TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHE ETAT [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- labour market conditions
1, fiche 1, Anglais, labour%20market%20conditions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- labor market conditions 2, fiche 1, Anglais, labor%20market%20conditions
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Government proposes to amend the present UI benefit schedule to provide a better linkage between the length of work and the duration of UI benefits, while maintaining sensitivity to the needs of the varying labour market conditions which prevail across the country. 3, fiche 1, Anglais, - labour%20market%20conditions
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- labor market condition
- labour market condition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- situation du marché du travail
1, fiche 1, Français, situation%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conjoncture du marché du travail 2, fiche 1, Français, conjoncture%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
- état du marché du travail 2, fiche 1, Français, %C3%A9tat%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- condiciones del mercado laboral
1, fiche 1, Espagnol, condiciones%20del%20mercado%20laboral
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quiet state
1, fiche 2, Anglais, quiet%20state
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This is required to identify machinery with possible acoustic defects and more importantly to develop a Quiet Running Bill which identifies the quietest machinery line-ups to reduce acoustic signature to the least possible value for each of the quiet states. 1, fiche 2, Anglais, - quiet%20state
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- état de marche silencieuse
1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20de%20marche%20silencieuse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces mesures sont nécessaires pour déterminer les machines ayant des problèmes acoustiques et, chose plus importante, pour élaborer des règles de marche silencieuse qui déterminent les configurations de machines les plus silencieuses afin de réduire la signature acoustique à son minimum pour chaque état de marche silencieuse. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tat%20de%20marche%20silencieuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Crown procurement contract
1, fiche 3, Anglais, Crown%20procurement%20contract
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The objective of Crown procurement contracts is to acquire goods and services and to carry out construction in a manner that enhances access, competition and fairness and results in the best value or, if appropriate, the optimal balance of overall benefits to the Crown and the Canadian people. 1, fiche 3, Anglais, - Crown%20procurement%20contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché d’acquisition de l'État
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les marchés d'acquisition de l'État ont pour but d'obtenir des biens et des services et d'exécuter des travaux d'une manière qui accroît l'accès, la concurrence et l'équité et optimise les ressources ou, le cas échéant, assure l'équilibre optimal entre les intérêts globaux de l'État et ceux de la population canadienne. 1, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- public bond market 1, fiche 4, Anglais, public%20bond%20market
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
public bond market: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - public%20bond%20market
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marché des obligations d’État
1, fiche 4, Français, march%C3%A9%20des%20obligations%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marché des obligations d'État : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - march%C3%A9%20des%20obligations%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- no-go condition
1, fiche 5, Anglais, no%2Dgo%20condition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hors d’état de marche
1, fiche 5, Français, hors%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hors d'état de marche : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - hors%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- government contract
1, fiche 6, Anglais, government%20contract
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Crown contract 2, fiche 6, Anglais, Crown%20contract
correct, voir observation
- public contract 3, fiche 6, Anglais, public%20contract
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In general, the common law rules of contract govern Crown contracts. 4, fiche 6, Anglais, - government%20contract
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
government contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 5, fiche 6, Anglais, - government%20contract
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Crown contract: term used in Commonwealth countries. 6, fiche 6, Anglais, - government%20contract
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 6, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- marché de l'État 2, fiche 6, Français, march%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
- contrat administratif 3, fiche 6, Français, contrat%20administratif
correct, voir observation, nom masculin
- marché gouvernemental 4, fiche 6, Français, march%C3%A9%20gouvernemental
nom masculin
- contrat du gouvernement 4, fiche 6, Français, contrat%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une personne physique ou morale s'engage envers une Administration à exécuter un ouvrage pour le compte de celle-ci ou à lui fournir des biens ou des services, moyennant un prix stipulé. 5, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contrat administratif : En France, le contrat administratif est soumis au régime particulier de la juridiction administrative et non au régime de droit commun. Le Canada ne connaît pas cette dualité de régimes et le contrat administratif est soumis au droit général des contrats. 6, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
contrat du gouvernement; marché gouvernemental : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 7, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contrato gubernamental
1, fiche 6, Espagnol, contrato%20gubernamental
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- operational check
1, fiche 7, Anglais, operational%20check
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- operation check 2, fiche 7, Anglais, operation%20check
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A check made to a unit to ensure that it is operating properly. 3, fiche 7, Anglais, - operational%20check
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Hydraulic priority valves - operation check. 4, fiche 7, Anglais, - operational%20check
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vérification d’état de marche
1, fiche 7, Français, v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les vérifications d'état de marche doivent être exécutées conformément aux instructions du constructeur [...] (i) par le personnel de maintenance lors de chaque vérification en ligne et suite à toute intervention de maintenance de système; (ii) lors de chaque changement nouveau ou partiel d'équipage de conduite; (iii) lors de l'installation de l'enregistreur dans le poste de pilotage. 2, fiche 7, Français, - v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vérification d'état de marche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 7, Français, - v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil Production
- Gas Industry
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- on-stream
1, fiche 8, Anglais, on%2Dstream
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- on stream 2, fiche 8, Anglais, on%20stream
correct
- onstream 3, fiche 8, Anglais, onstream
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Descriptive ... of a gas-processing plant or refinery that is in operation. 1, fiche 8, Anglais, - on%2Dstream
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
After a completed well has been on stream for a short time, it may be found that the production rate is below that expected. 4, fiche 8, Anglais, - on%2Dstream
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
on stream: ... term ... used to signify the start of the intake of feedstock into a processing plant. 5, fiche 8, Anglais, - on%2Dstream
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Industrie du gaz
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- en service
1, fiche 8, Français, en%20service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- en production 2, fiche 8, Français, en%20production
correct
- en marche 3, fiche 8, Français, en%20marche
correct
- en fonctionnement 4, fiche 8, Français, en%20fonctionnement
correct
- en état de marche 2, fiche 8, Français, en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un puits, d'une raffinerie ou d'une installation pétrolière à partir du moment où la production démarre ou dès que des charges d'alimentation sont introduites dans une unité de traitement. 5, fiche 8, Français, - en%20service
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2009-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Types of Trade Goods
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- PFRA - Contract Progress Summary
1, fiche 9, Anglais, PFRA%20%2D%20Contract%20Progress%20Summary
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2097. 2, fiche 9, Anglais, - PFRA%20%2D%20Contract%20Progress%20Summary
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 9, Anglais, - PFRA%20%2D%20Contract%20Progress%20Summary
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Types d'objets de commerce
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ARAP-Sommaire de l'état d’avancement du marché
1, fiche 9, Français, ARAP%2DSommaire%20de%20l%27%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bavancement%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2097. 2, fiche 9, Français, - ARAP%2DSommaire%20de%20l%27%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bavancement%20du%20march%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 9, Français, - ARAP%2DSommaire%20de%20l%27%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bavancement%20du%20march%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- operational test
1, fiche 10, Anglais, operational%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- test run 2, fiche 10, Anglais, test%20run
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Performs aircraft maintenance to include, but not limited to, operational test, repair, modification and replacement of aircraft electrical/avionics systems. 3, fiche 10, Anglais, - operational%20test
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
test run: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 10, Anglais, - operational%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai de fonctionnement
1, fiche 10, Français, essai%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- essai en exploitation 1, fiche 10, Français, essai%20en%20exploitation
correct, nom masculin
- essai d’exploitation 2, fiche 10, Français, essai%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin
- essai d’état de marche 3, fiche 10, Français, essai%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
essai d'exploitation : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 10, Français, - essai%20de%20fonctionnement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
essai d'état de marche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 10, Français, - essai%20de%20fonctionnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Mantenimiento del equipo aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- prueba de funcionamiento
1, fiche 10, Espagnol, prueba%20de%20funcionamiento
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kerb weight
1, fiche 11, Anglais, kerb%20weight
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Kerb weight [of the vehicle] is approximately 2,180 kg. 1, fiche 11, Anglais, - kerb%20weight
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- curb weight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- masse en état de marche
1, fiche 11, Français, masse%20en%20%C3%A9tat%20de%20marche
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sa masse en état de marche [celle du véhicule] est d'environ 2180 kg. 1, fiche 11, Français, - masse%20en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sovereign market
1, fiche 12, Anglais, sovereign%20market
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Market for the debt issued by a government. 2, fiche 12, Anglais, - sovereign%20market
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
You have a sovereign market that now has a burgeoning private market for which there is no readily available credit information. 3, fiche 12, Anglais, - sovereign%20market
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marché garanti par l'État
1, fiche 12, Français, march%C3%A9%20garanti%20par%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Marché de titres de créance émis par un État. 2, fiche 12, Français, - march%C3%A9%20garanti%20par%20l%27%C3%89tat
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Vous vous trouvez dans un marché garanti par l'État qui dispose aujourd'hui d'un marché privé en pleine expansion pour lequel il n'existe aucune information sur le crédit. 3, fiche 12, Français, - march%C3%A9%20garanti%20par%20l%27%C3%89tat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- State procurement 1, fiche 13, Anglais, State%20procurement
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marchés de fournitures de l’État
1, fiche 13, Français, march%C3%A9s%20de%20fournitures%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- marché de fournitures de l'État
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- operating state
1, fiche 14, Anglais, operating%20state
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- operation status 2, fiche 14, Anglais, operation%20status
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- état d’exécution
1, fiche 14, Français, %C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- état de marche 1, fiche 14, Français, %C3%A9tat%20de%20marche
correct, nom masculin
- état de fonctionnement 1, fiche 14, Français, %C3%A9tat%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estado de funcionamiento
1, fiche 14, Espagnol, estado%20de%20funcionamiento
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Minister of Finance Guidelines for Market Borrowings by Crown Corporations 1, fiche 15, Anglais, Minister%20of%20Finance%20Guidelines%20for%20Market%20Borrowings%20by%20Crown%20Corporations
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Lignes directrices du ministre des Finances sur les emprunts contractés sur le marché par les sociétés d’État
1, fiche 15, Français, Lignes%20directrices%20du%20ministre%20des%20Finances%20sur%20les%20emprunts%20contract%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20par%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Centre for the Study of State and Market 1, fiche 16, Anglais, Centre%20for%20the%20Study%20of%20State%20and%20Market
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Center for the Study of State and Market
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre d’étude sur l'État et l'économie de marché
1, fiche 16, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27%C3%89tat%20et%20l%27%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Centre qui fait partie de la «Faculty of Law» de l'Université de Toronto. 1, fiche 16, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27%C3%89tat%20et%20l%27%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Papier en-tête du Centre. 1, fiche 16, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27%C3%89tat%20et%20l%27%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Highway Code
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Safe and Unsafe Motor Vehicle Certificates Regulation
1, fiche 17, Anglais, Safe%20and%20Unsafe%20Motor%20Vehicle%20Certificates%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Highway Traffic Act. 1, fiche 17, Anglais, - Safe%20and%20Unsafe%20Motor%20Vehicle%20Certificates%20Regulation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Code de la route
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Règlement sur les certificats d’état de marche des véhicules automobiles
1, fiche 17, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20certificats%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le code de la route. 1, fiche 17, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20certificats%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Crown research contract
1, fiche 18, Anglais, Crown%20research%20contract
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Crown%20research%20contract
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- marché de recherche de l'État
1, fiche 18, Français, march%C3%A9%20de%20recherche%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 18, Français, - march%C3%A9%20de%20recherche%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Worst Designed Operating Condition 1, fiche 19, Anglais, Worst%20Designed%20Operating%20Condition
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Fiche 19, La vedette principale, Français
- État de marche le plus défavorable prévu à la conception
1, fiche 19, Français, %C3%89tat%20de%20marche%20le%20plus%20d%C3%A9favorable%20pr%C3%A9vu%20%C3%A0%20la%20conception
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : TP 7301F - Normes de stabilité, de compartimentage et de lignes de charge. 1, fiche 19, Français, - %C3%89tat%20de%20marche%20le%20plus%20d%C3%A9favorable%20pr%C3%A9vu%20%C3%A0%20la%20conception
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- exacerbate the situation of market disruption
1, fiche 20, Anglais, exacerbate%20the%20situation%20of%20market%20disruption
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exacerber l'état de désorganisation du marché
1, fiche 20, Français, exacerber%20l%27%C3%A9tat%20de%20d%C3%A9sorganisation%20du%20march%C3%A9
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-07-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Economic development in Ethiopia: agriculture, the market and the state
1, fiche 21, Anglais, Economic%20development%20in%20Ethiopia%3A%20agriculture%2C%20the%20market%20and%20the%20state
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Economic development in Ethiopia 1, fiche 21, Anglais, Economic%20development%20in%20Ethiopia
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
OECD publication, 1991. 2, fiche 21, Anglais, - Economic%20development%20in%20Ethiopia%3A%20agriculture%2C%20the%20market%20and%20the%20state
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Le développement économique en Éthiopie : l'agriculture, le marché et l'état
1, fiche 21, Français, Le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20en%20%C3%89thiopie%20%3A%20l%27agriculture%2C%20le%20march%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9tat
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Le développement économique en Éthiopie 1, fiche 21, Français, Le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20en%20%C3%89thiopie
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'OCDE, 1991. 2, fiche 21, Français, - Le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20en%20%C3%89thiopie%20%3A%20l%27agriculture%2C%20le%20march%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9tat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- serviceability 1, fiche 22, Anglais, serviceability
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- état de marche
1, fiche 22, Français, %C3%A9tat%20de%20marche
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Atomic Energy of Canada Limited: The Crown Corporation as Strategist in an Entrepreneurial, Global-Scale Industry
1, fiche 23, Anglais, Atomic%20Energy%20of%20Canada%20Limited%3A%20The%20Crown%20Corporation%20as%20Strategist%20in%20an%20Entrepreneurial%2C%20Global%2DScale%20Industry
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
of the Economic Council of Canada 1, fiche 23, Anglais, - Atomic%20Energy%20of%20Canada%20Limited%3A%20The%20Crown%20Corporation%20as%20Strategist%20in%20an%20Entrepreneurial%2C%20Global%2DScale%20Industry
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- L'Énergie atomique du Canada, Limitée-Les stratégies d’une société d’État au sein d’un marché mondial oligopolistique
1, fiche 23, Français, L%27%C3%89nergie%20atomique%20du%20Canada%2C%20Limit%C3%A9e%2DLes%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3Bune%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20au%20sein%20d%26rsquo%3Bun%20march%C3%A9%20mondial%20oligopolistique
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- compulsory government marketing 1, fiche 24, Anglais, compulsory%20government%20marketing
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- organisation obligatoire du marché par l'État
1, fiche 24, Français, organisation%20obligatoire%20du%20march%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Unsafe vehicle certificate letter
1, fiche 25, Anglais, Unsafe%20vehicle%20certificate%20letter
correct, Manitoba
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Lettre de demande de certificat du commerçant : mauvais état de marche
1, fiche 25, Français, Lettre%20de%20demande%20de%20certificat%20du%20commer%C3%A7ant%20%3A%20mauvais%20%C3%A9tat%20de%20marche
correct, Manitoba
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de la Voirie et du Transport 1, fiche 25, Français, - Lettre%20de%20demande%20de%20certificat%20du%20commer%C3%A7ant%20%3A%20mauvais%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Safe vehicle certificate letter
1, fiche 26, Anglais, Safe%20vehicle%20certificate%20letter
correct, Manitoba
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Lettre de demande de certificat du commerçant : bon état de marche
1, fiche 26, Français, Lettre%20de%20demande%20de%20certificat%20du%20commer%C3%A7ant%20%3A%20bon%20%C3%A9tat%20de%20marche
correct, Manitoba
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de la Voirie et du Transport 1, fiche 26, Français, - Lettre%20de%20demande%20de%20certificat%20du%20commer%C3%A7ant%20%3A%20bon%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- running condition 1, fiche 27, Anglais, running%20condition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Machines
Fiche 27, La vedette principale, Français
- état de fonctionnement 1, fiche 27, Français, %C3%A9tat%20de%20fonctionnement
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- état de marche 1, fiche 27, Français, %C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-10-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- operational hydraulic device 1, fiche 28, Anglais, operational%20hydraulic%20device
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- appareil hydraulique en état de marche 1, fiche 28, Français, appareil%20hydraulique%20en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
PFC 90004-UG hydr. 95jgl/7.74 1, fiche 28, Français, - appareil%20hydraulique%20en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1982-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- amplified systems readiness test
1, fiche 29, Anglais, amplified%20systems%20readiness%20test
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Reference: change 36 of the Canadian Forces Publication A-PD-123-004/PQ-006. 2, fiche 29, Anglais, - amplified%20systems%20readiness%20test
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrôle d’état de marche des systèmes à amplificateurs 1, fiche 29, Français, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20marche%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A0%20amplificateurs
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1980-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fit up a caboose
1, fiche 30, Anglais, fit%20up%20a%20caboose
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"...trainmen, when transferred from one caboose to another and called out to fit up a caboose in which transferred...". 2, fiche 30, Anglais, - fit%20up%20a%20caboose
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 30, La vedette principale, Français
- préparer un fourgon de queue 1, fiche 30, Français, pr%C3%A9parer%20un%20fourgon%20de%20queue
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- mettre un fourgon de queue en état de marche 1, fiche 30, Français, mettre%20un%20fourgon%20de%20queue%20en%20%C3%A9tat%20de%20marche
- prendre un fourgon de queue en charge 1, fiche 30, Français, prendre%20un%20fourgon%20de%20queue%20en%20charge
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"...les agents de train auxquels on assigne un autre fourgon de queue et qui sont appelés à préparer le nouveau fourgon de queue...". 1, fiche 30, Français, - pr%C3%A9parer%20un%20fourgon%20de%20queue
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- go condition 1, fiche 31, Anglais, go%20condition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- en état de marche 1, fiche 31, Français, en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 31, Français, - en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- in working order 1, fiche 32, Anglais, in%20working%20order
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- en état de marche 1, fiche 32, Français, en%20%C3%A9tat%20de%20marche
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


