TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE EQUITABLE [4 fiches]

Fiche 1 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
DEF

A market in which producers receive fair prices for their products.

CONT

Oxfam Fair Trade . . . seeks to build the ability of poor producers to access international export markets, offering a protected, fair trade market while they build up the skills and capacities they need to do so.

Terme(s)-clé(s)
  • fair-trade market
  • fairtrade market

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
DEF

Marché dans lequel les producteurs reçoivent un juste prix pour leurs produits.

Terme(s)-clé(s)
  • marché juste
  • marché de commerce équitable

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura del mercado (Comercio)
  • Comercio exterior
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Mercado en el cual los productores reciben un precio justo por sus productos.

Terme(s)-clé(s)
  • mercado equitativo
  • mercado de comercio justo
  • mercado de comercio equitativo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management
OBS

Colloquium held in Montréal, Quebec, in 1984 and sponsored by the Economic Council of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel
OBS

Colloque tenu à Montréal (Québec) en 1984 et parrainé par le Conseil économique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cost of Living

Français

Domaine(s)
  • Coût de la vie
OBS

Source : Aide aux consommateurs, Consommation et Corporations Canada 88.10.28.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :