TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHANDISES VALEUR [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actual value of imported goods
1, fiche 1, Anglais, actual%20value%20of%20imported%20goods
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur réelle des marchandises importées
1, fiche 1, Français, valeur%20r%C3%A9elle%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Verification of Origin, Tariff Classification and Value for Duty of Imported Goods Regulations (Non-Free Trade Partners)
1, fiche 2, Anglais, Verification%20of%20Origin%2C%20Tariff%20Classification%20and%20Value%20for%20Duty%20of%20Imported%20Goods%20Regulations%20%28Non%2DFree%20Trade%20Partners%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Act. 1, fiche 2, Anglais, - Verification%20of%20Origin%2C%20Tariff%20Classification%20and%20Value%20for%20Duty%20of%20Imported%20Goods%20Regulations%20%28Non%2DFree%20Trade%20Partners%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement sur la vérification de l'origine, du classement tarifaire et de la valeur en douane des marchandises importées(partenaires non libre-échangistes)
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27origine%2C%20du%20classement%20tarifaire%20et%20de%20la%20valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%28partenaires%20non%20libre%2D%C3%A9changistes%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les douanes. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27origine%2C%20du%20classement%20tarifaire%20et%20de%20la%20valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%28partenaires%20non%20libre%2D%C3%A9changistes%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- customs value of imported goods
1, fiche 3, Anglais, customs%20value%20of%20imported%20goods
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The value of goods for the purposes of levying ad valorem duties of customs on imported goods. 1, fiche 3, Anglais, - customs%20value%20of%20imported%20goods
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur en douane des marchandises importées
1, fiche 3, Français, valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur des marchandises déterminée en vue de la perception de droits de douane ad valorem sur les marchandises importées. 1, fiche 3, Français, - valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- valor en aduana de las mercancías importadas
1, fiche 3, Espagnol, valor%20en%20aduana%20de%20las%20mercanc%C3%ADas%20importadas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valor de las mercancías a los efectos de percepción de derechos de aduana ad valorem sobre las mercancías importadas. 1, fiche 3, Espagnol, - valor%20en%20aduana%20de%20las%20mercanc%C3%ADas%20importadas
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lower-value items 1, fiche 4, Anglais, lower%2Dvalue%20items
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lower-value item
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marchandises de faible valeur
1, fiche 4, Français, marchandises%20de%20faible%20valeur
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- marchandise de faible valeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Valuation of Goods for Customs purposes
1, fiche 5, Anglais, Convention%20on%20the%20Valuation%20of%20Goods%20for%20Customs%20purposes
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Convention sur la valeur en douane des marchandises
1, fiche 5, Français, Convention%20sur%20la%20valeur%20en%20douane%20des%20marchandises
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Requests for Re-determination or Re-appraisal Regulations
1, fiche 6, Anglais, Requests%20for%20Re%2Ddetermination%20or%20Re%2Dappraisal%20Regulations
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Request for Re-determination of Tariff Classification or Re-Appraisal of Value for Duty of Imported Goods Regulations 1, fiche 6, Anglais, Request%20for%20Re%2Ddetermination%20of%20Tariff%20Classification%20or%20Re%2DAppraisal%20of%20Value%20for%20Duty%20of%20Imported%20Goods%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Customs Act, revokes the Request for Re-determination of Tariff Classification or Re-appraisal of Value for Duty of Imported Goods Regulations on January 1, 1989. 1, fiche 6, Anglais, - Requests%20for%20Re%2Ddetermination%20or%20Re%2Dappraisal%20Regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur les demandes de nouvelle détermination et de révision
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20demandes%20de%20nouvelle%20d%C3%A9termination%20et%20de%20r%C3%A9vision
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Règlement sur les demandes de révision et de réexamen de la détermination du classement tarifaire ou de l'appréciation de la valeur en douane des marchandises importées 1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20demandes%20de%20r%C3%A9vision%20et%20de%20r%C3%A9examen%20de%20la%20d%C3%A9termination%20du%20classement%20tarifaire%20ou%20de%20l%27appr%C3%A9ciation%20de%20la%20valeur%20en%20douane%20des%20marchandises%20import%C3%A9es
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes, abroge le Règlement sur les demandes de révision et de réexamen de la détermination du classement tarifaire ou de l'appréciation de la valeur en douane des marchandises importées, le 1er janvier 1989. 1, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20demandes%20de%20nouvelle%20d%C3%A9termination%20et%20de%20r%C3%A9vision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- duty-paid value of the goods 1, fiche 7, Anglais, duty%2Dpaid%20value%20of%20the%20goods
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- valeur à l'acquitté des marchandises
1, fiche 7, Français, valeur%20%C3%A0%20l%27acquitt%C3%A9%20des%20marchandises
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 7, Français, - valeur%20%C3%A0%20l%27acquitt%C3%A9%20des%20marchandises
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- value room
1, fiche 8, Anglais, value%20room
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 2, fiche 8, Anglais, - value%20room
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Fiche 8, La vedette principale, Français
- consigne des marchandises de valeur
1, fiche 8, Français, consigne%20des%20marchandises%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, fiche 8, Français, - consigne%20des%20marchandises%20de%20valeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- value handling
1, fiche 9, Anglais, value%20handling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 2, fiche 9, Anglais, - value%20handling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traitement des marchandises de valeur
1, fiche 9, Français, traitement%20des%20marchandises%20de%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, fiche 9, Français, - traitement%20des%20marchandises%20de%20valeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeurs
1, fiche 10, Français, valeurs
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- marchandises de valeur 1, fiche 10, Français, marchandises%20de%20valeur
nom féminin
- colis valeurs 1, fiche 10, Français, colis%20valeurs
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Par marchandises de valeur, on doit entendre [...] l'or, le platine, les pierres précieuses [...] les titres et papiers-valeurs [...]. Sont assimilés à ces marchandises [...] les plis de service recommandés, les sacs et boîtes servant au transport des fonds entre les gares [...]. 1, fiche 10, Français, - valeurs
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Conservation des imprimés utilisés pour la transmission des valeurs. D'une manière générale, ces imprimés sont conservés pendant 2 ans par les agents de train ou par les gares [...] 1, fiche 10, Français, - valeurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- valuable cargo 1, fiche 11, Anglais, valuable%20cargo
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marchandises de valeur
1, fiche 11, Français, marchandises%20de%20valeur
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transactional value of similar goods 1, fiche 12, Anglais, transactional%20value%20of%20similar%20goods
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur transactionnelle des marchandises semblables
1, fiche 12, Français, valeur%20transactionnelle%20des%20marchandises%20semblables
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de loi C-9, art. 39. (1) 1, fiche 12, Français, - valeur%20transactionnelle%20des%20marchandises%20semblables
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transaction value of identical goods 1, fiche 13, Anglais, transaction%20value%20of%20identical%20goods
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- valeur transactionnelle des marchandises identiques
1, fiche 13, Français, valeur%20transactionnelle%20des%20marchandises%20identiques
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de loi C-9 - art. 38. (1) 1, fiche 13, Français, - valeur%20transactionnelle%20des%20marchandises%20identiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- valuation of goods 1, fiche 14, Anglais, valuation%20of%20goods
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- valeur des marchandises
1, fiche 14, Français, valeur%20des%20marchandises
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- duty-paid value of the goods 1, fiche 15, Anglais, duty%2Dpaid%20value%20of%20the%20goods
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- valeur des marchandises dédouanées
1, fiche 15, Français, valeur%20des%20marchandises%20d%C3%A9douan%C3%A9es
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation Law
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- goods taxable on value 1, fiche 16, Anglais, goods%20taxable%20on%20value
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- on value 1, fiche 16, Anglais, on%20value
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marchandises imposables à la valeur
1, fiche 16, Français, marchandises%20imposables%20%C3%A0%20la%20valeur
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


