TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHE OPERATIONS [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- course of operations
1, fiche 1, Anglais, course%20of%20operations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marche des opérations
1, fiche 1, Français, marche%20des%20op%C3%A9rations
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- futures market
1, fiche 2, Anglais, futures%20market
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- futures exchange 2, fiche 2, Anglais, futures%20exchange
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A market in which contracts are traded for the future delivery of commodities (coffee, gold), currencies (marks, pounds) and financial instruments (Treasury bills, certificates of deposit). 3, fiche 2, Anglais, - futures%20market
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- futures contract market
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché à terme
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marché de contrats à terme 2, fiche 2, Français, march%C3%A9%20de%20contrats%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
- marché des futurs 3, fiche 2, Français, march%C3%A9%20des%20futurs
correct, nom masculin
- marché des opérations à terme 4, fiche 2, Français, march%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marché organisé sur lequel sont négociés les contrats à terme sur devises, sur marchandises, sur taux d'intérêt ou sur indice boursier, de même que les opérations sur contrats à terme. 3, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20terme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Inversiones
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mercado de futuros
1, fiche 2, Espagnol, mercado%20de%20futuros
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mercado organizado en el cual se negocian los contratos a término de divisas, mercancías o tasas de interés y los contratos a término de instrumentos financieros. 2, fiche 2, Espagnol, - mercado%20de%20futuros
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- repo market
1, fiche 3, Anglais, repo%20market
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
repo: repurchase agreement. 2, fiche 3, Anglais, - repo%20market
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché des opérations de pension
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20de%20pension
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marché des pensions 1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20des%20pensions
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Fire Prevention
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fire protection requirements for fixed wing aircraft during manned turn arounds refuelling and operations in hardened shelters with or without engines running
1, fiche 4, Anglais, Fire%20protection%20requirements%20for%20fixed%20wing%20aircraft%20during%20manned%20turn%20arounds%20refuelling%20and%20operations%20in%20hardened%20shelters%20with%20or%20without%20engines%20running
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3863: STANAG 1203: NATO standardization agreement code. 2, fiche 4, Anglais, - Fire%20protection%20requirements%20for%20fixed%20wing%20aircraft%20during%20manned%20turn%20arounds%20refuelling%20and%20operations%20in%20hardened%20shelters%20with%20or%20without%20engines%20running
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Fire protection requirements for fixed wing aircraft during manned turn arounds refueling and operations in hardened shelters with or without engines running
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Aérotechnique et maintenance
- Prévention des incendies
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conditions requises pour la protection des aéronefs contre l'incendie pendant les opérations de ravitaillement d’escale effectuées sur les aéronefs avec l'équipage à bord et les manœuvres dans les abris durcis, avec ou sans moteur en marche
1, fiche 4, Français, Conditions%20requises%20pour%20la%20protection%20des%20a%C3%A9ronefs%20contre%20l%27incendie%20pendant%20les%20op%C3%A9rations%20de%20ravitaillement%20d%26rsquo%3Bescale%20effectu%C3%A9es%20sur%20les%20a%C3%A9ronefs%20avec%20l%27%C3%A9quipage%20%C3%A0%20bord%20et%20les%20man%26oelig%3Buvres%20dans%20les%20abris%20durcis%2C%20avec%20ou%20sans%20moteur%20en%20marche
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3863 : STANAG 1203 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - Conditions%20requises%20pour%20la%20protection%20des%20a%C3%A9ronefs%20contre%20l%27incendie%20pendant%20les%20op%C3%A9rations%20de%20ravitaillement%20d%26rsquo%3Bescale%20effectu%C3%A9es%20sur%20les%20a%C3%A9ronefs%20avec%20l%27%C3%A9quipage%20%C3%A0%20bord%20et%20les%20man%26oelig%3Buvres%20dans%20les%20abris%20durcis%2C%20avec%20ou%20sans%20moteur%20en%20marche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Market Analysis and Open Market Operations
1, fiche 5, Anglais, Market%20Analysis%20and%20Open%20Market%20Operations
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bank of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Market%20Analysis%20and%20Open%20Market%20Operations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Analyse du marché des valeurs et Opérations d’open market
1, fiche 5, Français, Analyse%20du%20march%C3%A9%20des%20valeurs%20et%20Op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bopen%20market
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Banque du Canada. 1, fiche 5, Français, - Analyse%20du%20march%C3%A9%20des%20valeurs%20et%20Op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Bopen%20market
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capital transactions market 1, fiche 6, Anglais, capital%20transactions%20market
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marché des opérations financières
1, fiche 6, Français, march%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Personnel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Initiatives and Operations 1, fiche 7, Anglais, Labour%20Market%20Initiatives%20and%20Operations
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Labor Market Initiatives and Operations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Gestion du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Initiatives et opérations du marché du travail
1, fiche 7, Français, Initiatives%20et%20op%C3%A9rations%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle direction de la Direction générale de l'investissement dans les ressources humaines. 1, fiche 7, Français, - Initiatives%20et%20op%C3%A9rations%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
- Gestión del personal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- División de Iniciativas y Operaciones del Mercado de Trabajo
1, fiche 7, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Iniciativas%20y%20Operaciones%20del%20Mercado%20de%20Trabajo
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- open-market operation
1, fiche 8, Anglais, open%2Dmarket%20operation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- open market operation 2, fiche 8, Anglais, open%20market%20operation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transactions by the Bank of Canada to influence money supply and interest rates and thus to help implement monetary policy by buying and selling government securities, such as government bonds and treasury bills. 3, fiche 8, Anglais, - open%2Dmarket%20operation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Since 1995, such transactions have involved mostly special purchase and resale agreements and sale repurchase agreements. 2, fiche 8, Anglais, - open%2Dmarket%20operation
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- open-market operations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opération d’open market
1, fiche 8, Français, op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bopen%20market
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opération sur le marché libre 2, fiche 8, Français, op%C3%A9ration%20sur%20le%20march%C3%A9%20libre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Intervention discrétionnaire de la Banque du Canada sur le marché des valeurs canadien. 1, fiche 8, Français, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bopen%20market
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement au pluriel. 3, fiche 8, Français, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bopen%20market
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- opérations sur le marché libre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- operaciones de mercado abierto
1, fiche 8, Espagnol, operaciones%20de%20mercado%20abierto
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- operaciones a mercado abierto 2, fiche 8, Espagnol, operaciones%20a%20mercado%20abierto
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ventas o compras de valores de la propia cartera de un banco central que se realizan con el fin de dar liquidez y controlar el sistema monetario. 3, fiche 8, Espagnol, - operaciones%20de%20mercado%20abierto
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- opéración de mercado abierto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Market Trade Reporting System
1, fiche 9, Anglais, Market%20Trade%20Reporting%20System
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- MTRS 1, fiche 9, Anglais, MTRS
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d’établissement de relevés des opérations sur le marché
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20relev%C3%A9s%20des%20op%C3%A9rations%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Foreign Worker and Labour Market Crisis Operations Unit 1, fiche 10, Anglais, Foreign%20Worker%20and%20Labour%20Market%20Crisis%20Operations%20Unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Crisis Operations and Foreign Worker Initiatives 1, fiche 10, Anglais, Crisis%20Operations%20and%20Foreign%20Worker%20Initiatives
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Worker and Labor Market Crisis Operations Unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Unité des travailleurs étrangers et des opérations en temps de crise du marché du travail
1, fiche 10, Français, Unit%C3%A9%20des%20travailleurs%20%C3%A9trangers%20et%20des%20op%C3%A9rations%20en%20temps%20de%20crise%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Opérations en temps de crise et Initiatives relatives aux travailleurs étrangers 1, fiche 10, Français, Op%C3%A9rations%20en%20temps%20de%20crise%20et%20Initiatives%20relatives%20aux%20travailleurs%20%C3%A9trangers
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Urban Housing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Seminar on Building Operations in Low-Cost Housing Construction 1, fiche 11, Anglais, Seminar%20on%20Building%20Operations%20in%20Low%2DCost%20Housing%20Construction
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Séminaire sur les opérations de construction dans l'édification d’habitations à bon marché
1, fiche 11, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20de%20construction%20dans%20l%27%C3%A9dification%20d%26rsquo%3Bhabitations%20%C3%A0%20bon%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre operaciones de edificación en la construcción de viviendas baratas
1, fiche 11, Espagnol, Seminario%20sobre%20operaciones%20de%20edificaci%C3%B3n%20en%20la%20construcci%C3%B3n%20de%20viviendas%20baratas
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- over-the-counter trading
1, fiche 12, Anglais, over%2Dthe%2Dcounter%20trading
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- opérations sur le marché hors cote
1, fiche 12, Français, op%C3%A9rations%20sur%20le%20march%C3%A9%20hors%20cote
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- secondary trading
1, fiche 13, Anglais, secondary%20trading
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The company's contract to calculate, consolidate and disseminate on a monthly basis information on the factors necessary for the secondary trading of securities. 1, fiche 13, Anglais, - secondary%20trading
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérations sur le marché secondaire
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rations%20sur%20le%20march%C3%A9%20secondaire
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- opération sur le marché secondaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


