TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE CONSTRUCTION [19 fiches]

Fiche 1 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Construction
Universal entry(ies)
56-259F
code de formulaire, voir observation
OBS

56-259F: Code of a form used by the Ministry of Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Construction
Entrée(s) universelle(s)
56-259F
code de formulaire, voir observation
OBS

56-259F : Code d’un formulaire employé par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2009-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Execution of Work (Construction)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
PF2015
code de formulaire
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2015.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Exécution des travaux de construction
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
PF2015
code de formulaire
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2015.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Chemistry
OBS

Ottawa, Library of Parliament, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Chimie
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

An agreement entered into for the construction, repair, renovation or restoration of any work except a vessel and includes (a) an agreement for the supply and erection of a prefabricated structure, (b) an agreement relating to dredging, (c) an agreement relating to demolition, and (d) an agreement for the hire of equipment to be used in or incidentally to the execution of a work.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

«Marché de travaux de construction» : Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
OBS

NCR AES 2; AES 2.

OBS

NCR: National Capital Region.

OBS

AES: Architectural and Engineering Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
OBS

Politique des Services Immobiliers (SAG) pour le secteur de la Capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. Fait partie d'une série de politiques qui seront mises à jour.

OBS

Source(s) : Copie de la procédure du 2 avril 1996.

OBS

SAG RCN 2; SAG-2.

OBS

SAG : Services d'architecture et de génie.

OBS

RCN : région de la capitale nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Urban Housing
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

Budapest. March - April 1974.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Road Construction
OBS

China/ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific], September-October 1987.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Construction des voies de circulation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Construcción de carreteras
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Urban Housing

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Habitation et logement (Urbanisme)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Viviendas (Urbanismo)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Taxation
  • Construction Methods

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fiscalité
  • Procédés de construction
OBS

Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Construction
  • Merchandising Techniques
  • Industries - General

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Construction
  • Techniques marchandes
  • Industries - Généralités
OBS

Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • Market Prices
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Prix (Commercialisation)
  • Marchés publics
OBS

Ne comprend pas la TPS [taxe sur les produits et services].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les sociétés de construction : Plusieurs pratiquent la contrepartie sur les taux d'intérêt afin de fixer le prix de l'argent nécessaire à leurs hypothèques. Elles couvriront leur risque sur le marché à terme du bois de construction afin de se protéger contre une augmentation du prix d'achat de leurs matières premières.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1989-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Agriculture - General
OBS

Proper name adopted by the DTSD-Agriculture (CULSEC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agriculture - Généralités
OBS

Appellation adoptée par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-agriculture (CULSEC).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

(NOTA, bulletin du comité de linguistique de la C.I.L.)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1984-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Standard Government of Canada Construction Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Terme uniformisé par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :