TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHE ENTREPRISES [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal set-asides
1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20set%2Dasides
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Presently government procurement is guided by principles of open, fair and competitive processes exercised with prudence, and probity. It is often used as a tool to effect other government initiatives (e.g. employment equity, international sanctions, Aboriginal set-asides, etc.). The RFP [Request for Proposal] will prescribe specific categories of projects and will require bidders to address the manner in which procurement for projects in these categories will be carried out. 2, fiche 1, Anglais, - Aboriginal%20set%2Dasides
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal set-aside
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 1, Français, march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que les marchés du gouvernement sont actuellement régis par des principes de transparence, d'équité et de concurrence, qu'ils sont soumis à des impératifs de circonspection et de probité et qu'ils servent souvent d'outils pour réaliser d'autres activités du gouvernement (par exemple l'équité en matière d'emploi, les sanctions internationales et les marchés réservés aux autochtones), la DDP [Demande de proposition] prescrira certaines catégories de projets et obligera les soumissionnaires à exposer les modalités selon lesquelles les achats portant sur des projets appartenant à ces catégories seront réalisés. 2, fiche 1, Français, - march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- marché réservé aux entreprises autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Small Business and Marketplace Services Sector
1, fiche 2, Anglais, Small%20Business%20and%20Marketplace%20Services%20Sector
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Small%20Business%20and%20Marketplace%20Services%20Sector
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SBMSS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secteur des services axés sur le marché et les petites entreprises
1, fiche 2, Français, Secteur%20des%20services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20et%20les%20petites%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 2, Français, - Secteur%20des%20services%20ax%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20et%20les%20petites%20entreprises
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SSAMPE
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corporate market 1, fiche 3, Anglais, corporate%20market
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché des entreprises
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20des%20entreprises
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Business and Labour Market Analysis Group
1, fiche 4, Anglais, Business%20and%20Labour%20Market%20Analysis%20Group
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada 2, fiche 4, Anglais, - Business%20and%20Labour%20Market%20Analysis%20Group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 2, fiche 4, Anglais, - Business%20and%20Labour%20Market%20Analysis%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe d’analyse des entreprises et du marché du travail
1, fiche 4, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20entreprises%20et%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvé dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 2, fiche 4, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20entreprises%20et%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Guide to Rules of Origin and Customs Procedures for Canadian Exporters to the U.S. Market
1, fiche 5, Anglais, Guide%20to%20Rules%20of%20Origin%20and%20Customs%20Procedures%20for%20Canadian%20Exporters%20to%20the%20U%2ES%2E%20Market
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide des règles d’origine et procédures douanières à l'intention des entreprises canadiennes qui exportent vers le marché américain
1, fiche 5, Français, Guide%20des%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20et%20proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20entreprises%20canadiennes%20qui%20exportent%20vers%20le%20march%C3%A9%20am%C3%A9ricain
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 5, Français, - Guide%20des%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Borigine%20et%20proc%C3%A9dures%20douani%C3%A8res%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20entreprises%20canadiennes%20qui%20exportent%20vers%20le%20march%C3%A9%20am%C3%A9ricain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Federation of Common Market Furniture Removing Enterprises
1, fiche 6, Anglais, Federation%20of%20Common%20Market%20Furniture%20Removing%20Enterprises
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fédération des entreprises de déménagements du Marché commun
1, fiche 6, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20entreprises%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagements%20du%20March%C3%A9%20commun
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FEDEMAC 1, fiche 6, Français, FEDEMAC
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Marketplace in Transition: Changing Roles for Consumers, Business and Government?
1, fiche 7, Anglais, The%20Marketplace%20in%20Transition%3A%20Changing%20Roles%20for%20Consumers%2C%20Business%20and%20Government%3F
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le marché en transition : de nouveaux rôles pour les consommateurs, les entreprises et les gouvernements?
1, fiche 7, Français, Le%20march%C3%A9%20en%20transition%20%3A%20de%20nouveaux%20r%C3%B4les%20pour%20les%20consommateurs%2C%20les%20entreprises%20et%20les%20gouvernements%3F
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication de Consommation et Affaires commerciales Canada destinée aux communautés ethnoculturelles. 1, fiche 7, Français, - Le%20march%C3%A9%20en%20transition%20%3A%20de%20nouveaux%20r%C3%B4les%20pour%20les%20consommateurs%2C%20les%20entreprises%20et%20les%20gouvernements%3F
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Committee of the National Ferrous Scrap Federations and Associations of the Common Market
1, fiche 8, Anglais, Committee%20of%20the%20National%20Ferrous%20Scrap%20Federations%20and%20Associations%20of%20the%20Common%20Market
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et comités internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission des fédérations et syndicats nationaux des entreprises de récupération de ferrailles du Marché commun
1, fiche 8, Français, Commission%20des%20f%C3%A9d%C3%A9rations%20et%20syndicats%20nationaux%20des%20entreprises%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20ferrailles%20du%20March%C3%A9%20commun
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Français
- COFENAF 1, fiche 8, Français, COFENAF
correct, Europe
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Personnel Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- market for corporate control
1, fiche 9, Anglais, market%20for%20corporate%20control
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- corporate control market 1, fiche 9, Anglais, corporate%20control%20market
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Theory for the market for corporate control which holds that mergers and related transactions desirably shift control of business assets into the hands of managers who are more efficient or better situated to deploy them. 1, fiche 9, Anglais, - market%20for%20corporate%20control
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marché de la prise de contrôle
1, fiche 9, Français, march%C3%A9%20de%20la%20prise%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- marché de la prise de contrôle d’entreprises 1, fiche 9, Français, march%C3%A9%20de%20la%20prise%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bentreprises
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le marché de la prise de contrôle d'entreprises est donc une composante essentielle du marché du travail, et plus précisément du marché des dirigeants. Ainsi que le soulignent Jensen et Ruback (1983) en exergue de leur synthèse de la littérature empirique sur les prises de contrôle, [le marché du contrôle est un marché dans lequel des équipes de dirigeants concurrentes se disputent le droit de gérer les ressources des entreprises]. Sur ce marché, les actionnaires des entreprises concernées ont un rôle relativement passif. N'ayant par hypothèse aucune espèce de fidélité à l'égard des équipes dirigeantes en place, ils se contentent simplement de choisir la meilleure offre se présentant sur le marché, quand bien même celle-ci émanerait d'un arbitragiste parfaitement anonyme. 1, fiche 9, Français, - march%C3%A9%20de%20la%20prise%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- marché du contrôle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- co-venture contract
1, fiche 10, Anglais, co%2Dventure%20contract
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- co-ventured contract 1, fiche 10, Anglais, co%2Dventured%20contract
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Co-venture contracts. Co-venturing of general contractors permits an owner (...) to award contracts covering work of unusually large scope instead of several smaller contracts. Not only are those co-ventured contracts backed up by the assets of two or more outstanding contractors, but they permit melding of contractors who specialize in different departments of the construction industry into one large organization for the project. 1, fiche 10, Anglais, - co%2Dventure%20contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marché passé avec des entreprises groupées
1, fiche 10, Français, march%C3%A9%20pass%C3%A9%20avec%20des%20entreprises%20group%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(...) lorsqu'un ouvrage complexe demande l'intervention d'entrepreneurs différents, spécialisés, mais que l'indépendance des travaux dans l'espace et le temps n'est pas possible à réaliser, il peut être utile pour le maître d'ouvrage de créer un lien contractuel entre les entrepreneurs. L'existence de ce lien crée un groupement d'entreprise; (...) 2, fiche 10, Français, - march%C3%A9%20pass%C3%A9%20avec%20des%20entreprises%20group%C3%A9es
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- contrat passé avec des entreprises groupées
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Team Up for a Stronger Marketplace - Consumers, Business, Government 1, fiche 11, Anglais, Team%20Up%20for%20a%20Stronger%20Marketplace%20%2D%20Consumers%2C%20Business%2C%20Government
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Faisons équipe pour un marché dynamique-consommateurs, entreprises, gouvernements 1, fiche 11, Français, Faisons%20%C3%A9quipe%20pour%20un%20march%C3%A9%20dynamique%2Dconsommateurs%2C%20entreprises%2C%20gouvernements
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Slogan de la Semaine nationale des consommateurs, du 23 au 28 avril 1990. Source : Direction des communications, Consommateurs et Sociétés Canada. 1, fiche 11, Français, - Faisons%20%C3%A9quipe%20pour%20un%20march%C3%A9%20dynamique%2Dconsommateurs%2C%20entreprises%2C%20gouvernements
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- corporate lending market
1, fiche 12, Anglais, corporate%20lending%20market
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marché des prêts aux grandes entreprises
1, fiche 12, Français, march%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20aux%20grandes%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- middle market 1, fiche 13, Anglais, middle%20market
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marché des petites et moyennes entreprises
1, fiche 13, Français, march%C3%A9%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- market sector 1, fiche 14, Anglais, market%20sector
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- secteur des entreprises soumises à l'économie de marché
1, fiche 14, Français, secteur%20des%20entreprises%20soumises%20%C3%A0%20l%27%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


