TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHANDISES DIVERSES [7 fiches]

Fiche 1 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • break bulk cargo

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Cargaison composée de colis divers, par opposition à des cargaisons de vrac liquides ou solides.

CONT

La plus grande masse des marchandises voyageant par mer - produits bruts, articles manufacturés, denrées alimentaires, minerais, combustibles et enfin «marchandises diverses» - est acheminée par des navires de charge.

OBS

cueillette : bâtiment chargé en cueillette.

OBS

Les chroniques portuaires parlent habituellement de «divers».

OBS

cargaison diverse; cueillette; marchandises diverses : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

marchandises diverses : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Containers
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

ISO 1496/1-1978.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Conteneurs
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

S'emploie notamment dans l'expression "navire transporteur de marchandises diverses", par opposition aux navires spécialisés.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :