%20europeo%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas%20por%20v%C3%ADas%20navegables%20interiores
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Sub-Committee on Carriage of Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers 1, fiche 72, Anglais, Sub%2DCommittee%20on%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%2C%20Solid%20Cargoes%20and%20Containers
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
IMO [International Maritime Organization] - Sub-committee of the Maritime Safety Committee. 1, fiche 72, Anglais, - Sub%2DCommittee%20on%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%2C%20Solid%20Cargoes%20and%20Containers
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Source(s): IMO Web page. 1, fiche 72, Anglais, - Sub%2DCommittee%20on%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%2C%20Solid%20Cargoes%20and%20Containers
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Subcommittee on Carriage of Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Sous-comité des marchandises dangereuses, cargaisons solides et conteneurs
1, fiche 72, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20marchandises%20dangereuses%2C%20cargaisons%20solides%20et%20conteneurs
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Sous-comité DSC 1, fiche 72, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20DSC
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
OMI [Organisation maritime internationale] - Sous-comité du Comité de la sécurité maritime. 2, fiche 72, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20marchandises%20dangereuses%2C%20cargaisons%20solides%20et%20conteneurs
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Internet de l'OMI. 2, fiche 72, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20marchandises%20dangereuses%2C%20cargaisons%20solides%20et%20conteneurs
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Packaging
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Remanufacturing and Reconditioning of Steel Drums Used for the Transportation of Dangerous Goods
1, fiche 73, Anglais, Remanufacturing%20and%20Reconditioning%20of%20Steel%20Drums%20Used%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.126-94. 1, fiche 73, Anglais, - Remanufacturing%20and%20Reconditioning%20of%20Steel%20Drums%20Used%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Emballages
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Reconversion et remise à neuf des fûts en acier pour le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 73, Français, Reconversion%20et%20remise%20%C3%A0%20neuf%20des%20f%C3%BBts%20en%20acier%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.126-94. 1, fiche 73, Français, - Reconversion%20et%20remise%20%C3%A0%20neuf%20des%20f%C3%BBts%20en%20acier%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Packaging
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Intermediate Bulk Containers for the Transportation of Dangerous Goods
1, fiche 74, Anglais, Intermediate%20Bulk%20Containers%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.146-94. 1, fiche 74, Anglais, - Intermediate%20Bulk%20Containers%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Emballages
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Grands récipients pour vrac destinés au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 74, Français, Grands%20r%C3%A9cipients%20pour%20vrac%20destin%C3%A9s%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.146-94. 1, fiche 74, Français, - Grands%20r%C3%A9cipients%20pour%20vrac%20destin%C3%A9s%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Packaging
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Construction and Maintenance of Tank Car Tanks and Selection and Use of Tank Car Tanks, Portable Tanks and Rail Cars for the Transportation of Dangerous Goods by Rail
1, fiche 75, Anglais, Construction%20and%20Maintenance%20of%20Tank%20Car%20Tanks%20and%20Selection%20and%20Use%20of%20Tank%20Car%20Tanks%2C%20Portable%20Tanks%20and%20Rail%20Cars%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Rail
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Emballages
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Construction et entretien des citernes de wagon-citerne et choix et utilisation des citernes de wagon-citerne, des citernes portables et des véhicules ferroviaires pour le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer
1, fiche 75, Français, Construction%20et%20entretien%20des%20citernes%20de%20wagon%2Dciterne%20et%20choix%20et%20utilisation%20des%20citernes%20de%20wagon%2Dciterne%2C%20des%20citernes%20portables%20et%20des%20v%C3%A9hicules%20ferroviaires%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20chemin%20de%20fer
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Packaging
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Performance Packagings for Transportation of Dangerous Goods
1, fiche 76, Anglais, Performance%20Packagings%20for%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.150-95. 1, fiche 76, Anglais, - Performance%20Packagings%20for%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Emballages
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Exigences de rendement des emballages destinés au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 76, Français, Exigences%20de%20rendement%20des%20emballages%20destin%C3%A9s%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
CAN/GSB-43.150-95. 1, fiche 76, Français, - Exigences%20de%20rendement%20des%20emballages%20destin%C3%A9s%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Transport of Goods
- Protection of Life
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- International Convention Concerning the Carriage of Dangerous Goods 1, fiche 77, Anglais, International%20Convention%20Concerning%20the%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Transport de marchandises
- Sécurité des personnes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Règlements internationaux concernant le transport des marchandises dangereuses 1, fiche 77, Français, R%C3%A8glements%20internationaux%20concernant%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 2, fiche 77, Français, - R%C3%A8glements%20internationaux%20concernant%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Conference Titles
- Transport of Goods
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- International Consensus Conference on Risks of Transporting Dangerous Goods 1, fiche 78, Anglais, International%20Consensus%20Conference%20on%20Risks%20of%20Transporting%20Dangerous%20Goods
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Transport de marchandises
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Conférence consensuelle internationale sur les risques liés au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 78, Français, Conf%C3%A9rence%20consensuelle%20internationale%20sur%20les%20risques%20li%C3%A9s%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Transport of Goods
- Air Transport
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Dangerous Goods Program 1, fiche 79, Anglais, Dangerous%20Goods%20Program
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport de marchandises
- Transport aérien
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme des marchandises dangereuses
1, fiche 79, Français, Programme%20des%20marchandises%20dangereuses
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Programme des marchandises dangereuses des services aéronefs 1, fiche 79, Français, Programme%20des%20marchandises%20dangereuses%20des%20services%20a%C3%A9ronefs
nom masculin
- Programme relatif à la gestion des marchandises dangereuses 1, fiche 79, Français, Programme%20relatif%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20marchandises%20dangereuses
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Reporting Incidents Involving Dangerous Goods, Harmful Substances and/or Marine Pollutants
1, fiche 80, Anglais, Guidelines%20for%20Reporting%20Incidents%20Involving%20Dangerous%20Goods%2C%20Harmful%20Substances%20and%2For%20Marine%20Pollutants
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
TP 9834, published by the Department of Transport. 1, fiche 80, Anglais, - Guidelines%20for%20Reporting%20Incidents%20Involving%20Dangerous%20Goods%2C%20Harmful%20Substances%20and%2For%20Marine%20Pollutants
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Lignes directrices concernant la notification des incidents mettant en cause des marchandises dangereuses, des substances nuisibles et/ou des polluants marins
1, fiche 80, Français, Lignes%20directrices%20concernant%20la%20notification%20des%20incidents%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses%2C%20des%20substances%20nuisibles%20et%2Fou%20des%20polluants%20marins
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
TP 9834, publiées par le ministère des Transports. 1, fiche 80, Français, - Lignes%20directrices%20concernant%20la%20notification%20des%20incidents%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses%2C%20des%20substances%20nuisibles%20et%2Fou%20des%20polluants%20marins
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- General Principles for Ship Reporting Systems and Ship Reporting Requirements, Including Guidelines for Reporting Incidents Involving Dangerous Goods, Harmful Substances and/or Marine Pollutants
1, fiche 81, Anglais, General%20Principles%20for%20Ship%20Reporting%20Systems%20and%20Ship%20Reporting%20Requirements%2C%20Including%20Guidelines%20for%20Reporting%20Incidents%20Involving%20Dangerous%20Goods%2C%20Harmful%20Substances%20and%2For%20Marine%20Pollutants
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
International Maritime Organization Resolution A.648(16), adopted on October 19, 1989. 1, fiche 81, Anglais, - General%20Principles%20for%20Ship%20Reporting%20Systems%20and%20Ship%20Reporting%20Requirements%2C%20Including%20Guidelines%20for%20Reporting%20Incidents%20Involving%20Dangerous%20Goods%2C%20Harmful%20Substances%20and%2For%20Marine%20Pollutants
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Principes généraux applicables aux systèmes de comptes rendus de navires et aux prescriptions en matière de notification, y compris les directives concernant la notification des événements mettant en cause des marchandises dangereuses, des substances nuisibles et/ou des polluants marins
1, fiche 81, Français, Principes%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20applicables%20aux%20syst%C3%A8mes%20de%20comptes%20rendus%20de%20navires%20et%20aux%20prescriptions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20notification%2C%20y%20compris%20les%20directives%20concernant%20la%20notification%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses%2C%20des%20substances%20nuisibles%20et%2Fou%20des%20polluants%20marins
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Résolution A.648(16) de l'Organisation maritime internationale adoptée le 19 octobre 1989. 1, fiche 81, Français, - Principes%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20applicables%20aux%20syst%C3%A8mes%20de%20comptes%20rendus%20de%20navires%20et%20aux%20prescriptions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20notification%2C%20y%20compris%20les%20directives%20concernant%20la%20notification%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20mettant%20en%20cause%20des%20marchandises%20dangereuses%2C%20des%20substances%20nuisibles%20et%2Fou%20des%20polluants%20marins
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Packaging Standards and Regulations
- Transport of Goods
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods 1, fiche 82, Anglais, Cylinders%2C%20Spheres%20and%20Tubes%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
CSA Standard CAN/CSA-B339-88 [Canadian Standards Association]. 1, fiche 82, Anglais, - Cylinders%2C%20Spheres%20and%20Tubes%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Transport de marchandises
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 82, Français, Bouteilles%20et%20tubes%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Norme CSA CAN/CSA-B339-88 [Association canadienne de normalisation]. 1, fiche 82, Français, - Bouteilles%20et%20tubes%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Catalogue du CSA. 1, fiche 82, Français, - Bouteilles%20et%20tubes%20pour%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Technical instructions for the safe transport of dangerous goods by air
1, fiche 83, Anglais, Technical%20instructions%20for%20the%20safe%20transport%20of%20dangerous%20goods%20by%20air
correct, international
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Author: International Civil Aviation Organization; 1982. Information found in DOBIS. 2, fiche 83, Anglais, - Technical%20instructions%20for%20the%20safe%20transport%20of%20dangerous%20goods%20by%20air
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Several editions 3, fiche 83, Anglais, - Technical%20instructions%20for%20the%20safe%20transport%20of%20dangerous%20goods%20by%20air
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada 3, fiche 83, Anglais, - Technical%20instructions%20for%20the%20safe%20transport%20of%20dangerous%20goods%20by%20air
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- ICAO Technical Instructions
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses
1, fiche 83, Français, Instructions%20techniques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, international
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Organisation de l'aviation civile internationale, 1982. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 2, fiche 83, Français, - Instructions%20techniques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans le catalogue collectif de la Bibliothèque du Bureau de la traduction du Canada 3, fiche 83, Français, - Instructions%20techniques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Instructions techniques de l’OACI
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1995-10-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Regulations for the Transportation of Dangerous Commodities by Rail
1, fiche 84, Anglais, Regulations%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Commodities%20by%20Rail
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- RTDCR 2, fiche 84, Anglais, RTDCR
correct, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Repeal May 9, 1995 3, fiche 84, Anglais, - Regulations%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Commodities%20by%20Rail
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Also a publication of Canadian Transport Commission, published by D.G. Systems & Supplies Inc. Mississauga, Ontario 4, fiche 84, Anglais, - Regulations%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Commodities%20by%20Rail
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- CTC Red Book
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Regulations for the Transportation of Dangerous Commodities by Rail
1, fiche 84, Français, Regulations%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Commodities%20by%20Rail
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ce règlement n'a pas encore été traduit officiellement cependant les titres anglais et français se retrouvent dans l'index de la Gazette du Canada de 1984. 2, fiche 84, Français, - Regulations%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Commodities%20by%20Rail
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Abrogation du règlement le 9 mai 1995 1, fiche 84, Français, - Regulations%20for%20the%20Transportation%20of%20Dangerous%20Commodities%20by%20Rail
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Règlement régissant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer
- Livre rouge
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Medical first aid guide for use in accidents involving dangerous goods
1, fiche 85, Anglais, Medical%20first%20aid%20guide%20for%20use%20in%20accidents%20involving%20dangerous%20goods
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Medical first aid guide 1, fiche 85, Anglais, Medical%20first%20aid%20guide
correct, international
- MFAG 1, fiche 85, Anglais, MFAG
correct, international
- MFAG 1, fiche 85, Anglais, MFAG
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
chemical supplement to the International Medical Guide for Ships (IMGS). London, IMO, 1982. 149 p. Information found in DOBIS 1, fiche 85, Anglais, - Medical%20first%20aid%20guide%20for%20use%20in%20accidents%20involving%20dangerous%20goods
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Guide de soins médicaux d’urgence à donner en cas d’accidents dûs à des marchandises dangereuses
1, fiche 85, Français, Guide%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence%20%C3%A0%20donner%20en%20cas%20d%26rsquo%3Baccidents%20d%C3%BBs%20%C3%A0%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, international
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Guide de soins médicaux d’urgence 1, fiche 85, Français, Guide%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence
correct, international
- GSMU 1, fiche 85, Français, GSMU
correct, international
- GSMU 1, fiche 85, Français, GSMU
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Titre au dos : Guide de soins médicaux d'urgence 1, fiche 85, Français, - Guide%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence%20%C3%A0%20donner%20en%20cas%20d%26rsquo%3Baccidents%20d%C3%BBs%20%C3%A0%20des%20marchandises%20dangereuses
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
supplément du Guide médical international de bord. (substances chimiques). Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 85, Français, - Guide%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%26rsquo%3Burgence%20%C3%A0%20donner%20en%20cas%20d%26rsquo%3Baccidents%20d%C3%BBs%20%C3%A0%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods Act, 1990
1, fiche 86, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Act%2C%201990
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Loi de 1990 sur le transport des marchandises dangereuses
1, fiche 86, Français, Loi%20de%201990%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Toronto Area Rail Transportation of Dangerous Goods Advisory Council Order
1, fiche 87, Anglais, Toronto%20Area%20Rail%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Advisory%20Council%20Order
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Transportation of Dangerous Goods Act 1, fiche 87, Anglais, - Toronto%20Area%20Rail%20Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20Advisory%20Council%20Order
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Arrêté établissant le Comité consultatif sur le transport ferroviaire des marchandises dangereuses dans la région de Toronto
1, fiche 87, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20transport%20ferroviaire%20des%20marchandises%20dangereuses%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Toronto
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses 1, fiche 87, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20%C3%A9tablissant%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20le%20transport%20ferroviaire%20des%20marchandises%20dangereuses%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Toronto
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-07-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Transportation of Dangerous Goods General Policy Advisory Council Order
1, fiche 88, Anglais, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council%20Order
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Transportation of Dangerous Goods Act 1, fiche 88, Anglais, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%20General%20Policy%20Advisory%20Council%20Order
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Arrêté concernant le Comité consultatif sur la politique générale relative au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 88, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20concernant%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses 1, fiche 88, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20concernant%20le%20Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20politique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20relative%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Recommendations on the transport of dangerous goods
1, fiche 89, Anglais, Recommendations%20on%20the%20transport%20of%20dangerous%20goods
correct, international
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Transport of dangerous goods 1, fiche 89, Anglais, Transport%20of%20dangerous%20goods
correct, voir observation, international
- Transport of dangerous goods: recommendations 1, fiche 89, Anglais, Transport%20of%20dangerous%20goods%3A%20recommendations
ancienne désignation, correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Title of the 6th ed., 1989: Recommendations on the transport of dangerous goods; 7th ed., 1991, Spine Title: Transport of dangerous goods. Information found in DOBIS 1, fiche 89, Anglais, - Recommendations%20on%20the%20transport%20of%20dangerous%20goods
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 89, Français, Recommandations%20relatives%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, international
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Transport des marchandises dangereuses 1, fiche 89, Français, Transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, international
- Transport des marchandises dangereuses : recommandations 1, fiche 89, Français, Transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20%20%3A%20recommandations
ancienne désignation, correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 89, Français, - Recommandations%20relatives%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1992-10-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- waste dangerous goods
1, fiche 90, Anglais, waste%20dangerous%20goods
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Some extra comments should be added with respect to waste dangerous goods. The TDG Regulations deal with three types of waste as dangerous goods. The first is those dangerous goods which have "served their purpose" and are now a waste, but retain sufficient danger that they are a dangerous good. These are referred to as waste dangerous goods and, in general, their shipping name is as it was before, with the word waste placed in front. Thus "nitric acid" becomes "waste nitric acid". 1, fiche 90, Anglais, - waste%20dangerous%20goods
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 90, La vedette principale, Français
- déchet, marchandises dangereuses
1, fiche 90, Français, d%C3%A9chet%2C%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L'expéditeur qui remplit un manifeste conformément à l'article 4.15 y inscrit a) le terme "déchet" ou "waste" juste avant l'appellation réglementaire, à moins que ce terme ne fasse déjà partie de l'appellation réglementaire ou ne soit implicitement entendu dans celle-ci; ou b) s'il s'agit de déchets de marchandises dangereuses (...) la mention "déchet contaminé avec" ou "waste contaminated with" juste avant l'appellation réglementaire, sans indiquer le numéro d'identification du produit. 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9chet%2C%20marchandises%20dangereuses
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- handling for transportation of dangerous goods 1, fiche 91, Anglais, handling%20for%20transportation%20of%20dangerous%20goods
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 91, La vedette principale, Français
- manutention reliée au transport de marchandises dangereuses
1, fiche 91, Français, manutention%20reli%C3%A9e%20au%20transport%20de%20marchandises%20dangereuses
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Group of experts on the transport of dangerous goods 1, fiche 92, Anglais, Group%20of%20experts%20on%20the%20transport%20of%20dangerous%20goods
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts des transports de marchandises dangereuses 1, fiche 92, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20transports%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Groupe d’experts du transport des marchandises dangereuses 1, fiche 92, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20du%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Regulations (Water Transport)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Emergency Procedures for Ships Carrying Dangerous Goods
1, fiche 93, Anglais, Emergency%20Procedures%20for%20Ships%20Carrying%20Dangerous%20Goods
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Procédures d’urgence pour les navires transportant des marchandises dangereuses
1, fiche 93, Français, Proc%C3%A9dures%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20les%20navires%20transportant%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Group of Rapporteurs on the Packing of Dangerous Goods
1, fiche 94, Anglais, Group%20of%20Rapporteurs%20on%20the%20Packing%20of%20Dangerous%20Goods
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 94, Anglais, - Group%20of%20Rapporteurs%20on%20the%20Packing%20of%20Dangerous%20Goods
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Groupe de rapporteurs sur l'emballage des marchandises dangereuses
1, fiche 94, Français, Groupe%20de%20rapporteurs%20sur%20l%27emballage%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 94, Français, - Groupe%20de%20rapporteurs%20sur%20l%27emballage%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-01-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- The Driver's Manual for Dangerous Goods 1, fiche 95, Anglais, The%20Driver%27s%20Manual%20for%20Dangerous%20Goods
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Marchandises dangereuses-Manuel de chauffeur 1, fiche 95, Français, Marchandises%20dangereuses%2DManuel%20de%20chauffeur
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
publication C-02-040-010/MB-003 du MDN. 1, fiche 95, Français, - Marchandises%20dangereuses%2DManuel%20de%20chauffeur
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de terminologie militaire. 1, fiche 95, Français, - Marchandises%20dangereuses%2DManuel%20de%20chauffeur
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Transport Dangerous Goods annual report
1, fiche 96, Anglais, Transport%20Dangerous%20Goods%20annual%20report
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada publication TP 7932. 1, fiche 96, Anglais, - Transport%20Dangerous%20Goods%20annual%20report
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Transport des marchandises dangereuses : rapport annuel
1, fiche 96, Français, Transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20rapport%20annuel
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publication TP7932 de Transports Canada. 1, fiche 96, Français, - Transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20rapport%20annuel
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterway
1, fiche 97, Anglais, European%20Agreement%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Inland%20Waterway
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- ADN 1, fiche 97, Anglais, ADN
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure
1, fiche 97, Français, Accord%20europ%C3%A9en%20relatif%20au%20transport%20international%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20voie%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
- ADN 1, fiche 97, Français, ADN
correct
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Commission économique des Nations Unies pour l'Europe 1, fiche 97, Français, - Accord%20europ%C3%A9en%20relatif%20au%20transport%20international%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20voie%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1989-01-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Technical Committee on Dangerous Goods
1, fiche 98, Anglais, Technical%20Committee%20on%20Dangerous%20Goods
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada 1, fiche 98, Anglais, - Technical%20Committee%20on%20Dangerous%20Goods
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Comité technique sur les marchandises dangereuses
1, fiche 98, Français, Comit%C3%A9%20technique%20sur%20les%20marchandises%20dangereuses
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada 1, fiche 98, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20sur%20les%20marchandises%20dangereuses
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1988-10-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Transport of Goods
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Shippers Declaration for Dangerous Goods 1, fiche 99, Anglais, Shippers%20Declaration%20for%20Dangerous%20Goods
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport de marchandises
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Attestation de l'expéditeur de marchandises dangereuses
1, fiche 99, Français, Attestation%20de%20l%27exp%C3%A9diteur%20de%20marchandises%20dangereuses
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Source : A-LM-117-001 FP-001. 1, fiche 99, Français, - Attestation%20de%20l%27exp%C3%A9diteur%20de%20marchandises%20dangereuses
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Committee on the Carriage of Dangerous Goods by Motor Vehicles
1, fiche 100, Anglais, Federal%2DProvincial%20Committee%20on%20the%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Motor%20Vehicles
Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Comité fédéral-provincial sur les transports des marchandises dangereuses par véhicules automobiles
1, fiche 100, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20les%20transports%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Conseil Privé, Bureau des relations fédérales-provinciales (1979). 1, fiche 100, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20les%20transports%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


