TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHE EXPORTATION [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Trade
- Poultry Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Turkey Licensing Regulations
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Turkey%20Licensing%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting the Licensing of Persons who are Engaged in the Marketing of Turkeys in Interprovincial or Export Trade 1, fiche 1, Anglais, Regulations%20Respecting%20the%20Licensing%20of%20Persons%20who%20are%20Engaged%20in%20the%20Marketing%20of%20Turkeys%20in%20Interprovincial%20or%20Export%20Trade
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Turkey Licensing Regulations: short title. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Turkey%20Licensing%20Regulations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Regulations Respecting the Licensing of Persons who are Engaged in the Marketing of Turkeys in Interprovincial or Export Trade: long title. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Turkey%20Licensing%20Regulations
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Enabling Act: Farm Products Agencies Act. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Turkey%20Licensing%20Regulations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce
- Élevage des volailles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Règlement sur l’octroi de permis visant les dindons du Canada
1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Boctroi%20de%20permis%20visant%20les%20dindons%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Règlement concernant l'octroi de permis aux personnes qui s’adonnent à la commercialisation des dindons sur le marché interprovincial ou d’exportation 1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27octroi%20de%20permis%20aux%20personnes%20qui%20s%26rsquo%3Badonnent%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20des%20dindons%20sur%20le%20march%C3%A9%20interprovincial%20ou%20d%26rsquo%3Bexportation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'octroi de permis visant les dindons du Canada : titre abrégé. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Boctroi%20de%20permis%20visant%20les%20dindons%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Règlement concernant l'octroi de permis aux personnes qui s'adonnent à la commercialisation des dindons sur le marché interprovincial ou d'exportation : titre intégral. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Boctroi%20de%20permis%20visant%20les%20dindons%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Loi habilitante : Loi sur les offices des produits agricoles. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Boctroi%20de%20permis%20visant%20les%20dindons%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- export market share 1, fiche 2, Anglais, export%20market%20share
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
export market share: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - export%20market%20share
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- part de marché à l'exportation
1, fiche 2, Français, part%20de%20march%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exportation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
part de marché à l'exportation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - part%20de%20march%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exportation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- export market
1, fiche 3, Anglais, export%20market
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... Korea ranks eight in our export markets. 2, fiche 3, Anglais, - export%20market
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
export market: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 3, Anglais, - export%20market
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débouché extérieur
1, fiche 3, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marché extérieur 2, fiche 3, Français, march%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- marché d'exportation 3, fiche 3, Français, march%C3%A9%20d%27exportation
correct, nom masculin, normalisé
- débouché à l’exportation 1, fiche 3, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexportation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la Corée vient au huitième rang de nos marchés d'exportation. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marché d'exportation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mercado de exportación
1, fiche 3, Espagnol, mercado%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Para determinar los precios en el mercado de exportación se deberán tener en cuenta los costos, la demanda y/o la competencia. 2, fiche 3, Espagnol, - mercado%20de%20exportaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Export of Domestically-Prohibited Goods and Other Hazardous Substances 1, fiche 4, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Export%20of%20Domestically%2DProhibited%20Goods%20and%20Other%20Hazardous%20Substances
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Export of Domestically Prohibited Goods and Other Hazardous Substances
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de l'exportation de produits interdits sur le marché intérieur et d’autres substances dangereuses
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27exportation%20de%20produits%20interdits%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20substances%20dangereuses
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De l'Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20de%20l%27exportation%20de%20produits%20interdits%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20substances%20dangereuses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de las Exportaciones de Mercancías cuya Venta está Prohibida en el País de Origen y otras Sustancias Peligrosas
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20las%20Exportaciones%20de%20Mercanc%C3%ADas%20cuya%20Venta%20est%C3%A1%20Prohibida%20en%20el%20Pa%C3%ADs%20de%20Origen%20y%20otras%20Sustancias%20Peligrosas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada-Ontario Export Forum (COEF): Your Passport to the Global Market
1, fiche 5, Anglais, Canada%2DOntario%20Export%20Forum%20%28COEF%29%3A%20Your%20Passport%20to%20the%20Global%20Market
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2002. The Canada-Ontario Export Forum (COEF) is a partnership coordinating export development activities and services to active and potential exporters. It provides services to businesses to help them achieve success in global markets. 1, fiche 5, Anglais, - Canada%2DOntario%20Export%20Forum%20%28COEF%29%3A%20Your%20Passport%20to%20the%20Global%20Market
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Forum Canada-Ontario sur l'exportation(FCOE) : votre passeport pour le marché mondial
1, fiche 5, Français, Forum%20Canada%2DOntario%20sur%20l%27exportation%28FCOE%29%20%3A%20votre%20passeport%20pour%20le%20march%C3%A9%20mondial
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2002. Le Forum Canada-Ontario sur l'exportation (FCOE) est un partenariat offrant aux exportateurs actuels et éventuels des services pour stimuler le commerce. Elle a pour mission d'offrir aux entreprises des services de qualité pour les aider à réussir sur les marchés mondiaux. 1, fiche 5, Français, - Forum%20Canada%2DOntario%20sur%20l%27exportation%28FCOE%29%20%3A%20votre%20passeport%20pour%20le%20march%C3%A9%20mondial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ontario Sweet Corn Price Determination (Interprovincial and Export) Regulations
1, fiche 6, Anglais, Ontario%20Sweet%20Corn%20Price%20Determination%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Agricultural Products Marketing Act. 2, fiche 6, Anglais, - Ontario%20Sweet%20Corn%20Price%20Determination%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur la fixation du prix du maïs sucré de l'Ontario(marché interprovincial et du commerce d’exportation)
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20fixation%20du%20prix%20du%20ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20du%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20fixation%20du%20prix%20du%20ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20du%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Co-operation and Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Guiding Principles on the Use of Aid in Association with Export Credits and Other Market Funds 1, fiche 7, Anglais, Guiding%20Principles%20on%20the%20Use%20of%20Aid%20in%20Association%20with%20Export%20Credits%20and%20Other%20Market%20Funds
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Coopération et développement économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'utilisation de l'aide en association avec des crédits à l'exportation ou d’autres fonds fournis aux conditions du marché
1, fiche 7, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27utilisation%20de%20l%27aide%20en%20association%20avec%20des%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation%20ou%20d%26rsquo%3Bautres%20fonds%20fournis%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comité d'aide au développement de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques]. 1, fiche 7, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20l%27utilisation%20de%20l%27aide%20en%20association%20avec%20des%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation%20ou%20d%26rsquo%3Bautres%20fonds%20fournis%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tied export financing market 1, fiche 8, Anglais, tied%20export%20financing%20market
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
- Lois du marché (Économie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marché du financement lié à l'exportation
1, fiche 8, Français, march%C3%A9%20du%20financement%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exportation
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Sheep and Wool Levies (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 9, Anglais, Saskatchewan%20Sheep%20and%20Wool%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 9, Anglais, - Saskatchewan%20Sheep%20and%20Wool%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer pour la mise en marché du mouton et de la laine de la Saskatchewan(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 9, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20mise%20en%20march%C3%A9%20du%20mouton%20et%20de%20la%20laine%20de%20la%20Saskatchewan%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 9, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20mise%20en%20march%C3%A9%20du%20mouton%20et%20de%20la%20laine%20de%20la%20Saskatchewan%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Alberta Potato Marketing Levies (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 10, Anglais, Alberta%20Potato%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 10, Anglais, - Alberta%20Potato%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer pour la vente des pommes de terre de l'Alberta(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 10, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20vente%20des%20pommes%20de%20terre%20de%20l%27Alberta%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 10, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20vente%20des%20pommes%20de%20terre%20de%20l%27Alberta%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ontario Flue-Cured Tobacco Licence Charges (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 11, Anglais, Ontario%20Flue%2DCured%20Tobacco%20Licence%20Charges%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 11, Anglais, - Ontario%20Flue%2DCured%20Tobacco%20Licence%20Charges%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les droits de permis à payer sur le tabac jaune de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 11, Français, Ordonnance%20sur%20les%20droits%20de%20permis%20%C3%A0%20payer%20sur%20le%20tabac%20jaune%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 11, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20droits%20de%20permis%20%C3%A0%20payer%20sur%20le%20tabac%20jaune%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Ontario Fresh Fruit Service Charge (Interprovincial and Export) Regulations, revocation
1, fiche 12, Anglais, Ontario%20Fresh%20Fruit%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act, revocation on June 12, 1986 1, fiche 12, Anglais, - Ontario%20Fresh%20Fruit%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Règlement sur les droits de service pour les fruits frais de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)--Abrogation
1, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20service%20pour%20les%20fruits%20frais%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, abrogation le 12 juin 1986 1, fiche 12, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20service%20pour%20les%20fruits%20frais%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Ontario Hog Charge (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 13, Anglais, Ontario%20Hog%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 13, Anglais, - Ontario%20Hog%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les droits à payer sur les porcs de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 13, Français, Ordonnance%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20payer%20sur%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 13, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20payer%20sur%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Ontario Hog Service Charge (Interprovincial and Export) Regulations, revocation
1, fiche 14, Anglais, Ontario%20Hog%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act, revocation on January 8, 1987 1, fiche 14, Anglais, - Ontario%20Hog%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement sur les frais de service pour les porcs de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)--Abrogation
1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20service%20pour%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, abrogation le 8 janvier 1987 1, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20service%20pour%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-08-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Labelle Area Wood Producers' Levy (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 15, Anglais, Labelle%20Area%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act. 1, fiche 15, Anglais, - Labelle%20Area%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer par les producteurs de bois de la région de Labelle(marché interprovincial et commerce d’exportation) 1, fiche 15, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Labelle%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles. 1, fiche 15, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Labelle%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Pulse Crop Marketing Levies (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 16, Anglais, Saskatchewan%20Pulse%20Crop%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 16, Anglais, - Saskatchewan%20Pulse%20Crop%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions pour le placement des légumineuses en graines de la Saskatchewan(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 16, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20pour%20le%20placement%20des%20l%C3%A9gumineuses%20en%20graines%20de%20la%20Saskatchewan%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 16, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20pour%20le%20placement%20des%20l%C3%A9gumineuses%20en%20graines%20de%20la%20Saskatchewan%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Chicken Marketing (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 17, Anglais, Manitoba%20Chicken%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 17, Anglais, - Manitoba%20Chicken%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur la vente du poulet du Manitoba(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 17, Français, Ordonnance%20sur%20la%20vente%20du%20poulet%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 17, Français, - Ordonnance%20sur%20la%20vente%20du%20poulet%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Gatineau Region Wood Producers' Levy (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 18, Anglais, Gatineau%20Region%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 18, Anglais, - Gatineau%20Region%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer par les producteurs de bois de la vallée de la Gatineau(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 18, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20Gatineau%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 18, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20Gatineau%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Potato Marketing Levies (Interprovincial and Export) Order -- No.2
1, fiche 19, Anglais, New%20Brunswick%20Potato%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order%20%2D%2D%20No%2E2
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 19, Anglais, - New%20Brunswick%20Potato%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order%20%2D%2D%20No%2E2
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Ordonnance n° 2 sur les contributions relatives aux pommes de terre du Nouveau-Brunswick(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 19, Français, Ordonnance%20n%C2%B0%202%20sur%20les%20contributions%20relatives%20aux%20pommes%20de%20terre%20du%20Nouveau%2DBrunswick%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 19, Français, - Ordonnance%20n%C2%B0%202%20sur%20les%20contributions%20relatives%20aux%20pommes%20de%20terre%20du%20Nouveau%2DBrunswick%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Turkey Marketing (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 20, Anglais, Manitoba%20Turkey%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 20, Anglais, - Manitoba%20Turkey%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur la commercialisation du dindon du Manitoba(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 20, Français, Ordonnance%20sur%20la%20commercialisation%20du%20dindon%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 20, Français, - Ordonnance%20sur%20la%20commercialisation%20du%20dindon%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-08-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Vegetable Marketing (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 21, Anglais, Manitoba%20Vegetable%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Root Crop Marketing (Interprovincial and Export) Regulations 1, fiche 21, Anglais, Manitoba%20Root%20Crop%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations
ancienne désignation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act, revokes the Manitoba Root Crop Marketing (Interprovincial and Export) Regulations on December 19, 1988. 1, fiche 21, Anglais, - Manitoba%20Vegetable%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur la commercialisation des légumes du Manitoba(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 21, Français, Ordonnance%20sur%20la%20commercialisation%20des%20l%C3%A9gumes%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Règlement sur la commercialisation des récoltes à racines du Manitoba(marché interprovincial et commerce d’exportation) 1, fiche 21, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20commercialisation%20des%20r%C3%A9coltes%20%C3%A0%20racines%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
ancienne désignation
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, abroge le Règlement sur la commercialisation des récoltes à racines du Manitoba (marché interprovincial et commerce d'exportation) le 29 décembre 1988. 1, fiche 21, Français, - Ordonnance%20sur%20la%20commercialisation%20des%20l%C3%A9gumes%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Lower St. Lawrence Region Wood Producers' Levy (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 22, Anglais, Lower%20St%2E%20Lawrence%20Region%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 22, Anglais, - Lower%20St%2E%20Lawrence%20Region%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer par les producteurs de bois de la région du Bas Saint-Laurent(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 22, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Bas%20Saint%2DLaurent%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 22, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Bas%20Saint%2DLaurent%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Export-of Domestically-Prohibited Goods 1, fiche 23, Anglais, Working%20Group%20on%20Export%2Dof%20Domestically%2DProhibited%20Goods
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de l'exportation de produits interdits sur le marché intérieur 1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27exportation%20de%20produits%20interdits%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Republic of Korea: Agri-Food Export Market Assessment
1, fiche 24, Anglais, Republic%20of%20Korea%3A%20Agri%2DFood%20Export%20Market%20Assessment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 24, La vedette principale, Français
- République de Corée-Évaluation du marché d’exportation agro-alimentaire
1, fiche 24, Français, R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e%2D%C3%89valuation%20du%20march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexportation%20agro%2Dalimentaire
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre du rapport dans lequel il indique que les exportations canadiennes de produits agro-alimentaires à la Corée ont enregistré une croissance 1, fiche 24, Français, - R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e%2D%C3%89valuation%20du%20march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexportation%20agro%2Dalimentaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Japan: Agri-Food Export Market Assessment
1, fiche 25, Anglais, Japan%3A%20Agri%2DFood%20Export%20Market%20Assessment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Japon-Évaluation du marché d’exportation agro-alimentaire
1, fiche 25, Français, Japon%2D%C3%89valuation%20du%20march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexportation%20agro%2Dalimentaire
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Titre du rapport contenant des renseignements sur la part du marché des exportations canadiennes 1, fiche 25, Français, - Japon%2D%C3%89valuation%20du%20march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexportation%20agro%2Dalimentaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Export Opportunities in Japan: The Peat Moss Market
1, fiche 26, Anglais, Export%20Opportunities%20in%20Japan%3A%20The%20Peat%20Moss%20Market
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Perspectives d’exportation au Japon : Le marché de la tourbe de sphaignes
1, fiche 26, Français, Perspectives%20d%26rsquo%3Bexportation%20au%20Japon%20%3A%20Le%20march%C3%A9%20de%20la%20tourbe%20de%20sphaignes
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires extérieures 1990. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 2, fiche 26, Français, - Perspectives%20d%26rsquo%3Bexportation%20au%20Japon%20%3A%20Le%20march%C3%A9%20de%20la%20tourbe%20de%20sphaignes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


