TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHE CONTROLE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
- Administrative Law
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Contract Preparation Checklist 1, fiche 1, Anglais, Contract%20Preparation%20Checklist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Form number: 56-244. 1, fiche 1, Anglais, - Contract%20Preparation%20Checklist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
- Droit administratif
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Liste de contrôle de la rédaction d’un marché
1, fiche 1, Français, Liste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20r%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Numéro du formulaire : 56-244. 2, fiche 1, Français, - Liste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20r%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20march%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Contract Control Sheet
1, fiche 2, Anglais, Contract%20Control%20Sheet
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form number: DPW-MTP-1974. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Contract%20Control%20Sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fiche de contrôle du marché
1, fiche 2, Français, Fiche%20de%20contr%C3%B4le%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : DPW-MTP-1974. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Fiche%20de%20contr%C3%B4le%20du%20march%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stop/start pump control
1, fiche 3, Anglais, stop%2Fstart%20pump%20control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - stop%2Fstart%20pump%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôle marche/arrêt d’une pompe
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20marche%2Farr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Bune%20pompe
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20marche%2Farr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Bune%20pompe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pre-Contract Award Section 1, fiche 4, Anglais, Pre%2DContract%20Award%20Section
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section du contrôle précédant la passation du marché 1, fiche 4, Français, Section%20du%20contr%C3%B4le%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20la%20passation%20du%20march%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe du contrôle de la qualité des marchés, Direction du soutien des produits industriels et commerciaux. S'occupe de contrôler la qualité des marchés éventuels avant leur attribution. 1, fiche 4, Français, - Section%20du%20contr%C3%B4le%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20la%20passation%20du%20march%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Post-Contract Award Section 1, fiche 5, Anglais, Post%2DContract%20Award%20Section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section du contrôle suivant la passation du marché 1, fiche 5, Français, Section%20du%20contr%C3%B4le%20suivant%20la%20passation%20du%20march%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Relève du Groupe du contrôle de la qualité des marchés, Direction du soutien des produits industriels et commerciaux. S'occupe de contrôler la qualité des marchés après leur attribution. 1, fiche 5, Français, - Section%20du%20contr%C3%B4le%20suivant%20la%20passation%20du%20march%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- running control
1, fiche 6, Anglais, running%20control
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôle de la marche
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20marche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] contrôle de la marche des opérations (% solide, pH, etc.) [...] 1, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20marche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- entry controls 1, fiche 7, Anglais, entry%20controls
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- entry control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôles d’entrée sur le marché
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4les%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20sur%20le%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 7, Français, - contr%C3%B4les%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20sur%20le%20march%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- contrôle d’entrée sur le marché
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Laws of the Market (Economy)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- market-resisting policy 1, fiche 8, Anglais, market%2Dresisting%20policy
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- market resisting policy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Lois du marché (Économie)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- politique de contrôle du marché
1, fiche 8, Français, politique%20de%20contr%C3%B4le%20du%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Notice to Athletes - Doping Control Procedure
1, fiche 9, Anglais, Notice%20to%20Athletes%20%2D%20Doping%20Control%20Procedure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Avis aux athlètes-marche à suivre pour le contrôle antidopage 1, fiche 9, Français, Avis%20aux%20athl%C3%A8tes%2Dmarche%20%C3%A0%20suivre%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20antidopage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Personnel Management (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- market for corporate control
1, fiche 10, Anglais, market%20for%20corporate%20control
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- corporate control market 1, fiche 10, Anglais, corporate%20control%20market
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Theory for the market for corporate control which holds that mergers and related transactions desirably shift control of business assets into the hands of managers who are more efficient or better situated to deploy them. 1, fiche 10, Anglais, - market%20for%20corporate%20control
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marché de la prise de contrôle
1, fiche 10, Français, march%C3%A9%20de%20la%20prise%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- marché de la prise de contrôle d’entreprises 1, fiche 10, Français, march%C3%A9%20de%20la%20prise%20de%20contr%C3%B4le%20%20d%26rsquo%3Bentreprises
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le marché de la prise de contrôle d'entreprises est donc une composante essentielle du marché du travail, et plus précisément du marché des dirigeants. Ainsi que le soulignent Jensen et Ruback (1983) en exergue de leur synthèse de la littérature empirique sur les prises de contrôle, [le marché du contrôle est un marché dans lequel des équipes de dirigeants concurrentes se disputent le droit de gérer les ressources des entreprises]. Sur ce marché, les actionnaires des entreprises concernées ont un rôle relativement passif. N'ayant par hypothèse aucune espèce de fidélité à l'égard des équipes dirigeantes en place, ils se contentent simplement de choisir la meilleure offre se présentant sur le marché, quand bien même celle-ci émanerait d'un arbitragiste parfaitement anonyme. 1, fiche 10, Français, - march%C3%A9%20de%20la%20prise%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- marché du contrôle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the supervision of certain intermediaries in the insurance market
1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20supervision%20of%20certain%20intermediaries%20in%20the%20insurance%20market
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Bill 113
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi sur le contrôle de certains intermédiaires du marché des assurances
1, fiche 11, Français, Loi%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20certains%20interm%C3%A9diaires%20du%20march%C3%A9%20des%20assurances
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Projet de loi 113
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- train-dispatcher clerk 1, fiche 12, Anglais, train%2Ddispatcher%20clerk
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 9135-142 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 12, Anglais, - train%2Ddispatcher%20clerk
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(RAIL TRANS.) 1, fiche 12, Anglais, - train%2Ddispatcher%20clerk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- commis au contrôle de la marche des trains 1, fiche 12, Français, commis%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20marche%20des%20trains
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- commise au contrôle de la marche des trains 2, fiche 12, Français, commise%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20marche%20des%20trains
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no. 9135-142 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 12, Français, - commis%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20marche%20des%20trains
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
(TRANSP. FERR.) 1, fiche 12, Français, - commis%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20marche%20des%20trains
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- amplified systems readiness test
1, fiche 13, Anglais, amplified%20systems%20readiness%20test
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Reference: change 36 of the Canadian Forces Publication A-PD-123-004/PQ-006. 2, fiche 13, Anglais, - amplified%20systems%20readiness%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrôle d’état de marche des systèmes à amplificateurs 1, fiche 13, Français, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A0%20amplificateurs
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- controlled market 1, fiche 14, Anglais, controlled%20market
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marché contrôlé 1, fiche 14, Français, march%C3%A9%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


