TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARCHE SERVICE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contracting for legal services
1, fiche 1, Anglais, contracting%20for%20legal%20services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contracting for legal services. ... To fulfill his or her mandate, the registrar can contract for legal services to be provided by private sector law practitioners. 2, fiche 1, Anglais, - contracting%20for%20legal%20services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passation de marchés de services juridiques
1, fiche 1, Français, passation%20de%20march%C3%A9s%20de%20services%20juridiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Passation de marchés de services juridiques. [...] Afin de remplir son mandat, le registraire peut passer des marchés pour des services juridiques offerts par des praticiens du droit du secteur privé. 1, fiche 1, Français, - passation%20de%20march%C3%A9s%20de%20services%20juridiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- passation de marché de service juridique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contratación de servicios jurídicos
1, fiche 1, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20de%20servicios%20jur%C3%ADdicos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contratación de servicios jurídicos de abogados en ejercicio para su apoderamiento por el Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) en el ámbito de la Dirección Provincial del INSS de Cádiz durante el segundo semestre de 2016. 1, fiche 1, Espagnol, - contrataci%C3%B3n%20de%20servicios%20jur%C3%ADdicos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combat Support
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in-service support contract
1, fiche 2, Anglais, in%2Dservice%20support%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISSC 2, fiche 2, Anglais, ISSC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat de soutien en service
1, fiche 2, Français, contrat%20de%20soutien%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSES 2, fiche 2, Français, CSES
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marché de soutien en service 3, fiche 2, Français, march%C3%A9%20de%20soutien%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wholesale mobile wireless services market
1, fiche 3, Anglais, wholesale%20mobile%20wireless%20services%20market
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This proceeding will help us determine whether there is sufficient competition in the wholesale mobile wireless services market to protect the interests of Canadians. 1, fiche 3, Anglais, - wholesale%20mobile%20wireless%20services%20market
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- wholesale mobile wireless service market
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché des services sans fil mobiles de gros
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20des%20services%20sans%20fil%20mobiles%20de%20gros
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cette instance nous permettra de déterminer si le marché des services sans fil mobiles de gros est suffisamment concurrentiel pour protéger les intérêts des Canadiens. 1, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20des%20services%20sans%20fil%20mobiles%20de%20gros
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- marché de service sans fil mobile de gros
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manager Market Consumer Product Research 1, fiche 4, Anglais, Manager%20Market%20Consumer%20Product%20Research
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Chef de service-Étude de marché-Consommateur produit
1, fiche 4, Français, Chef%20de%20service%2D%C3%89tude%20de%20march%C3%A9%2DConsommateur%20produit
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
market research : étude de marché. 1, fiche 4, Français, - Chef%20de%20service%2D%C3%89tude%20de%20march%C3%A9%2DConsommateur%20produit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Information Service
1, fiche 5, Anglais, Labour%20Market%20Information%20Service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Labour Market Information Service: provides detailed labour market information at the local or community level; analyses data and local events in order to identify community specific labour market trends and opportunities; works with other labour market players, including businesses, educational institutions and local and provincial governments; ensures people have access to quality labour market information. 1, fiche 5, Anglais, - Labour%20Market%20Information%20Service
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Labor Market Information Services
- LMIS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service d’information sur le marché du travail
1, fiche 5, Français, Service%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Service d'information sur le marché du travail : donne de l'information détaillée sur le marché du travail au niveau local ou de la collectivité; analyse les données et les activités locales afin que l'on puisse déceler les tendances sur le marché du travail et les possibilités propres à chaque collectivité; travaille de pair avec divers intervenants du marché du travail, y compris des entreprises, des établissements d'enseignement ainsi que les administrations municipales et les gouvernements provinciaux; s'assure que les gens ont accès à de l'information de qualité sur le marché du travail. 2, fiche 5, Français, - Service%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SIMT
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Servicios de información sobre el mercado laboral
1, fiche 5, Espagnol, Servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20mercado%20laboral
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Subscriptions, Marketing and Business Development
1, fiche 6, Anglais, Subscriptions%2C%20Marketing%20and%20Business%20Development
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Subscriptions%2C%20Marketing%20and%20Business%20Development
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Service d’adhésion, de commerce et de mise en marché
1, fiche 6, Français, Service%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion%2C%20de%20commerce%20et%20de%20mise%20en%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 6, Français, - Service%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9sion%2C%20de%20commerce%20et%20de%20mise%20en%20march%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Services
1, fiche 7, Anglais, Labour%20Market%20Services
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Labour%20Market%20Services
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Labour Market Service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Services au marché du travail
1, fiche 7, Français, Services%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 7, Français, - Services%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Service au marché du travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paging Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- paging market 1, fiche 8, Anglais, paging%20market
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Téléavertisseurs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marché du service de téléappel
1, fiche 8, Français, march%C3%A9%20du%20service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9appel
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du marché canadien des services de télécommunication. 1, fiche 8, Français, - march%C3%A9%20du%20service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9appel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Procurement Opportunities Publishing Services
1, fiche 9, Anglais, Procurement%20Opportunities%20Publishing%20Services
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- POPS 1, fiche 9, Anglais, POPS
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Procurement%20Opportunities%20Publishing%20Services
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Service de publication des projets de marché
1, fiche 9, Français, Service%20de%20publication%20des%20projets%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SPPM 1, fiche 9, Français, SPPM
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - Service%20de%20publication%20des%20projets%20de%20march%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Toronto Labour Market Information Service 1, fiche 10, Anglais, Toronto%20Labour%20Market%20Information%20Service
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Translated for the Toronto Labour Market Information Service (Human Resources Development Services Canada). 1, fiche 10, Anglais, - Toronto%20Labour%20Market%20Information%20Service
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Toronto Labor Market Information Service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Service de l'information sur le marché du travail de Toronto
1, fiche 10, Français, Service%20de%20l%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20de%20Toronto
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-02-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- LMI Support Site Working Group 1, fiche 11, Anglais, LMI%20Support%20Site%20Working%20Group
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
LMI: Labour Market Information. 2, fiche 11, Anglais, - LMI%20Support%20Site%20Working%20Group
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Labour Market Information Support Site Working Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail au site ressource du service d’IMT
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20au%20site%20ressource%20du%20service%20d%26rsquo%3BIMT
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Site Intranet de l'IMT [Information sur le marché du travail]. 1, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20travail%20au%20site%20ressource%20du%20service%20d%26rsquo%3BIMT
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail au site ressource du service d’Information sur le marché du travail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-11-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labour Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- service contract
1, fiche 12, Anglais, service%20contract
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- contract of service 2, fiche 12, Anglais, contract%20of%20service
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit du travail
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrat de service
1, fiche 12, Français, contrat%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- marché de service 2, fiche 12, Français, march%C3%A9%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Industrial Adjustment Service Market Research System
1, fiche 13, Anglais, Industrial%20Adjustment%20Service%20Market%20Research%20System
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IAS-MRS 1, fiche 13, Anglais, IAS%2DMRS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système pour l'étude du marché du Service d’aide à l'adaptation de l'industrie
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20march%C3%A9%20du%20Service%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27adaptation%20de%20l%27industrie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SAAI-SEM 1, fiche 13, Français, SAAI%2DSEM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport semestriel 1994-1995. 2, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20pour%20l%27%C3%A9tude%20du%20march%C3%A9%20du%20Service%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%27adaptation%20de%20l%27industrie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Information Service 1, fiche 14, Anglais, Labour%20Market%20Information%20Service
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Labor Market Information Service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Service d’information sur le marché du travail
1, fiche 14, Français, Service%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Emploi-assurance-chômage, Lexique maison, 1989. 1, fiche 14, Français, - Service%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Adjustment Services 1, fiche 15, Anglais, Labour%20Market%20Adjustment%20Services
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Labour Market Adjustment Service
- Labor Market Adjustment Services
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services d’aide à l’adaptation du marché du travail
1, fiche 15, Français, Services%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 15, Français, - Services%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Service d’aide à l'adaptation du marché du travail
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Horticulture
- Marketing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Ontario Horticultural Marketing Services 1, fiche 16, Anglais, Ontario%20Horticultural%20Marketing%20Services
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Ontario Horticulture Marketing Services 2, fiche 16, Anglais, Ontario%20Horticulture%20Marketing%20Services
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Horticultural Marketing Service
- Ontario Horticulture Marketing Service
- Horticulture Marketing Serivces of Ontario
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Horticulture
- Commercialisation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Services de mise en marché des produits horticoles de l’Ontario
1, fiche 16, Français, Services%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20des%20produits%20horticoles%20de%20l%26rsquo%3BOntario
non officiel, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pas de traduction du Gouvernement de l'Ontario. 2, fiche 16, Français, - Services%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20des%20produits%20horticoles%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 3, fiche 16, Français, - Services%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20des%20produits%20horticoles%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Service de mise en marché des produits horticoles de l'Ontario
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Impact of the Canadian Placement Service on the Labour Market
1, fiche 17, Anglais, The%20Impact%20of%20the%20Canadian%20Placement%20Service%20on%20the%20Labour%20Market
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
By Sunger Magun. Hull, Quebec, Employment and Immigration Canada, 1980. 2, fiche 17, Anglais, - The%20Impact%20of%20the%20Canadian%20Placement%20Service%20on%20the%20Labour%20Market
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- The Impact of the Canadian Placement Service on the Labor Market
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- L'incidence du service canadien de placement sur le marché du travail
1, fiche 17, Français, L%27incidence%20du%20service%20canadien%20de%20placement%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Hull, Québec, Emploi et Immigration Canada, 1980. 1, fiche 17, Français, - L%27incidence%20du%20service%20canadien%20de%20placement%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ontario Fresh Fruit Service Charge (Interprovincial and Export) Regulations, revocation
1, fiche 18, Anglais, Ontario%20Fresh%20Fruit%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act, revocation on June 12, 1986 1, fiche 18, Anglais, - Ontario%20Fresh%20Fruit%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Règlement sur les droits de service pour les fruits frais de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)--Abrogation
1, fiche 18, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20service%20pour%20les%20fruits%20frais%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, abrogation le 12 juin 1986 1, fiche 18, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20de%20service%20pour%20les%20fruits%20frais%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Ontario Hog Service Charge (Interprovincial and Export) Regulations, revocation
1, fiche 19, Anglais, Ontario%20Hog%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Agricultural Products Marketing Act, revocation on January 8, 1987 1, fiche 19, Anglais, - Ontario%20Hog%20Service%20Charge%20%28Interprovincial%20and%20Export%29%20Regulations%2C%20revocation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Règlement sur les frais de service pour les porcs de l'Ontario(marché interprovincial et commerce d’exportation)--Abrogation
1, fiche 19, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20service%20pour%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'organisation du marché des produits agricoles, abrogation le 8 janvier 1987 1, fiche 19, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20frais%20de%20service%20pour%20les%20porcs%20de%20l%27Ontario%28march%C3%A9%20interprovincial%20et%20commerce%20d%26rsquo%3Bexportation%29%2D%2DAbrogation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- money market department
1, fiche 20, Anglais, money%20market%20department
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The institutional sales department and the money market department of the RR's securities firm assist financial intermediaries in profitably investing the pooled savings of their thousands of depositors. 2, fiche 20, Anglais, - money%20market%20department
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service du marché monétaire
1, fiche 20, Français, service%20du%20march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le service des ventes aux institutions et le service du marché monétaire de la firme du représentant aident les intermédiaires financiers à placer de façon rentable l'épargne mise en commun de leurs milliers de clients. 2, fiche 20, Français, - service%20du%20march%C3%A9%20mon%C3%A9taire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Trapper's International Marketing Service
1, fiche 21, Anglais, Trapper%27s%20International%20Marketing%20Service
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TIMS 1, fiche 21, Anglais, TIMS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chasse et pêche sportive
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Service international de mise en marché pour les trappeurs
1, fiche 21, Français, Service%20international%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20pour%20les%20trappeurs
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SIMMTRA 1, fiche 21, Français, SIMMTRA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-11-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Intelligence Service
1, fiche 22, Anglais, Labour%20Market%20Intelligence%20Service
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Service de renseignements sur le marché du travail
1, fiche 22, Français, Service%20de%20renseignements%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi.Emploi et Immigration Canada, 1990 2, fiche 22, Français, - Service%20de%20renseignements%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- market surveillance department
1, fiche 23, Anglais, market%20surveillance%20department
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
All the stock exchanges maintain market surveillance departments to continuously monitor all listed trading activity to detect unusual changes in price and/or volume at an early stage. 2, fiche 23, Anglais, - market%20surveillance%20department
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- service de surveillance du marché
1, fiche 23, Français, service%20de%20surveillance%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Toutes les bourses ont un «service de surveillance du marché», dont le rôle est de surveiller en permanence toutes les opérations sur des titres cotés afin de repérer le plus tôt possible un volume ou des cours anormaux. 2, fiche 23, Français, - service%20de%20surveillance%20du%20march%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- re-homing-restoral procedure 1, fiche 24, Anglais, re%2Dhoming%2Drestoral%20procedure
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
communications. 1, fiche 24, Anglais, - re%2Dhoming%2Drestoral%20procedure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- remise en service, en marche
1, fiche 24, Français, remise%20en%20service%2C%20en%20marche
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
IPO Carp. 1, fiche 24, Français, - remise%20en%20service%2C%20en%20marche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- efficient operating requirement 1, fiche 25, Anglais, efficient%20operating%20requirement
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nécessités de la bonne marche du service 1, fiche 25, Français, n%C3%A9cessit%C3%A9s%20de%20la%20bonne%20marche%20du%20service
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(CC Électronique, art. 18) 1, fiche 25, Français, - n%C3%A9cessit%C3%A9s%20de%20la%20bonne%20marche%20du%20service
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- contracting for services
1, fiche 26, Anglais, contracting%20for%20services
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marchés de services
1, fiche 26, Français, march%C3%A9s%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 26, Français, - march%C3%A9s%20de%20services
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- marché de service
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1978-05-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Service Contract Proposal 1, fiche 27, Anglais, Service%20Contract%20Proposal
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Marché de service proposé 1, fiche 27, Français, March%C3%A9%20de%20service%20propos%C3%A9
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formule du Ministère des Pêches et Océans. D'après la formule. 1, fiche 27, Français, - March%C3%A9%20de%20service%20propos%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


