TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE PRODUIT [29 fiches]

Fiche 1 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
CONT

This illustrates the progressive migration from a primarily one-product market, the CD, to a multi-product, multi-platform marketplace where excitement shifts from the actual entertainment product to the multiplicity of features, functionalities and interactivity made possible by digital technology.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
OBS

marché uniproduit; marché à un seul produit : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
CONT

Dampened growth in prices in 2013 is attributable, among other things, to: surplus global supply at a time when production capacity is underutilized in advanced economies and emerging economies have made a significant contribution to global supply through low-cost products ...

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
CONT

Ce ralentissement de la croissance des prix en 2013 s’explique, entre autres, par : une situation d’offre excédentaire au niveau mondial, alors que les capacités de production dans les économies avancées sont actuellement sous utilisées et que les pays émergents ont fortement contribué à l’offre mondiale avec des produits bon marché [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Types of Trade Goods
  • Government Contracts
CONT

The Bureau examined the full competitive impact of the merger in each local market where the parties were in competition. It considered consumer alternatives such as DVDs, Pay-Per-View and Video on Demand, but concluded that the exhibition of first run motion pictures continues to be a distinct product market.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Types d'objets de commerce
  • Marchés publics
CONT

Le Bureau a examiné l'incidence de la fusion sur le plan de la concurrence dans chaque marché local où les parties se livraient concurrence. Il a tenu compte des solutions de rechange qui s'offraient aux consommateurs, telles que des DVD, la télévision à la carte et la vidéo sur demande, mais a conclu que les films de première exclusivité continuent d'être un marché de produits distinct.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

market research : étude de marché.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • Quality Control (Management)
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

In a preliminary analysis, the Commission attempts to define the product market by investigating whether product A and product B belong to the same market.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

Dans une analyse préliminaire, la Commission tente de délimiter le marché des produits en vérifiant si un produit A et un produit B appartiennent ou non au même marché de produits.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Restrictive Practices (Law)
OBS

De facto ... Something generally accepted or agreed to without any formal decision in its favor: “They never elected him; he became their leader de facto.” From Latin, meaning “in fact.” (Compare de jure).

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Pratiques restrictives (Droit)
OBS

De facto est une locution latine signifiant «de fait», «dans les faits» ou encore «dans la pratique». Elle s'oppose couramment à la locution «de jure».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Corporate Economics
DEF

... the gross domestic product at market prices plus net income from abroad (i.e. exports minus imports).

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Économie de l'entreprise
CONT

[...] le produit national brut au prix du marché s'obtient en ajoutant au produit intérieur brut aux prix du marché les revenus des facteurs versés par le reste du monde à des résidents, et en déduisant les revenus [...] versés [...] à des non-résidents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Economía empresarial
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Augmentation des quantités consommées ou utilisées par les consommateurs et utilisateurs actuels d'un produit.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
OBS

Not to be confused with "subsequent entry biologics." A subsequent entry product that is a pharmaceutical drug is typically a "generic;" whereas, a subsequent entry product that is a biologic drug is typically a "subsequent entry biologic."

Terme(s)-clé(s)
  • subsequent-entry product

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Nouveau médicament qui, si on le compare à un autre médicament, renferme les mêmes quantités des mêmes ingrédients médicinaux, selon des formes posologiques comparables, mais qui ne contient pas nécessairement les mêmes ingrédients non médicinaux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
CONT

While a fairly narrow focus may be required for success in any single product market, companies that are large enough can (and do) effectively produce multiple products in multiple markets.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
CONT

Alors qu'un créneau plutôt étroit peut être nécessaire pour réussir sur un marché à produit unique, les entreprises qui sont suffisamment grandes peuvent vendre plusieurs produits sur plusieurs marchés - et elles le font.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

The gross domestic product at market prices was used to express health expenditures as a percentage of GDP. However, the total for Canada was used instead of the total of all provinces. Both differ because the statistical discrepancy is treated differently in the Provincial Economic Accounts (Statistics Canada, Cat. 13-213p) and the National Income and Expenditure Accounts (Cat. 13-001).

Terme(s)-clé(s)
  • GDP at market prices

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
OBS

Source : Comptes économiques provinciaux. Estimations annuelles 1981-1994. Statistique Canada. Division des comptes nationaux et de l'environnement, p. xi.

Terme(s)-clé(s)
  • PIB aux prix du marché

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
Terme(s)-clé(s)
  • PIB a precios de mercado
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

The approval of a product by a sufficient proportion of the market.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Approbation d'un produit par une partie importante du marché.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industries - General
OBS

Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Industries - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Execution of Work (Construction)
OBS

The term product-in hand contract, which is sometimes used to describe the contract signed in the context of a product-in-hand project, is to be avoided, for it does not refer to a type of contract.

OBS

Contracts may be categorized either in accordance with the basis for awarding the contract (negotiated contract, competitive-bid contract) or in accordance with the basis of payment (fixed-price contract, cost-type contract).

OBS

See "product-in-hand project".

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Exécution des travaux de construction
OBS

Le terme "marché produit en main", qui est parfois utilisé pour désigner un marché conclu dans le cadre d'un projet produit en main, est à proscrire car il ne s'agit pas d'un type de marché. A cet effet, voir l'observation suivante.

OBS

Les marchés peuvent généralement être classés de deux façons : du point de vue du mode de passation du marché (marché sur appel d'offres, marché de gré à gré, marché par adjudication); du point de vue du mode de fixation du prix (marché à prix fixe, marché en régie).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Télécommunications
OBS

Il s'agit de produits de communication.

Terme(s)-clé(s)
  • produit national commun d’IMT

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Commercialisation
OBS

Renseignement obtenu le 91/09/18.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • domestically prohibited goods

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • bien dont la production locale est interdite
  • produits interdits sur le marché intérieur

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Tourism
OBS

Source: 1995, Tourism Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Tourisme
OBS

Source: 1995, Tourisme Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Economics
  • Special-Language Phraseology
DEF

The arithmetic mean of the nominal gross domestic product at market prices for the four consecutive quarters (seasonally adjusted at annual rates) for the comparable period in the year preceding the year used in calculating the "current nominal GDP at market prices".

OBS

Source(s): NAFTA [North American Free Trade Agreement], 1992, ann. I, sch. CAN.

Terme(s)-clé(s)
  • previous year nominal gross domestic product at market prices

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économique
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Moyenne mathématique du produit intérieur brut nominal aux prix du marché pour les mêmes quatre trimestres consécutifs (désaisonnalisés aux taux annuels) de l'année précédant l'année utilisée pour le calcul du «PIB nominal actuel aux prix du marché».

OBS

Source(s) : ALÉNA [Accord de libre-échange nord-américain], 1992, ann. I, liste CAN.

OBS

Source(s) : Lexique Affaires étrangères.

Terme(s)-clé(s)
  • produit intérieur brut nominal de l'année précédente aux prix du marché

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Economics
OBS

The arithmetic mean of the nominal gross domestic product at market prices for the most recent four consecutive quarters (seasonally adjusted at annual rates).

OBS

Source(s): NAFTA [North American Free Trade Agreement], 1992, ann. I, sch. CAN.

Terme(s)-clé(s)
  • current nominal gross domestic product at market prices

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économique
OBS

Moyenne mathématique du produit intérieur brut nominal aux prix du marché pour les quatre derniers trimestres (désaisonnalisés aux taux annuels).

OBS

Source(s) : ALÉNA [Accord de libre-échange nord-américain] , 1992, ann. I, liste CAN.

OBS

Source(s): Lexique Affaires étrangères.

Terme(s)-clé(s)
  • produit national brut nominal actuel aux prix du marché

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1984-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
Terme(s)-clé(s)
  • ouvrir un marché

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing Theory

Français

Domaine(s)
  • Théorie des prix

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Product (Marketing)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Produit (Commercialisation)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :