TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE INTERMEDIAIRE [5 fiches]

Fiche 1 2017-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Gears and Friction Wheels
OBS

When the gears are placed in reverse, the larger of the transmission mainshaft gears is meshed with the reverse idler gear [which] is always meshed with the small reverse gear on the end of the countershaft.

OBS

reverse idler gear: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Engrenages et roues de friction
OBS

Pour réaliser la marche arrière du véhicule il faut inverser le sens de rotation de l'arbre récepteur. On prévoit [...] un pignon intermédiaire A qui coulisse sur un arbre I parallèle aux arbres P et S.

OBS

pignon inverseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The term is at times used in the amendments [Ontario Securities Act] to mean any person or company that engages ... in the business of trading in securities as principal or agent other than for its own investment account.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le concept de titralisation au sens large tient surtout compte de la tendance manifeste des emprunteurs à structurer leurs instruments financiers de façon à pouvoir les placer directement auprès de prêteurs (avec l'aide d'«intermédiaires du marché» comme les négociants en valeurs mobilières) plutôt qu'indirectement, par l'entremise de banques et d'autres institutions de dépôt.

OBS

intermédiaire sur le marché : Équivalent proposé à partir de renseignements obtenus de la Commission des valeurs mobilières du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Le secteur des plastiques aux États-Unis est en pleine mutation par suite de progrès technologiques importants dans plusieurs segments différents. Nous verrons l'impact de ces changements sur le marché d'utilisation intermédiaire, qui comprend les matières, les plastiques et les machines servant à la plasturgie, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • Marketing Research
OBS

(...) sectors containing a trade area population of 35,000-50,000, but in any case less than 100,000.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Étude du marché

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :