TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHE INTERPROVINCIAL [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Trade
- Poultry Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Turkey Licensing Regulations
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Turkey%20Licensing%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Regulations Respecting the Licensing of Persons who are Engaged in the Marketing of Turkeys in Interprovincial or Export Trade 1, fiche 1, Anglais, Regulations%20Respecting%20the%20Licensing%20of%20Persons%20who%20are%20Engaged%20in%20the%20Marketing%20of%20Turkeys%20in%20Interprovincial%20or%20Export%20Trade
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Turkey Licensing Regulations: short title. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Turkey%20Licensing%20Regulations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Regulations Respecting the Licensing of Persons who are Engaged in the Marketing of Turkeys in Interprovincial or Export Trade: long title. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Turkey%20Licensing%20Regulations
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Enabling Act: Farm Products Agencies Act. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Turkey%20Licensing%20Regulations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce
- Élevage des volailles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Règlement sur l’octroi de permis visant les dindons du Canada
1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Boctroi%20de%20permis%20visant%20les%20dindons%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Règlement concernant l'octroi de permis aux personnes qui s’adonnent à la commercialisation des dindons sur le marché interprovincial ou d’exportation 1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27octroi%20de%20permis%20aux%20personnes%20qui%20s%26rsquo%3Badonnent%20%C3%A0%20la%20commercialisation%20des%20dindons%20sur%20le%20march%C3%A9%20interprovincial%20ou%20d%26rsquo%3Bexportation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'octroi de permis visant les dindons du Canada : titre abrégé. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Boctroi%20de%20permis%20visant%20les%20dindons%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Règlement concernant l'octroi de permis aux personnes qui s'adonnent à la commercialisation des dindons sur le marché interprovincial ou d'exportation : titre intégral. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Boctroi%20de%20permis%20visant%20les%20dindons%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Loi habilitante : Loi sur les offices des produits agricoles. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%26rsquo%3Boctroi%20de%20permis%20visant%20les%20dindons%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Broiler Hatching Egg (Interprovincial) Pricing Regulations
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Broiler%20Hatching%20Egg%20%28Interprovincial%29%20Pricing%20Regulations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Farm Products Marketing Agencies Act. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Broiler%20Hatching%20Egg%20%28Interprovincial%29%20Pricing%20Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement canadien sur la fixation des prix des œufs d’incubation de poulet de chair(marché interprovincial)
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20canadien%20sur%20la%20fixation%20des%20prix%20des%20%26oelig%3Bufs%20d%26rsquo%3Bincubation%20de%20poulet%20de%20chair%28march%C3%A9%20interprovincial%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20canadien%20sur%20la%20fixation%20des%20prix%20des%20%26oelig%3Bufs%20d%26rsquo%3Bincubation%20de%20poulet%20de%20chair%28march%C3%A9%20interprovincial%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ontario Sweet Corn Price Determination (Interprovincial and Export) Regulations
1, fiche 3, Anglais, Ontario%20Sweet%20Corn%20Price%20Determination%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Agricultural Products Marketing Act. 2, fiche 3, Anglais, - Ontario%20Sweet%20Corn%20Price%20Determination%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement sur la fixation du prix du maïs sucré de l'Ontario(marché interprovincial et du commerce d’exportation)
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20fixation%20du%20prix%20du%20ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20du%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20fixation%20du%20prix%20du%20ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20du%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
- Cattle Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Quebec Beef Cattle Producers' Levies or Charges (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 4, Anglais, Quebec%20Beef%20Cattle%20Producers%27%20Levies%20or%20Charges%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Farm Products Agencies Act 2, fiche 4, Anglais, - Quebec%20Beef%20Cattle%20Producers%27%20Levies%20or%20Charges%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
- Élevage des bovins
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les taxes et prélèvements payables par les producteurs de bovins du Québec(marché interprovincial et international)
1, fiche 4, Français, Ordonnance%20sur%20les%20taxes%20et%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20payables%20par%20les%20producteurs%20de%20bovins%20du%20Qu%C3%A9bec%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20international%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les offices des produits agricoles 2, fiche 4, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20taxes%20et%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20payables%20par%20les%20producteurs%20de%20bovins%20du%20Qu%C3%A9bec%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20international%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Economic Co-operation and Development
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interprovincial market 1, fiche 5, Anglais, interprovincial%20market
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Coopération et développement économiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marché interprovincial
1, fiche 5, Français, march%C3%A9%20interprovincial
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Sheep and Wool Levies (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 6, Anglais, Saskatchewan%20Sheep%20and%20Wool%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 6, Anglais, - Saskatchewan%20Sheep%20and%20Wool%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer pour la mise en marché du mouton et de la laine de la Saskatchewan(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 6, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20mise%20en%20march%C3%A9%20du%20mouton%20et%20de%20la%20laine%20de%20la%20Saskatchewan%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 6, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20mise%20en%20march%C3%A9%20du%20mouton%20et%20de%20la%20laine%20de%20la%20Saskatchewan%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Alberta Potato Marketing Levies (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 7, Anglais, Alberta%20Potato%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 7, Anglais, - Alberta%20Potato%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer pour la vente des pommes de terre de l'Alberta(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 7, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20vente%20des%20pommes%20de%20terre%20de%20l%27Alberta%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 7, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20vente%20des%20pommes%20de%20terre%20de%20l%27Alberta%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ontario Flue-Cured Tobacco Licence Charges (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 8, Anglais, Ontario%20Flue%2DCured%20Tobacco%20Licence%20Charges%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 8, Anglais, - Ontario%20Flue%2DCured%20Tobacco%20Licence%20Charges%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les droits de permis à payer sur le tabac jaune de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 8, Français, Ordonnance%20sur%20les%20droits%20de%20permis%20%C3%A0%20payer%20sur%20le%20tabac%20jaune%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 8, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20droits%20de%20permis%20%C3%A0%20payer%20sur%20le%20tabac%20jaune%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ontario Fresh Fruit Service Charge (Interprovincial and Export) Regulations, revocation
1, fiche 9, Anglais, Ontario%20Fresh%20Fruit%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act, revocation on June 12, 1986 1, fiche 9, Anglais, - Ontario%20Fresh%20Fruit%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlement sur les droits de service pour les fruits frais de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)--Abrogation
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20service%20pour%20les%20fruits%20frais%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, abrogation le 12 juin 1986 1, fiche 9, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20service%20pour%20les%20fruits%20frais%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ontario Hog Charge (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 10, Anglais, Ontario%20Hog%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 10, Anglais, - Ontario%20Hog%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les droits à payer sur les porcs de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 10, Français, Ordonnance%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20payer%20sur%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 10, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20payer%20sur%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ontario Hog Service Charge (Interprovincial and Export) Regulations, revocation
1, fiche 11, Anglais, Ontario%20Hog%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act, revocation on January 8, 1987 1, fiche 11, Anglais, - Ontario%20Hog%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement sur les frais de service pour les porcs de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)--Abrogation
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20service%20pour%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, abrogation le 8 janvier 1987 1, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20service%20pour%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Labelle Area Wood Producers' Levy (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 12, Anglais, Labelle%20Area%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act. 1, fiche 12, Anglais, - Labelle%20Area%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer par les producteurs de bois de la région de Labelle(marché interprovincial et commerce d’exportation) 1, fiche 12, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Labelle%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles. 1, fiche 12, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Labelle%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Pulse Crop Marketing Levies (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 13, Anglais, Saskatchewan%20Pulse%20Crop%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 13, Anglais, - Saskatchewan%20Pulse%20Crop%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions pour le placement des légumineuses en graines de la Saskatchewan(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 13, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20pour%20le%20placement%20des%20l%C3%A9gumineuses%20en%20graines%20de%20la%20Saskatchewan%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 13, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20pour%20le%20placement%20des%20l%C3%A9gumineuses%20en%20graines%20de%20la%20Saskatchewan%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Chicken Marketing (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 14, Anglais, Manitoba%20Chicken%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 14, Anglais, - Manitoba%20Chicken%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur la vente du poulet du Manitoba(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 14, Français, Ordonnance%20sur%20la%20vente%20du%20poulet%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 14, Français, - Ordonnance%20sur%20la%20vente%20du%20poulet%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Gatineau Region Wood Producers' Levy (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 15, Anglais, Gatineau%20Region%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 15, Anglais, - Gatineau%20Region%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer par les producteurs de bois de la vallée de la Gatineau(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 15, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20Gatineau%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 15, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20Gatineau%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Potato Marketing Levies (Interprovincial and Export) Order -- No.2
1, fiche 16, Anglais, New%20Brunswick%20Potato%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order%20%2D%2D%20No%2E2
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 16, Anglais, - New%20Brunswick%20Potato%20Marketing%20Levies%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order%20%2D%2D%20No%2E2
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Ordonnance n° 2 sur les contributions relatives aux pommes de terre du Nouveau-Brunswick(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 16, Français, Ordonnance%20n%C2%B0%202%20sur%20les%20contributions%20relatives%20aux%20pommes%20de%20terre%20du%20Nouveau%2DBrunswick%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 16, Français, - Ordonnance%20n%C2%B0%202%20sur%20les%20contributions%20relatives%20aux%20pommes%20de%20terre%20du%20Nouveau%2DBrunswick%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Turkey Marketing (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 17, Anglais, Manitoba%20Turkey%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 17, Anglais, - Manitoba%20Turkey%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur la commercialisation du dindon du Manitoba(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 17, Français, Ordonnance%20sur%20la%20commercialisation%20du%20dindon%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 17, Français, - Ordonnance%20sur%20la%20commercialisation%20du%20dindon%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-08-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Vegetable Marketing (Interprovincial and Export) Order
1, fiche 18, Anglais, Manitoba%20Vegetable%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Root Crop Marketing (Interprovincial and Export) Regulations 1, fiche 18, Anglais, Manitoba%20Root%20Crop%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations
ancienne désignation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act, revokes the Manitoba Root Crop Marketing (Interprovincial and Export) Regulations on December 19, 1988. 1, fiche 18, Anglais, - Manitoba%20Vegetable%20Marketing%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Order
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur la commercialisation des légumes du Manitoba(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 18, Français, Ordonnance%20sur%20la%20commercialisation%20des%20l%C3%A9gumes%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Règlement sur la commercialisation des récoltes à racines du Manitoba(marché interprovincial et commerce d’exportation) 1, fiche 18, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20commercialisation%20des%20r%C3%A9coltes%20%C3%A0%20racines%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
ancienne désignation
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, abroge le Règlement sur la commercialisation des récoltes à racines du Manitoba (marché interprovincial et commerce d'exportation) le 29 décembre 1988. 1, fiche 18, Français, - Ordonnance%20sur%20la%20commercialisation%20des%20l%C3%A9gumes%20du%20Manitoba%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Lower St. Lawrence Region Wood Producers' Levy (Interprovincial and Export Trade) Order
1, fiche 19, Anglais, Lower%20St%2E%20Lawrence%20Region%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act 1, fiche 19, Anglais, - Lower%20St%2E%20Lawrence%20Region%20Wood%20Producers%27%20Levy%20%28Interprovincial%20and%20Export%20Trade%29%20Order
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les contributions à payer par les producteurs de bois de la région du Bas Saint-Laurent(marché interprovincial et commerce d’exportation)
1, fiche 19, Français, Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Bas%20Saint%2DLaurent%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles 1, fiche 19, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20contributions%20%C3%A0%20payer%20par%20les%20producteurs%20de%20bois%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Bas%20Saint%2DLaurent%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


