TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE OFFRE DEMANDE [5 fiches]

Fiche 1 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
OBS

labour market mismatch; labour market mismatching: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • labor market mismatch
  • labor market mismatching

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

inadéquation de l'offre et de la demande sur le marché du travail; déséquilibre entre l'offre et la demande sur le marché du travail : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing Theory
CONT

In supply-demand markets for one small good, completely free trade will equalize prices; causing ...

Français

Domaine(s)
  • Théorie des prix

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
  • Market Structure (Trade)
OBS

No longer is lending at interest a crime, but in most places a maximum rate is set by law. Unfortunately, the ceiling is often far below what would be set by the competitive supply-and-demand market.

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
  • Morphologie des marchés (Commerce)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :