TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE ACTIF [4 fiches]

Fiche 1 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

active labour market programmes: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • active labour market programme
  • active labour market programs
  • active labour market program

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

programmes actifs du marché du travail : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • programme actif du marché du travail

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Market for securities, futures or other commodities that has experienced a large volume of orders.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Marché caractérisé par un fort volume de transactions.

CONT

Selon les normes comptables internationales, un marché actif est un marché pour lequel sont réunies les trois conditions suivantes : 1) les éléments négociés sur ce marché sont homogènes, 2) on peut normalement trouver à tout moment des acheteurs et des vendeurs consentants, et 3) les prix sont mis à la disposition du public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A very active market.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

Source(s) : Lexique - Instruments financiers, Chapitre 3860 du Manuel de l'ICCA [Institut Canadien des Comptables Agréés], para. .82

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :