TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE DISTINCT [3 fiches]

Fiche 1 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Types of Trade Goods
  • Government Contracts
CONT

The Bureau examined the full competitive impact of the merger in each local market where the parties were in competition. It considered consumer alternatives such as DVDs, Pay-Per-View and Video on Demand, but concluded that the exhibition of first run motion pictures continues to be a distinct product market.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Types d'objets de commerce
  • Marchés publics
CONT

Le Bureau a examiné l'incidence de la fusion sur le plan de la concurrence dans chaque marché local où les parties se livraient concurrence. Il a tenu compte des solutions de rechange qui s'offraient aux consommateurs, telles que des DVD, la télévision à la carte et la vidéo sur demande, mais a conclu que les films de première exclusivité continuent d'être un marché de produits distinct.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

A distinct geographic market is going to have to be defined by each individual kind of business. Take, for example, a Treats franchise in downtown Ottawa. There are many Treats franchises and they deal with relatively distinct geographic markets, whereas a Canadian Tire might have a bigger drawing area.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Un marché géographique distinct devra être défini par chaque entreprise particulière. Prenons par exemple une franchise Treats au centre-ville d'Ottawa. Il en existe plusieurs et elles s'adressent à des marchés géographiques assez distincts tandis qu'un magasin Canadian Tire pourrait couvrir un marché plus vaste.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

separate cover: par le même courrier R.A.

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :