TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE CUIVRE [6 fiches]

Fiche 1 1994-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Founded in 1959, New York as: Copper Products Development Association. Present name adopted 1 June 1962.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Association internationale pour l'étude du marché du cuivre

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Au 4 mars, le marché à terme du cuivre accusant une hausse de 12 cents, votre entreprise a réalisé un bénéfice de $28,000 sur chacun des 40 contrats à terme que vous avez souscrits; et vous en détenez encore 360 couvrant les neuf prochains mois.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Demand is down due to substitution of other materials in traditional copper markets, and as the imports pour in, domestic copper production dwindles.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Au milieu du mois de septembre, les auteurs favorisaient de prendre profit autant sur l'or que sur l'argent et le platine et de transférer les fonds dégagés dans le marché du cuivre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

de l'UNCTAD.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :