TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE PROPRIETE INTELLECTUELLE [2 fiches]

Fiche 1 2018-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Investment
  • Foreign Trade
OBS

APEC [Asia-Pacific Economic Co-operation]

Terme(s)-clé(s)
  • Foreign Direct Investment and Market Framework Policies
  • Reducing Frictions in APEC Policies on Competition and Intellectual Property

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Investissements et placements
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • L’investissement étranger direct et les politiques d’encadrement du marché
  • Réduire les frictions dans les politiques axées sur la concurrence et la propriété intellectuelle au sein de l’APEC

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :