TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARCHE RAPIDE [7 fiches]

Fiche 1 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office Automation
DEF

A device to provide rapid forward movement of the recording medium or of the recording head, playback head or combined head.

OBS

fast forward control: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Bureautique
OBS

commande de marche avant rapide : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A march played in quick time.

Terme(s)-clé(s)
  • quick-march

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Marche jouée au rythme du pas cadencé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Armour
Terme(s)-clé(s)
  • fast moving tank

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
  • Audio Technology
DEF

A tape movement control permitting fast winding of the tape to facilitate location of a specific portion that has not yet been played.

OBS

The speed of this movement varies considerably according to the type of recorders.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
  • Électroacoustique
DEF

Dispositif spécial d'un magnétophone [ou d'un magnétoscope] permettant de faire dérouler rapidement le ruban dans la direction normale de la lecture, habituellement pour fin de recherche ou de sélection.

CONT

[...] le formateur utilisant le magnétoscope à bande [...] joue avec toute la souplesse de l'outil : arrêt sur l'image, retour en arrière, avance rapide avec chaque fois un repérage très précis du numéro.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

In the presence of a branded-ingredients strategy, it is difficult to see any potential for hit-and-run entry of fine chemical producers.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :