TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHE ARRIERE [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Training
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- safe backing course
1, fiche 1, Anglais, safe%20backing%20course
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SBC 1, fiche 1, Anglais, SBC
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
safe backing course; SBC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - safe%20backing%20course
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cours de conduite en marche arrière
1, fiche 1, Français, cours%20de%20conduite%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCMA 1, fiche 1, Français, CCMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cours de conduite en marche arrière; CCMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - cours%20de%20conduite%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ahead-astern safety system
1, fiche 2, Anglais, ahead%2Dastern%20safety%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de sécurité pour engagement en marche avant et en marche arrière
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20engagement%20en%20marche%20avant%20et%20en%20marche%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Turbines
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- astern turbine
1, fiche 3, Anglais, astern%20turbine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Turbines
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- turbine de marche arrière
1, fiche 3, Français, turbine%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turbine de marche arrière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - turbine%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reverse gear
1, fiche 4, Anglais, reverse%20gear
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In reverse gear, it is necessary to reverse the direction of the mainshaft (output shaft). This is done by introducing a reverse idler gear into the power flow path. The idler gear is located between the countershaft reverse gear and the reverse gear on the mainshaft ... The reverse gear is actually the external tooth sleeve of the first/second synchronizer. 2, fiche 4, Anglais, - reverse%20gear
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reverse gear: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - reverse%20gear
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pignon de marche arrière
1, fiche 4, Français, pignon%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- engrenage de marche arrière 2, fiche 4, Français, engrenage%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En marche arrière, le pignon de marche arrière de l'arbre de sortie est solidaire de celui-ci[, mais] la transmission passe par un [troisième] pignon, ce qui a pour effet d'inverser le sens de rotation de l'arbre de sortie par rapport aux [quatre] vitesses de marche avant. 3, fiche 4, Français, - pignon%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pignon de marche arrière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - pignon%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reverse idler gear
1, fiche 5, Anglais, reverse%20idler%20gear
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
When the gears are placed in reverse, the larger of the transmission mainshaft gears is meshed with the reverse idler gear [which] is always meshed with the small reverse gear on the end of the countershaft. 2, fiche 5, Anglais, - reverse%20idler%20gear
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
reverse idler gear: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - reverse%20idler%20gear
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pignon inverseur
1, fiche 5, Français, pignon%20inverseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pignon intermédiaire de marche arrière 2, fiche 5, Français, pignon%20interm%C3%A9diaire%20de%20marche%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour réaliser la marche arrière du véhicule il faut inverser le sens de rotation de l'arbre récepteur. On prévoit [...] un pignon intermédiaire A qui coulisse sur un arbre I parallèle aux arbres P et S. 2, fiche 5, Français, - pignon%20inverseur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pignon inverseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - pignon%20inverseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Road Safety
- Mining Dangers and Mine Safety
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backup alarm
1, fiche 6, Anglais, backup%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- back-up alarm 2, fiche 6, Anglais, back%2Dup%20alarm
correct
- backing-up alarm 3, fiche 6, Anglais, backing%2Dup%20alarm
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device that automatically sounds a continuous or intermittent signal whenever the vehicle is backing up. It is used on some trucks and buses and required on some off-road vehicles. 3, fiche 6, Anglais, - backup%20alarm
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The mechanical backup alarm is attached to the hub of a curbside wheel and automatically sounds when the wheel moves backward. 4, fiche 6, Anglais, - backup%20alarm
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
backup alarm: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 6, Anglais, - backup%20alarm
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
backup alarm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 6, Anglais, - backup%20alarm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Sécurité routière
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avertisseur de recul
1, fiche 6, Français, avertisseur%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- avertisseur sonore de recul 2, fiche 6, Français, avertisseur%20sonore%20de%20recul
correct, nom masculin
- signal sonore de marche arrière 3, fiche 6, Français, signal%20sonore%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- avertisseur de marche arrière 4, fiche 6, Français, avertisseur%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élément de sécurité qui avertit les usagers se trouvant derrière le véhicule qui recule. 5, fiche 6, Français, - avertisseur%20de%20recul
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Connecté aux feux de recul, [ce dispositif] retentit automatiquement lorsque le conducteur passe la marche arrière. 5, fiche 6, Français, - avertisseur%20de%20recul
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
avertisseur de recul; signal sonore de marche arrière : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 6, Français, - avertisseur%20de%20recul
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
avertisseur de recul; avertisseur de marche arrière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 6, Français, - avertisseur%20de%20recul
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back-up light
1, fiche 7, Anglais, back%2Dup%20light
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- backup light 2, fiche 7, Anglais, backup%20light
correct, uniformisé
- back up light 3, fiche 7, Anglais, back%20up%20light
correct
- reversing light 4, fiche 7, Anglais, reversing%20light
correct, Grande-Bretagne
- back-up lamp 5, fiche 7, Anglais, back%2Dup%20lamp
correct
- reversing lamp 6, fiche 7, Anglais, reversing%20lamp
correct, Grande-Bretagne
- backing light 1, fiche 7, Anglais, backing%20light
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A white light which is located at the rear of the vehicle and is illuminated when the transmission is placed in reverse. 3, fiche 7, Anglais, - back%2Dup%20light
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The backup lights come on when the driver shifts into reverse. 7, fiche 7, Anglais, - back%2Dup%20light
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
backup light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 7, Anglais, - back%2Dup%20light
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- backup lamp
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- feu de recul
1, fiche 7, Français, feu%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- feu de marche arrière 2, fiche 7, Français, feu%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] les feux de recul commandés par le levier de changement de vitesse lorsqu'il est en position marche arrière [...] 3, fiche 7, Français, - feu%20de%20recul
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
feu de recul; feu de marche arrière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 7, Français, - feu%20de%20recul
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- luz de marcha atrás
1, fiche 7, Espagnol, luz%20de%20marcha%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back on a highway
1, fiche 8, Anglais, back%20on%20a%20highway
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faire marche arrière sur une route
1, fiche 8, Français, faire%20marche%20arri%C3%A8re%20sur%20une%20route
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
faire marche arrière sur une route : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - faire%20marche%20arri%C3%A8re%20sur%20une%20route
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back-out dose limit 1, fiche 9, Anglais, back%2Dout%20dose%20limit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The pre-determined dose limit that should prompt responders to physically retreat from an area and to then assess the situation. 1, fiche 9, Anglais, - back%2Dout%20dose%20limit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limite de dose de marche arrière
1, fiche 9, Français, limite%20de%20dose%20de%20marche%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Limite de dose prédéterminée qui devrait inciter les intervenants à se retirer physiquement d'une zone et à évaluer la situation. 1, fiche 9, Français, - limite%20de%20dose%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backup warning system
1, fiche 10, Anglais, backup%20warning%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- backup detection system 2, fiche 10, Anglais, backup%20detection%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Drivers often have a limited view of objects behind the vehicle when a vehicle is being reversed. This can result in advertent collisions resulting in personal injury to unseen individuals, such as small children playing on driveways, or in damage to the vehicle from striking short posts or walls in parking lots. A backup warning system provides an alert to the vehicle driver if the presence of an unseen object behind their vehicle is detected. 3, fiche 10, Anglais, - backup%20warning%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de détection pour marche arrière
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20pour%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aide à la marche arrière 2, fiche 10, Français, aide%20%C3%A0%20la%20marche%20arri%C3%A8re
nom féminin
- système d’avertissement de recul 3, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bavertissement%20de%20recul
nom masculin
- système d’avertissement de marche arrière 3, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bavertissement%20de%20marche%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un véhicule est mis en marche arrière, un système d'avertissement de recul alerte le conducteur s'il détecte la présence d'un objet derrière le véhicule, comme par exemple un petit enfant dans l'entrée. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20pour%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blading back
1, fiche 11, Anglais, blading%20back
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pushing soil back with a grader to the position from which it came. 1, fiche 11, Anglais, - blading%20back
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nivellement en marche arrière
1, fiche 11, Français, nivellement%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nivellement grossier à la surface du sol avec la pelle du bulldozer en marche arrière. 1, fiche 11, Français, - nivellement%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cinematography
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reverse motion
1, fiche 12, Anglais, reverse%20motion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- reverse action 2, fiche 12, Anglais, reverse%20action
correct
- reversing action 3, fiche 12, Anglais, reversing%20action
correct
- back-motion 4, fiche 12, Anglais, back%2Dmotion
- back-drive 4, fiche 12, Anglais, back%2Ddrive
- backward take 5, fiche 12, Anglais, backward%20take
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The recording or projection of movement which is the opposite of normal movement; usually done for comic effect. 6, fiche 12, Anglais, - reverse%20motion
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
In cinematography, action that goes backward on the screen relative to its real life direction. 7, fiche 12, Anglais, - reverse%20motion
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marche arrière
1, fiche 12, Français, marche%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mouvement en marche arrière 2, fiche 12, Français, mouvement%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- retour en arrière 3, fiche 12, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- mouvement renversé 4, fiche 12, Français, mouvement%20renvers%C3%A9
nom masculin
- inversion du mouvement 4, fiche 12, Français, inversion%20du%20mouvement
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Projection ou prise de vues d'une séquence ou d'un film dans l'ordre inverse de son déroulement normal. 5, fiche 12, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Certains projecteurs comportent un dispositif de marche arrière, utile quelquefois pour obtenir des effets amusants, mais surtout pour les opérations de montage et de sonorisation. 6, fiche 12, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] on choisira de préférence des appareils de projection aisément transportables [...] permettant l'arrêt sur l'image et le retour en arrière. 7, fiche 12, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Técnicas de video
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- inversión de los movimientos
1, fiche 12, Espagnol, inversi%C3%B3n%20de%20los%20movimientos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Efecto que se obtiene al hacer retroceder la película en la cámara durante la filmación, de tal manera que en la proyección la escena empieza por el final y termina con el inicio [...] 1, fiche 12, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20los%20movimientos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reverse speed
1, fiche 13, Anglais, reverse%20speed
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vitesse en marche arrière
1, fiche 13, Français, vitesse%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vitesse en marche AR 2, fiche 13, Français, vitesse%20en%20marche%20AR
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
1391 2, fiche 13, Français, - vitesse%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Gears and Friction Wheels
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reverse gear
1, fiche 14, Anglais, reverse%20gear
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
When the gears are placed in reverse, the larger of the transmission main-shaft gear is meshed with the reverse idler gear [which] causes the transmission shaft to be rotated in the opposite direction. 2, fiche 14, Anglais, - reverse%20gear
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Engrenages et roues de friction
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marche arrière
1, fiche 14, Français, marche%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour réaliser la marche arrière du véhicule, il faut inverser le sens de rotation de l'arbre récepteur S. 2, fiche 14, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Mettre sa voiture en marche arrière. 3, fiche 14, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión mecánica
- Engranajes y ruedas de fricción
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- marcha atrás
1, fiche 14, Espagnol, marcha%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reverse movement
1, fiche 15, Anglais, reverse%20movement
uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
reverse movement: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 15, Anglais, - reverse%20movement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marche arrière
1, fiche 15, Français, marche%20arri%C3%A8re
nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- refoulement 1, fiche 15, Français, refoulement
nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
marche arrière;refoulement : termes uniformisés par CP Rail. 1, fiche 15, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Circulación de trenes
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- retroceso
1, fiche 15, Espagnol, retroceso
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El tren no usa cremalleras, de modo que la sola tracción de la locomotora arrastra a los diez coches integrantes del convoy, formado por una locomotora Diesel, un coche equipado con sala de enfermería y cabina central de transmisión informativa, un coche restaurante, un coche bar y siete coches con asientos de primera clase, con capacidad para 520 pasajeros. Para ganar altura hace dos zigzag, avance y retroceso en continuo ascenso en los parajes denominados El Alisal y Chorrillos. 1, fiche 15, Espagnol, - retroceso
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- reverse idler shaft
1, fiche 16, Anglais, reverse%20idler%20shaft
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Install the retaining plate for the reverse counter shaft. Make sure the reverse shifter lever is engaged in the gear. Then put a couple of globs of grease on the shaft to keep the gear from sliding around on the shaft. Also: it is important to hold the reverse idler shaft in place for the next operations, so use the retainer plate to hold the reverse idler shaft in place. 1, fiche 16, Anglais, - reverse%20idler%20shaft
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arbre de marche arrière
1, fiche 16, Français, arbre%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Axe prenant appui sur le carter de la boîte de vitesses et comprenant un pignon inverseur monté fou qui engrène avec un pignon de marche arrière. 2, fiche 16, Français, - arbre%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- eje de marcha atrás
1, fiche 16, Espagnol, eje%20de%20marcha%20atr%C3%A1s
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compressors
- Shipbuilding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- astern guardian valve
1, fiche 17, Anglais, astern%20guardian%20valve
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Compresseurs
- Constructions navales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- soupape de garde marche AR
1, fiche 17, Français, soupape%20de%20garde%20marche%20AR
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- soupape de garde marche arrière 2, fiche 17, Français, soupape%20de%20garde%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
soupape de garde marche arrière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 17, Français, - soupape%20de%20garde%20marche%20AR
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- astern speed
1, fiche 18, Anglais, astern%20speed
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vitesse en marche arrière
1, fiche 18, Français, vitesse%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
vitesse en marche arrière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 18, Français, - vitesse%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- astern power
1, fiche 19, Anglais, astern%20power
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- puissance en marche arrière
1, fiche 19, Français, puissance%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
puissance en marche arrière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 19, Français, - puissance%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- back track 1, fiche 20, Anglais, back%20track
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Reverse one's previous position 1, fiche 20, Anglais, - back%20track
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 20, La vedette principale, Français
- faire marche arrière 1, fiche 20, Français, faire%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reverse
1, fiche 21, Anglais, reverse
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- marche arrière
1, fiche 21, Français, marche%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- marcha atrás
1, fiche 21, Espagnol, marcha%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-08-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- audible reverse warning device 1, fiche 22, Anglais, audible%20reverse%20warning%20device
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- avertisseur sonore de marche arrière
1, fiche 22, Français, avertisseur%20sonore%20de%20marche%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Règlement canadien sur la SST. 1, fiche 22, Français, - avertisseur%20sonore%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Proposition formulée d'après l'article 16 de la partie XIV du Règlement canadien sur la SST [service de santé au travail]. 1, fiche 22, Français, - avertisseur%20sonore%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- back-in unit
1, fiche 23, Anglais, back%2Din%20unit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A portable servicing or workover rig that is self-propelled, using the hoisting engines for motive power. The driver's cab is mounted on the end opposite the mast support; thus, the unit must be backed up to the wellhead. 2, fiche 23, Anglais, - back%2Din%20unit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
See carrier rig. 3, fiche 23, Anglais, - back%2Din%20unit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- installation mobile-marche arrière
1, fiche 23, Français, installation%20mobile%2Dmarche%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Road Construction
- Road Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- back-blading
1, fiche 24, Anglais, back%2Dblading
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The smoothing of a formation on a road surface by dropping the blade of a bulldozer on it and reversing the direction of travel. 1, fiche 24, Anglais, - back%2Dblading
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- back blading
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- nivellement en marche arrière
1, fiche 24, Français, nivellement%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Water Transport
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rapid transfer from ahead to astern revolutions 1, fiche 25, Anglais, rapid%20transfer%20from%20ahead%20to%20astern%20revolutions
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport par eau
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- exécuter le passage rapide de marche avant à marche arrière 1, fiche 25, Français, ex%C3%A9cuter%20le%20passage%20rapide%20de%20marche%20avant%20%C3%A0%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- crash reversal 1, fiche 26, Anglais, crash%20reversal
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
icebreaker 1, fiche 26, Anglais, - crash%20reversal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marche arrière subite
1, fiche 26, Français, marche%20arri%C3%A8re%20subite
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
brise-glace 1, fiche 26, Français, - marche%20arri%C3%A8re%20subite
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- stop device with automatic reverse motion
1, fiche 27, Anglais, stop%20device%20with%20automatic%20reverse%20motion
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Means for stopping the weaving machine with subsequent reversing of the slay to a predetermined position. 1, fiche 27, Anglais, - stop%20device%20with%20automatic%20reverse%20motion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dispositif d’arrêt avec marche arrière automatique
1, fiche 27, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20avec%20marche%20arri%C3%A8re%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour arrêter la machine à tisser, suivi d'un rappel du battant dans une position prédéterminée. 1, fiche 27, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20avec%20marche%20arri%C3%A8re%20automatique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reverse motion
1, fiche 28, Anglais, reverse%20motion
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Device for reversing the weaving machine, either by hand or automatically. 1, fiche 28, Anglais, - reverse%20motion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- marche arrière
1, fiche 28, Français, marche%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour actionner la machine à tisser en marche arrière, à la main ou automatiquement. 1, fiche 28, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- back space unit 1, fiche 29, Anglais, back%20space%20unit
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dispositif de marche arrière
1, fiche 29, Français, dispositif%20de%20marche%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- back in 1, fiche 30, Anglais, back%20in
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- entrer en marche arrière 1, fiche 30, Français, entrer%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- back out 1, fiche 31, Anglais, back%20out
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sortir en marche arrière 1, fiche 31, Français, sortir%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vehicle driven in reverse
1, fiche 32, Anglais, vehicle%20driven%20in%20reverse
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- véhicule qui fait marche arrière
1, fiche 32, Français, v%C3%A9hicule%20qui%20fait%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- reverse stationary gear
1, fiche 33, Anglais, reverse%20stationary%20gear
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pignon fixe de marche arrière
1, fiche 33, Français, pignon%20fixe%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- forward/backward code
1, fiche 34, Anglais, forward%2Fbackward%20code
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 2, fiche 34, Anglais, - forward%2Fbackward%20code
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- code marche AV/AR
1, fiche 34, Français, code%20marche%20AV%2FAR
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- code marche avant/arrière 2, fiche 34, Français, code%20marche%20avant%2Farri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 2, fiche 34, Français, - code%20marche%20AV%2FAR
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reverse braking 1, fiche 35, Anglais, reverse%20braking
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- freinage en marche arrière
1, fiche 35, Français, freinage%20en%20marche%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- special backing course 1, fiche 36, Anglais, special%20backing%20course
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cours de marche arrière
1, fiche 36, Français, cours%20de%20marche%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-12-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ship Piloting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- motion astern 1, fiche 37, Anglais, motion%20astern
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mouvement en arrière 1, fiche 37, Français, mouvement%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- marche en arrière 1, fiche 37, Français, marche%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-08-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rock-and-roll recording 1, fiche 38, Anglais, rock%2Dand%2Droll%20recording
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- enregistrement «marche arrière/avant»
1, fiche 38, Français, enregistrement%20%C2%ABmarche%20arri%C3%A8re%2Favant%C2%BB
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reversing gear 1, fiche 39, Anglais, reversing%20gear
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mécanisme de marche arrière 1, fiche 39, Français, m%C3%A9canisme%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
auto 1, fiche 39, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- reverse elastic characteristic 1, fiche 40, Anglais, reverse%20elastic%20characteristic
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Relation between the displacement of the reference point and pressure, when the pressure decreases. 1, fiche 40, Anglais, - reverse%20elastic%20characteristic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- caractéristique élastique en marche arrière
1, fiche 40, Français, caract%C3%A9ristique%20%C3%A9lastique%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dépendance entre le déplacement du point de référence et la pression, quand celle-ci diminue. 1, fiche 40, Français, - caract%C3%A9ristique%20%C3%A9lastique%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1982-07-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- reverse shift bar
1, fiche 41, Anglais, reverse%20shift%20bar
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réglette de marche arrière
1, fiche 41, Français, r%C3%A9glette%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
vitesse lente. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9glette%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1982-07-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- reverse shift yoke
1, fiche 42, Anglais, reverse%20shift%20yoke
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fourchette de marche arrière
1, fiche 42, Français, fourchette%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
vitesse lente. 1, fiche 42, Français, - fourchette%20de%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1982-07-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- reverse-stop plunger
1, fiche 43, Anglais, reverse%2Dstop%20plunger
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plongeur de sécurité de marche arrière
1, fiche 43, Français, plongeur%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1982-03-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- transmission in reverse
1, fiche 44, Anglais, transmission%20in%20reverse
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Transmission in reverse. The low band and forward clutch are released, and the reverse clutch is applied (...) 1, fiche 44, Anglais, - transmission%20in%20reverse
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- position marche arrière
1, fiche 44, Français, position%20marche%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La manette placée sur le volant de conduite permet au conducteur de passer à volonté de la position Parc (...) à la position Marche avant, Marche arrière (...) 1, fiche 44, Français, - position%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- run backward
1, fiche 45, Anglais, run%20backward
verbe, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
run backward: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 45, Anglais, - run%20backward
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 45, La vedette principale, Français
- circuler à reculons
1, fiche 45, Français, circuler%20%C3%A0%20reculons
uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- faire marche arrière 2, fiche 45, Français, faire%20marche%20arri%C3%A8re
uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
circuler à reculons;faire marche arrière : termes uniformisés par CP Rail. 1, fiche 45, Français, - circuler%20%C3%A0%20reculons
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-11-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fast reverse speed 1, fiche 46, Anglais, fast%20reverse%20speed
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- marche arrière rapide 1, fiche 46, Français, marche%20arri%C3%A8re%20rapide
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- reverse motion stage 1, fiche 47, Anglais, reverse%20motion%20stage
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- étage de marche arrière
1, fiche 47, Français, %C3%A9tage%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1980-10-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Execution of Work (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- reverse blading
1, fiche 48, Anglais, reverse%20blading
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Figure: Reverse blading. 1, fiche 48, Anglais, - reverse%20blading
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 48, La vedette principale, Français
- travail en marche arrière
1, fiche 48, Français, travail%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La rotation continue de la couronne sur 360 ° à droite ou à gauche apporte une infinité de positions de la lame y compris pour le travail en marche arrière. 1, fiche 48, Français, - travail%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- reverse lock 1, fiche 49, Anglais, reverse%20lock
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- dispositif de verrouillage pour marche arrière 1, fiche 49, Français, dispositif%20de%20verrouillage%20pour%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- reverse the propeller 1, fiche 50, Anglais, reverse%20the%20propeller
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- faire marche arrière 1, fiche 50, Français, faire%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1970-237 1, fiche 50, Français, - faire%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- reverse action 1, fiche 51, Anglais, reverse%20action
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- marche arrière 1, fiche 51, Français, marche%20arri%C3%A8re
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
- Language Problems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- chicken out
1, fiche 52, Anglais, chicken%20out
verbe
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
- Problèmes de langue
Fiche 52, La vedette principale, Français
- faire marche arrière 1, fiche 52, Français, faire%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- caner 1, fiche 52, Français, caner
- se faire coller 1, fiche 52, Français, se%20faire%20coller
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(argot) (Le Linguiste) se faire coller à l'examen. 1, fiche 52, Français, - faire%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


