TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHANDISES IMPORTEES [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actual value of imported goods
1, fiche 1, Anglais, actual%20value%20of%20imported%20goods
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur réelle des marchandises importées
1, fiche 1, Français, valeur%20r%C3%A9elle%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imported goods
1, fiche 2, Anglais, imported%20goods
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Imported goods. - Where a prepackaged product is wholly manufactured or produced in a country other than Canada, the application of any one of the following formats will satisfy the requirements of the regulations: the name and address of a Canadian dealer preceded by the words "imported by/importé par" or "imported for/immporté pour". 2, fiche 2, Anglais, - imported%20goods
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marchandises importées
1, fiche 2, Français, marchandises%20import%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marchandises importées. - Lorsqu'un produit préemballé est entièrement fabriqué à l'extérieur du Canada, il suffit de remplir une des conditions suivantes : indiquer le nom et l'établissement d'un fournisseur canadien précédés des mots «importé par/imported by» ou «importé pour/imported for» ... 2, fiche 2, Français, - marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mercancía importada
1, fiche 2, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20importada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- The Product (Marketing)
- Trademarks (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Marking Determination/Re-Determination of Goods Imported from a NAFTA Country
1, fiche 3, Anglais, Marking%20Determination%2FRe%2DDetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publications and forms: D11-3-2. 1, fiche 3, Anglais, - Marking%20Determination%2FRe%2DDetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NAFTA = North American Free Trade Agreement. 1, fiche 3, Anglais, - Marking%20Determination%2FRe%2DDetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Canada Border Service Agency. 1, fiche 3, Anglais, - Marking%20Determination%2FRe%2DDetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Marking Determination or Re-determination of Goods Imported from A NAFTA Country
- Marking Determination/Redetermination of Goods Imported from a NAFTA Country
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Produit (Commercialisation)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Détermination ou révision sur le marquage des marchandises importées d’un pays ALÉNA
1, fiche 3, Français, D%C3%A9termination%20ou%20r%C3%A9vision%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publications et formulaires D11-3-2. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9termination%20ou%20r%C3%A9vision%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ALÉNA = Accord de libre-échange nord-américain. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9termination%20ou%20r%C3%A9vision%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Agence des services frontaliers du Canada. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9termination%20ou%20r%C3%A9vision%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20AL%C3%89NA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Personal Effects Accounting Document (list of goods imported)
1, fiche 4, Anglais, Personal%20Effects%20Accounting%20Document%20%28list%20of%20goods%20imported%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number B4A of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Personal%20Effects%20Accounting%20Document%20%28list%20of%20goods%20imported%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Document de déclaration en détail des effets personnels(liste des marchandises importées)
1, fiche 4, Français, Document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail%20des%20effets%20personnels%28liste%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B4A de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - Document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail%20des%20effets%20personnels%28liste%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Request(s) for a Marking Re-determination of Goods Imported from a NAFTA Country
1, fiche 5, Anglais, Request%28s%29%20for%20a%20Marking%20Re%2Ddetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number B236 of Revenue Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Request%28s%29%20for%20a%20Marking%20Re%2Ddetermination%20of%20Goods%20Imported%20from%20a%20NAFTA%20Country
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Demande(s) de réexamen des décisions des marques des marchandises importées d’un pays de l'ALÉNA
1, fiche 5, Français, Demande%28s%29%20de%20r%C3%A9examen%20des%20d%C3%A9cisions%20des%20marques%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20de%20l%27AL%C3%89NA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B236 de Revenu Canada. 1, fiche 5, Français, - Demande%28s%29%20de%20r%C3%A9examen%20des%20d%C3%A9cisions%20des%20marques%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20de%20l%27AL%C3%89NA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Request for Re-Determination of the Origin of Goods Imported from the Territory of a Trading Partner
1, fiche 6, Anglais, Request%20for%20Re%2DDetermination%20of%20the%20Origin%20of%20Goods%20Imported%20from%20the%20Territory%20of%20a%20Trading%20Partner
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication number B226 of Revenue Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Request%20for%20Re%2DDetermination%20of%20the%20Origin%20of%20Goods%20Imported%20from%20the%20Territory%20of%20a%20Trading%20Partner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande de réexamen de l'origine des marchandises importées du territoire d’un partenaire commercial
1, fiche 6, Français, Demande%20de%20r%C3%A9examen%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20du%20territoire%20d%26rsquo%3Bun%20partenaire%20commercial
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro B226 de Revenu Canada. 1, fiche 6, Français, - Demande%20de%20r%C3%A9examen%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20du%20territoire%20d%26rsquo%3Bun%20partenaire%20commercial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Regulations re drawback on goods imported for use as models for designing or copying purposes
1, fiche 7, Anglais, Regulations%20re%20drawback%20on%20goods%20imported%20for%20use%20as%20models%20for%20designing%20or%20copying%20purposes
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlements concernant le drawback sur les marchandises importées pour servir de modèles à des fins d’inspiration ou d’imitation
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glements%20concernant%20le%20drawback%20sur%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20pour%20servir%20de%20mod%C3%A8les%20%C3%A0%20des%20fins%20d%26rsquo%3Binspiration%20ou%20d%26rsquo%3Bimitation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Exported Motor Vehicles Drawback Regulations
1, fiche 8, Anglais, Exported%20Motor%20Vehicles%20Drawback%20Regulations
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Regulations respecting the drawback of duties paid on imported new motor vehicles, or on imported goods where they, or the same quantity of domestic or imported goods of the same class, are used or consumed in the processing in Canada of new motor vehicles, where the new vehicles are used temporarily in Canada and subsequently exported 1, fiche 8, Anglais, Regulations%20respecting%20the%20drawback%20of%20duties%20paid%20on%20imported%20new%20motor%20vehicles%2C%20or%20on%20imported%20goods%20where%20they%2C%20or%20the%20same%20quantity%20of%20domestic%20or%20imported%20goods%20of%20the%20same%20class%2C%20are%20used%20or%20consumed%20in%20the%20processing%20in%20Canada%20of%20new%20motor%20vehicles%2C%20where%20the%20new%20vehicles%20are%20used%20temporarily%20in%20Canada%20and%20subsequently%20exported
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, fiche 8, Anglais, - Exported%20Motor%20Vehicles%20Drawback%20Regulations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur le drawback relatif aux véhicules automobiles exportés
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20export%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommées dans la transformation au Canada de véhicules automobiles neufs, utilisés temporairement au Canada et ultérieurement exportés 1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20drawback%20des%20droits%20pay%C3%A9s%20pour%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20neufs%20import%C3%A9s%2C%20ou%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20lorsque%20celles%2Dci%20ou%20la%20m%C3%AAme%20quantit%C3%A9%20de%20marchandises%20nationales%20ou%20import%C3%A9es%2C%20de%20la%20m%C3%AAme%20cat%C3%A9gorie%2C%20sont%20utilis%C3%A9es%20ou%20consomm%C3%A9es%20dans%20la%20transformation%20au%20Canada%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20neufs%2C%20utilis%C3%A9s%20temporairement%20au%20Canada%20et%20ult%C3%A9rieurement%20export%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20export%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Accounting for Imported Goods and Payment of Duties Regulations
1, fiche 9, Anglais, Accounting%20for%20Imported%20Goods%20and%20Payment%20of%20Duties%20Regulations
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act. 1, fiche 9, Anglais, - Accounting%20for%20Imported%20Goods%20and%20Payment%20of%20Duties%20Regulations
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlement sur la déclaration en détail des marchandises importées et le paiement des droits
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20et%20le%20paiement%20des%20droits
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20et%20le%20paiement%20des%20droits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Foreign Organizations Remission Order, 1983
1, fiche 10, Anglais, Foreign%20Organizations%20Remission%20Order%2C%201983
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Order Respecting the Remission of Taxes Imposed under Division III of Part IX and under any Other Part of the Excise Tax Act on Goods Imported for Meetings in Canada of Foreign Organizations 2, fiche 10, Anglais, Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Taxes%20Imposed%20under%20Division%20III%20of%20Part%20IX%20and%20under%20any%20Other%20Part%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act%20on%20Goods%20Imported%20for%20Meetings%20in%20Canada%20of%20Foreign%20Organizations
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 2, fiche 10, Anglais, - Foreign%20Organizations%20Remission%20Order%2C%201983
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Décret de remise de 1983 visant les organisations étrangères
1, fiche 10, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%201983%20visant%20les%20organisations%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Décret concernant la remise des taxes imposées en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la Loi sur la taxe d’accise sur les marchandises importées au Canada pour des réunions d’organisations étrangères 2, fiche 10, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20taxes%20impos%C3%A9es%20en%20vertu%20de%20la%20section%20III%20de%20la%20partie%20IX%20et%20en%20vertu%20de%20toute%20autre%20partie%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise%20sur%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20au%20Canada%20pour%20des%20r%C3%A9unions%20d%26rsquo%3Borganisations%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 10, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%201983%20visant%20les%20organisations%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Prescribed Classes of Persons in Respect of Diversion of Imported Goods Regulations
1, fiche 11, Anglais, Prescribed%20Classes%20of%20Persons%20in%20Respect%20of%20Diversion%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act. 1, fiche 11, Anglais, - Prescribed%20Classes%20of%20Persons%20in%20Respect%20of%20Diversion%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement sur les catégories de personnes pour la réaffectation des marchandises importées
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20personnes%20pour%20la%20r%C3%A9affectation%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20cat%C3%A9gories%20de%20personnes%20pour%20la%20r%C3%A9affectation%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Goods Imported for Certification Remission Order
1, fiche 12, Anglais, Goods%20Imported%20for%20Certification%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Order Respecting the Remission of Taxes Imposed under Division III of Part IX and under any Other Part of the Excise Tax Act and Customs Duties imposed under Section 21 of the Customs Tariff, Paid and Payable on Goods Imported into Canada to be Tested or Examined for Certification by an Accredited Organization 2, fiche 12, Anglais, Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Taxes%20Imposed%20under%20Division%20III%20of%20Part%20IX%20and%20under%20any%20Other%20Part%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act%20and%20Customs%20Duties%20imposed%20under%20Section%2021%20of%20the%20Customs%20Tariff%2C%20Paid%20and%20Payable%20on%20Goods%20Imported%20into%20Canada%20to%20be%20Tested%20or%20Examined%20for%20Certification%20by%20an%20Accredited%20Organization
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 2, fiche 12, Anglais, - Goods%20Imported%20for%20Certification%20Remission%20Order
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant les marchandises importées aux fins de certification
1, fiche 12, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20aux%20fins%20de%20certification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Décret concernant la remise des taxes imposées en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la Loi sur la taxe d’accise et des droits de douane imposés en vertu de l'article 21 du Tarif des douanes, payés ou payables sur les marchandises importées au Canada pour être mises à l'épreuve ou examinées aux fins de certification par un organisme accrédité 2, fiche 12, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20taxes%20impos%C3%A9es%20en%20vertu%20de%20la%20section%20III%20de%20la%20partie%20IX%20et%20en%20vertu%20de%20toute%20autre%20partie%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise%20et%20des%20droits%20de%20douane%20impos%C3%A9s%20en%20vertu%20de%20l%27article%2021%20du%20Tarif%20des%20douanes%2C%20pay%C3%A9s%20ou%20payables%20sur%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20au%20Canada%20pour%20%C3%AAtre%20mises%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20ou%20examin%C3%A9es%20aux%20fins%20de%20certification%20par%20un%20organisme%20accr%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 12, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20aux%20fins%20de%20certification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Verification of Origin, Tariff Classification and Value for Duty of Imported Goods Regulations (Non-Free Trade Partners)
1, fiche 13, Anglais, Verification%20of%20Origin%2C%20Tariff%20Classification%20and%20Value%20for%20Duty%20of%20Imported%20Goods%20Regulations%20%28Non%2DFree%20Trade%20Partners%29
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act. 1, fiche 13, Anglais, - Verification%20of%20Origin%2C%20Tariff%20Classification%20and%20Value%20for%20Duty%20of%20Imported%20Goods%20Regulations%20%28Non%2DFree%20Trade%20Partners%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règlement sur la vérification de l'origine, du classement tarifaire et de la valeur en douane des marchandises importées(partenaires non libre-échangistes)
1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27origine%2C%20du%20classement%20tarifaire%20et%20de%20la%20valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%28partenaires%20non%20libre%2D%C3%A9changistes%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes. 1, fiche 13, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27origine%2C%20du%20classement%20tarifaire%20et%20de%20la%20valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%28partenaires%20non%20libre%2D%C3%A9changistes%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions (Tariff Item No. 9810.00.00) Regulations
1, fiche 14, Anglais, Goods%20Imported%20by%20Designated%20Foreign%20Countries%2C%20Military%20Service%20Agencies%20and%20Institutions%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209810%2E00%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, fiche 14, Anglais, - Goods%20Imported%20by%20Designated%20Foreign%20Countries%2C%20Military%20Service%20Agencies%20and%20Institutions%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209810%2E00%2E00%29%20Regulations
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou institutions militaires désignées--no tarifaire 9810. 00. 00
1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20par%20des%20pays%20%C3%A9trangers%2C%20organismes%20ou%20institutions%20militaires%20d%C3%A9sign%C3%A9es%2D%2Dno%20tarifaire%209810%2E%2000%2E%2000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20par%20des%20pays%20%C3%A9trangers%2C%20organismes%20ou%20institutions%20militaires%20d%C3%A9sign%C3%A9es%2D%2Dno%20tarifaire%209810%2E%2000%2E%2000
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Merchandise for Photographic Layouts Remission Order
1, fiche 15, Anglais, Merchandise%20for%20Photographic%20Layouts%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Order Respecting the Remission of the Tax Imposed under Division III of Part IX of the Excise Tax Act and Customs Duties Imposed under Section 21 of the Customs Tariff on Merchandise Temporarily Imported by a Publisher for the Purpose of Producing a Layout 2, fiche 15, Anglais, Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20the%20Tax%20Imposed%20under%20Division%20III%20of%20Part%20IX%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act%20and%20Customs%20Duties%20Imposed%20under%20Section%2021%20of%20the%20Customs%20Tariff%20on%20Merchandise%20Temporarily%20Imported%20by%20a%20Publisher%20for%20the%20Purpose%20of%20Producing%20a%20Layout
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 2, fiche 15, Anglais, - Merchandise%20for%20Photographic%20Layouts%20Remission%20Order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant les marchandises utilisées à des fins de mise en page
1, fiche 15, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20marchandises%20utilis%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20mise%20en%20page
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Décret concernant la remise de la taxe imposée en vertu de la section III de la partie IX de la Loi sur la taxe d’accise et des droits de douane imposés en vertu de l'article 21 du Tarif des douanes à l'égard des marchandises importées temporairement par un éditeur pour servir à la réalisation d’une mise en page 2, fiche 15, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20de%20la%20taxe%20impos%C3%A9e%20en%20vertu%20de%20la%20section%20III%20de%20la%20partie%20IX%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise%20et%20des%20droits%20de%20douane%20impos%C3%A9s%20en%20vertu%20de%20l%27article%2021%20du%20Tarif%20des%20douanes%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20temporairement%20par%20un%20%C3%A9diteur%20pour%20servir%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alisation%20d%26rsquo%3Bune%20mise%20en%20page
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 15, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20marchandises%20utilis%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20mise%20en%20page
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Goods Imported and Exported Refund and Drawback Regulations
1, fiche 16, Anglais, Goods%20Imported%20and%20Exported%20Refund%20and%20Drawback%20Regulations
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, fiche 16, Anglais, - Goods%20Imported%20and%20Exported%20Refund%20and%20Drawback%20Regulations
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Règlement sur le remboursement et le drawback relatifs aux marchandises importées et exportées
1, fiche 16, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20remboursement%20et%20le%20drawback%20relatifs%20aux%20marchandises%20import%C3%A9es%20et%20export%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, fiche 16, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20remboursement%20et%20le%20drawback%20relatifs%20aux%20marchandises%20import%C3%A9es%20et%20export%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Diversion of Imported Goods Exemption Regulations
1, fiche 17, Anglais, Diversion%20of%20Imported%20Goods%20Exemption%20Regulations
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Diversion of Imported Goods Time Limits and Exemption Regulations 2, fiche 17, Anglais, Diversion%20of%20Imported%20Goods%20Time%20Limits%20and%20Exemption%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act, revokes the Diversion of Imported Goods Time Limits and Exemption Regulations, January 1, 1998. 1, fiche 17, Anglais, - Diversion%20of%20Imported%20Goods%20Exemption%20Regulations
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'exemption relative à la réaffectation de marchandises importées
1, fiche 17, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27exemption%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9affectation%20de%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Règlement sur les réaffectations de marchandises importées et les délais et exemptions y afférents 2, fiche 17, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20r%C3%A9affectations%20de%20marchandises%20import%C3%A9es%20et%20les%20d%C3%A9lais%20et%20exemptions%20y%20aff%C3%A9rents
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes, abroge le Règlement sur les réaffectations de marchandises importées et les délais et exemptions y afférents, le 1er janvier 1998. 1, fiche 17, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27exemption%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9affectation%20de%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- List of Goods Imported
1, fiche 18, Anglais, List%20of%20Goods%20Imported
voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
List of Goods Imported: Subtitle in parentheses of form "Personal Effects Accounting Document". 1, fiche 18, Anglais, - List%20of%20Goods%20Imported
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Liste des marchandises importées
1, fiche 18, Français, Liste%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Douanes et accise. 1, fiche 18, Français, - Liste%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Liste des marchandises importées : Sous-titre entre parenthèses du formulaire «Document de déclaration en détail des effets personnels». 1, fiche 18, Français, - Liste%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Copie du formulaire. 1, fiche 18, Français, - Liste%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- customs value of imported goods
1, fiche 19, Anglais, customs%20value%20of%20imported%20goods
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The value of goods for the purposes of levying ad valorem duties of customs on imported goods. 1, fiche 19, Anglais, - customs%20value%20of%20imported%20goods
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- valeur en douane des marchandises importées
1, fiche 19, Français, valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Valeur des marchandises déterminée en vue de la perception de droits de douane ad valorem sur les marchandises importées. 1, fiche 19, Français, - valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- valor en aduana de las mercancías importadas
1, fiche 19, Espagnol, valor%20en%20aduana%20de%20las%20mercanc%C3%ADas%20importadas
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Valor de las mercancías a los efectos de percepción de derechos de aduana ad valorem sobre las mercancías importadas. 1, fiche 19, Espagnol, - valor%20en%20aduana%20de%20las%20mercanc%C3%ADas%20importadas
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-06-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- condition of imported goods 1, fiche 20, Anglais, condition%20of%20imported%20goods
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 20, La vedette principale, Français
- état des marchandises importées
1, fiche 20, Français, %C3%A9tat%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9tat%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-05-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Rulings for Same Condition Drawbacks 1, fiche 21, Anglais, Rulings%20for%20Same%20Condition%20Drawbacks
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
NAFTA [North American Free Trade Agreement]. 1, fiche 21, Anglais, - Rulings%20for%20Same%20Condition%20Drawbacks
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Décisions relatives aux drawbacks sur les marchandises exportées dans l'état où elles sont importées
1, fiche 21, Français, D%C3%A9cisions%20relatives%20aux%20drawbacks%20sur%20les%20marchandises%20export%C3%A9es%20dans%20l%27%C3%A9tat%20o%C3%B9%20elles%20sont%20import%C3%A9es
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ALENA [Accord de libre-échange nord-américain]. 1, fiche 21, Français, - D%C3%A9cisions%20relatives%20aux%20drawbacks%20sur%20les%20marchandises%20export%C3%A9es%20dans%20l%27%C3%A9tat%20o%C3%B9%20elles%20sont%20import%C3%A9es
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-04-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Marking of Imported Goods Order
1, fiche 22, Anglais, Marking%20of%20Imported%20Goods%20Order
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Customs Tariff 1, fiche 22, Anglais, - Marking%20of%20Imported%20Goods%20Order
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Décret sur le marquage de marchandises importées
1, fiche 22, Français, D%C3%A9cret%20sur%20le%20marquage%20de%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Tarif des douanes 1, fiche 22, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20le%20marquage%20de%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Drawback on goods imported into Canada and exported therefrom
1, fiche 23, Anglais, Drawback%20on%20goods%20imported%20into%20Canada%20and%20exported%20therefrom
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Drawback sur les marchandises importées au Canada et exportées de ce pays
1, fiche 23, Français, Drawback%20sur%20les%20marchandises%20import%C3%A9es%20au%20Canada%20et%20export%C3%A9es%20de%20ce%20pays
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Same Condition Program 1, fiche 24, Anglais, Same%20Condition%20Program
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme des marchandises exportées dans l'état où elles sont importées
1, fiche 24, Français, Programme%20des%20marchandises%20export%C3%A9es%20dans%20l%27%C3%A9tat%20o%C3%B9%20elles%20sont%20import%C3%A9es
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-10-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- The Product (Marketing)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- goods imported and subsequently exported 1, fiche 25, Anglais, goods%20imported%20and%20subsequently%20exported
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- good imported and subsequently exported
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Produit (Commercialisation)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marchandises importées et réexportées
1, fiche 25, Français, marchandises%20import%C3%A9es%20et%20r%C3%A9export%C3%A9es
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique douanes/accise, 1994. 1, fiche 25, Français, - marchandises%20import%C3%A9es%20et%20r%C3%A9export%C3%A9es
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- marchandise importée et réexportée
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-04-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Proof of Origin of Imported Goods Regulations
1, fiche 26, Anglais, Proof%20of%20Origin%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Proof of Origin Regulations 1, fiche 26, Anglais, Proof%20of%20Origin%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Customs Act, revokes the Proof of Origin Regulations on December 15, 1993 1, fiche 26, Anglais, - Proof%20of%20Origin%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Règlement sur la justification de l'origine des marchandises importées
1, fiche 26, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20justification%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Règlement sur la justification de l’origine 1, fiche 26, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20justification%20de%20l%26rsquo%3Borigine
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi des douanes, abroge le Règlement sur la justification de l'origine le 15 décembre 1993 1, fiche 26, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20justification%20de%20l%27origine%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- duty-free entry of imported goods 1, fiche 27, Anglais, duty%2Dfree%20entry%20of%20imported%20goods
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marchandises importées en franchise
1, fiche 27, Français, marchandises%20import%C3%A9es%20en%20franchise
nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Marking of Imported Goods Regulations
1, fiche 28, Anglais, Marking%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting the Marking of Imported Goods 1, fiche 28, Anglais, Regulations%20Respecting%20the%20Marking%20of%20Imported%20Goods
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Customs Tariff, revokes the Regulations Respecting the Marking of Imported Goods on October 3, 1985 1, fiche 28, Anglais, - Marking%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règlement sur le marquage des marchandises importées
1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Règlement concernant le marquage de marchandises importées 1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20marquage%20de%20marchandises%20import%C3%A9es
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tarif des douanes, abroge le Règlement concernant le marquage de marchandises importées le 3 octobre 1985 1, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20marquage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-08-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Goods Imported and Exported Drawback Regulations
1, fiche 29, Anglais, Goods%20Imported%20and%20Exported%20Drawback%20Regulations
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Customs Act 1, fiche 29, Anglais, - Goods%20Imported%20and%20Exported%20Drawback%20Regulations
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Règlement sur le drawback relatif aux marchandises importées et exportées
1, fiche 29, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20marchandises%20import%C3%A9es%20et%20export%C3%A9es
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes 1, fiche 29, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20marchandises%20import%C3%A9es%20et%20export%C3%A9es
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-08-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Agents' Accounting for Imported Goods and Payment of Duties Regulations
1, fiche 30, Anglais, Agents%27%20Accounting%20for%20Imported%20Goods%20and%20Payment%20of%20Duties%20Regulations
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Règlement sur la déclaration en détail des marchandises importées et le paiement des droits effectués par des mandataires
1, fiche 30, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20et%20le%20paiement%20des%20droits%20effectu%C3%A9s%20par%20des%20mandataires
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Requests for Re-determination or Re-appraisal Regulations
1, fiche 31, Anglais, Requests%20for%20Re%2Ddetermination%20or%20Re%2Dappraisal%20Regulations
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Request for Re-determination of Tariff Classification or Re-Appraisal of Value for Duty of Imported Goods Regulations 1, fiche 31, Anglais, Request%20for%20Re%2Ddetermination%20of%20Tariff%20Classification%20or%20Re%2DAppraisal%20of%20Value%20for%20Duty%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Customs Act, revokes the Request for Re-determination of Tariff Classification or Re-appraisal of Value for Duty of Imported Goods Regulations on January 1, 1989. 1, fiche 31, Anglais, - Requests%20for%20Re%2Ddetermination%20or%20Re%2Dappraisal%20Regulations
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Règlement sur les demandes de nouvelle détermination et de révision
1, fiche 31, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20demandes%20de%20nouvelle%20d%C3%A9termination%20et%20de%20r%C3%A9vision
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Règlement sur les demandes de révision et de réexamen de la détermination du classement tarifaire ou de l'appréciation de la valeur en douane des marchandises importées 1, fiche 31, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20demandes%20de%20r%C3%A9vision%20et%20de%20r%C3%A9examen%20de%20la%20d%C3%A9termination%20du%20classement%20tarifaire%20ou%20de%20l%27appr%C3%A9ciation%20de%20la%20valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes, abroge le Règlement sur les demandes de révision et de réexamen de la détermination du classement tarifaire ou de l'appréciation de la valeur en douane des marchandises importées, le 1er janvier 1989. 1, fiche 31, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20demandes%20de%20nouvelle%20d%C3%A9termination%20et%20de%20r%C3%A9vision
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Certain Imported Goods General Remission Order No. 1
1, fiche 32, Anglais, Certain%20Imported%20Goods%20General%20Remission%20Order%20No%2E%201
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 32, Anglais, - Certain%20Imported%20Goods%20General%20Remission%20Order%20No%2E%201
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Décret général de remise no. 1 sur des marchandises importées
1, fiche 32, Français, D%C3%A9cret%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20remise%20no%2E%201%20sur%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 32, Français, - D%C3%A9cret%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20remise%20no%2E%201%20sur%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-07-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Consumer Product Safety
- Foreign Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Reporting on Imported Goods Regulations
1, fiche 33, Anglais, Reporting%20on%20Imported%20Goods%20Regulations
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité des produits de consommation
- Commerce extérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Règlement sur la déclaration des marchandises importées
1, fiche 33, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9claration%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- goods illegally imported 1, fiche 34, Anglais, goods%20illegally%20imported
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marchandises importées illégalement
1, fiche 34, Français, marchandises%20import%C3%A9es%20ill%C3%A9galement
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de Loi C-59, 1985, Loi concernant les douanes. 1, fiche 34, Français, - marchandises%20import%C3%A9es%20ill%C3%A9galement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- report of goods illegally imported 1, fiche 35, Anglais, report%20of%20goods%20illegally%20imported
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- déclaration des marchandises importées illégalement
1, fiche 35, Français, d%C3%A9claration%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20ill%C3%A9galement
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de Loi C-59, 1985, Loi concernant les douanes. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9claration%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20ill%C3%A9galement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- prime imported goods 1, fiche 36, Anglais, prime%20imported%20goods
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 36, La vedette principale, Français
- marchandises importées à l'origine
1, fiche 36, Français, marchandises%20import%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27origine
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- marchandise importée à l’origine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1983-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Commodity Import Tracking System 1, fiche 37, Anglais, Commodity%20Import%20Tracking%20System
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système de dépistage des marchandises importées
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Système qui est utilisé à Douanes et Accise. 1, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- applicable to the prime imported goods 1, fiche 38, Anglais, applicable%20to%20the%20prime%20imported%20goods
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 38, La vedette principale, Français
- applicable aux marchandises importées à l'origine 1, fiche 38, Français, applicable%20aux%20marchandises%20import%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27origine
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


