TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE RALENTI [8 fiches]

Fiche 1 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Railroad Maintenance
CONT

Although dangerous problems require the line to be closed and repairs must be made before the track can be used again, more commonly a track inspector simply downgrades track by imposing a speed restriction that allows continued passage of trains without the need for immediate repair. Some of these "slow orders" are permanent restrictions in places where trains must always move at slower-than-line speeds in order to operate safely. Slow orders imposed because of deteriorated track conditions are temporary slow orders.

OBS

slow order: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

limitation de vitesse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación (Transporte ferroviario)
  • Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Railroad Maintenance
CONT

When a ... train is stopped by an emergency application of the brakes, the cause should be determined if possible, brakes released and a pull-by inspection made for indications of sticking brakes and damaged equipment.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Lorsqu'un train [...] fait l'objet d'un serrage d'urgence, il faut dans la mesure du possible en déterminer la cause, desserrer les freins et procéder à une vérification «train en marche» pour déceler les freins bloqués ou les organes avariés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

A track on which work has been undertaken or that has been rendered unsafe for any cause and on which movements at normal speed are prohibited.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Voie sur laquelle des travaux sont entrepris ou devenue dangereuse pour quelque raison que ce soit et où la circulation à vitesse normale ne peut se faire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

idling: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

marche au ralenti : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures.

OBS

slow -- march: term usually written "Slow ... MARCH!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order.

Terme(s)-clé(s)
  • slow march

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

pas ralenti -- marche : terme genéralement employé de la façon suivante : «Pas ralenti -- MARCHE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Terme(s)-clé(s)
  • pas ralenti marche

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
OBS

Welcome to the Idle-Free Zone, Canada's first Web site dedicated to helping Canadians in their efforts to stop unnecessary engine idling in their communities.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
OBS

Bienvenue au site Action contre la marche au ralenti, premier site Web du Canada visant à aider les citoyens qui cherchent à mettre fin à la marche au ralenti inutile dans leur collectivité.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :