TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHANDISES ETAT [12 fiches]

Fiche 1 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Cargo (Water Transport)
  • Special-Language Phraseology
OBS

goods in apparent good condition; goods in apparent good order and condition: terms used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le Centre de traduction et de terminologie juridiques de Moncton recommande aussi bien l'usage du pluriel que du singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Piloting
  • Transport of Goods
CONT

If the carrier or other person issuing the bill of lading on his behalf fails to note on the bill of lading the apparent condition of the goods, he is deemed to have noted on the bill of lading that the goods were in apparent good condition.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage des navires
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
OBS

NAFTA [North American Free Trade Agreement].

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Transportation Law

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des transports

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit des transports
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

To the flow of (1) consumption product and (2) investment product, they simply add (3) all government expenditure on goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :