TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHE COMMUN CONNAISSANCES SCIENTIFIQUES TECHNOLOGIQUES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sciences - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Common Market of Scientific and Technological Knowledge
1, fiche 1, Anglais, Common%20Market%20of%20Scientific%20and%20Technological%20Knowledge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MERCOCYT 2, fiche 1, Anglais, MERCOCYT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of the Organization of American States (OAS). 3, fiche 1, Anglais, - Common%20Market%20of%20Scientific%20and%20Technological%20Knowledge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Common Market for Technological and Scientific Knowledge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Marché commun des connaissances scientifiques et technologiques
1, fiche 1, Français, March%C3%A9%20commun%20des%20connaissances%20scientifiques%20et%20technologiques
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MERCOCYT 2, fiche 1, Français, MERCOCYT
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Marché commun des connaissances technologiques et scientifiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciencias - Generalidades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Mercado Común del Conocimiento Científico y Tecnológico
1, fiche 1, Espagnol, Mercado%20Com%C3%BAn%20del%20Conocimiento%20Cient%C3%ADfico%20y%20Tecnol%C3%B3gico
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MERCOCYT 1, fiche 1, Espagnol, MERCOCYT
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mercado Común del Conocimiento Tecnológico y Científico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


