TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE PRINCIPAL [14 fiches]

Fiche 1 2024-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

During the action drill, a term used by the gunner to confirm the turret master switch has been turned on.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

OBS

master switch on: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Lors du drill des procédures de préparation, terme utilisé par le tireur pour confirmer que l'interrupteur principal est en circuit.

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

interrupteur principal en marche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

interrupteur principal en marche : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
OBS

With the increasing saturation of major markets, the retailer's and the developer's attention is increasingly forced on middle markets (...)

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Agriculture - General
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada

OBS

Source(s): Government telephone directory on the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Agriculture - Généralités
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Agente principale du commerce et du marché

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Tourism
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Tourisme
  • Commercialisation
Terme(s)-clé(s)
  • Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme : Canada : Rapport principal
  • Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme : Canada-Rapport principal
  • Étude de recherche sur le marché intérieur du tourisme-Canada-Rapport principal

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

Holdco principal stock exchange means, at any given time, the stock exchange in Canada on which the highest volume of voting shares of a carrier holding corporation is traded.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

S'entend, à une date donnée, de la bourse au Canada où se négocie le plus grand nombre d'actions avec droit de vote de la société mère d'une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

principal stock exchange means, at any given time, the stock exchange in Canada on which the highest volume of voting shares of a Canadian carrier is traded.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Marché boursier principal. S'entend, à une date donnée, de la bourse au Canada où se négocie le plus grand nombre d'actions avec droit de vote d'une entreprise canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Tourism (General)
OBS

Cover title: Canada: main report. Ottawa: Industry Canada, Canadian Tourism Commission, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Titre de la couverture : Canada : rapport principal. Ottawa : Industrie Canada, Commission canadienne du tourisme, 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Television (Radioelectricity)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Commercialisation
CONT

En avril 1981, le C.R.T.C. a attribué une licence à la CANCOM en vue de distribuer les signaux de trois stations de télévision canadiennes, un bloc de programmation d'émissions de langue française (TCTV) et toute une gamme de signaux de radio à des régions qui recevaient deux signaux de télévision ou moins. Ces régions sont connues sous le nom de collectivités du "marché principal".

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Television (Radioelectricity)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Commercialisation
CONT

A cette fin, et compte tenu des difficultés inhérentes à l'établissement de systèmes de télédistribution viables dans les petites collectivités (...) le Groupe de travail estime que le moment est venu d'envisager une approche modifiée à la réglementation des systèmes de télédistribution dans le marché principal.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

A contract which provides for a direct relationship between the owner and the party who is responsible for the project described therein.

OBS

Term and definition approved by the committee studying the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Exécution des travaux de construction
OBS

Terme et définition approuvés par le Comité du Centre international GP, chargé de l'étude des termes sur la gestion des grands projets.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Pulp and Paper
  • Wood Products
CONT

The prime target market for these high value-added products (i.e. paper and wood product) is the USA, in view of high distribution costs and the need to maintain close customer/supplier relations.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Pâtes et papier
  • Produits du bois
CONT

Pour ces produits à forte valeur ajoutée (c.-à-d. certains papiers et produits du bois), le principal marché visé est celui des Etats-Unis, étant donné l'importance des coûts de distribution et la nécessité de maintenir d'étroites relations client-fournisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :