TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE ANNUELLE NATIONALE SOINS PALLIATIFS [1 fiche]

Fiche 1 2006-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

In May 2003 the CHPCA (Canadian Hospice Palliative Care Association) introduced a new annual fundraising and awareness event. The first national Hike for Hospice Palliative Care was held on Sunday, May 4th, 2003. The event was a huge success with more than 75 communities across Canada participating in the event. The event was picked up by various media outlets across Canada and more than $300,000 was raised to support local hospice palliative care programs and services with no monies being transferred to the CHPCA.

Terme(s)-clé(s)
  • First Annual Hike for Hospice Palliative Care
  • First Annual National Hike for Hospice Palliative Care

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

En mai 2003, l'ACSP (Association canadienne de soins palliatifs) a introduit un nouvel événement annuel de collecte de fonds et de sensibilisation. La première Marche nationale pour les soins palliatifs a eu lieu le dimanche 4 mai 2001. Cet événement a remporté un succès éclatant, plus de 75 communautés du Canada participant à cet événement. L'événement a été mentionné par différents médias du Canada et plus de 300 000 $ ont été collectés pour les programmes et services locaux de soins palliatifs, aucun argent n'étant transféré à l'ACSP.

Terme(s)-clé(s)
  • Première Marche nationale pour les soins palliatifs
  • Marche annuelle nationale pour les soins palliatifs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :