TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARGUERITE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Brazilian joyweed
1, fiche 1, Anglais, Brazilian%20joyweed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaranthaceae. 2, fiche 1, Anglais, - Brazilian%20joyweed
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Brazilian joy weed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alternanthère du Brésil
1, fiche 1, Français, alternanth%C3%A8re%20du%20Br%C3%A9sil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marguerite à feuilles rouges 2, fiche 1, Français, marguerite%20%C3%A0%20feuilles%20rouges
correct, nom féminin
- bouton blanc 3, fiche 1, Français, bouton%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaranthaceae. 4, fiche 1, Français, - alternanth%C3%A8re%20du%20Br%C3%A9sil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- daisywheel printer
1, fiche 2, Anglais, daisywheel%20printer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
daisywheel printer: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - daisywheel%20printer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imprimante à marguerite
1, fiche 2, Français, imprimante%20%C3%A0%20marguerite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
imprimante à marguerite : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - imprimante%20%C3%A0%20marguerite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ox-eye daisy
1, fiche 3, Anglais, ox%2Deye%20daisy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- oxeye daisy 2, fiche 3, Anglais, oxeye%20daisy
correct
- dog daisy 3, fiche 3, Anglais, dog%20daisy
correct
- moon daisy 4, fiche 3, Anglais, moon%20daisy
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Order: Asterales. Family: Asteraceae (Compositae). Genus: Leucanthemum. 5, fiche 3, Anglais, - ox%2Deye%20daisy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Floriculture
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marguerite blanche
1, fiche 3, Français, marguerite%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marguerite commune 2, fiche 3, Français, marguerite%20commune
correct, nom féminin
- marguerite 3, fiche 3, Français, marguerite
correct, nom féminin
- chrysanthème leucanthème 4, fiche 3, Français, chrysanth%C3%A8me%20leucanth%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ordre : Astérales. Famille : Astéracées (Composées). Genre : Leucanthemum. 5, fiche 3, Français, - marguerite%20blanche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Floricultura
- Malas hierbas
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- margarita
1, fiche 3, Espagnol, margarita
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shasta daisy
1, fiche 4, Anglais, shasta%20daisy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 4, Anglais, - shasta%20daisy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grande marguerite
1, fiche 4, Français, grande%20marguerite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marguerite cultivée 2, fiche 4, Français, marguerite%20cultiv%C3%A9e
correct, nom féminin
- marguerite Shasta 3, fiche 4, Français, marguerite%20Shasta
correct, nom féminin
- marguerite d’été 4, fiche 4, Français, marguerite%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
- leucanthème superbe 4, fiche 4, Français, leucanth%C3%A8me%20superbe
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 5, fiche 4, Français, - grande%20marguerite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- marguerite
1, fiche 5, Anglais, marguerite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- white marguerite 2, fiche 5, Anglais, white%20marguerite
correct
- Paris daisy 2, fiche 5, Anglais, Paris%20daisy
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 3, fiche 5, Anglais, - marguerite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marguerite des Canaries
1, fiche 5, Français, marguerite%20des%20Canaries
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- anthémis des Canaries 1, fiche 5, Français, anth%C3%A9mis%20des%20Canaries
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 5, Français, - marguerite%20des%20Canaries
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pearly-breasted conebill
1, fiche 6, Anglais, pearly%2Dbreasted%20conebill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, fiche 6, Anglais, - pearly%2Dbreasted%20conebill
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 6, Anglais, - pearly%2Dbreasted%20conebill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conirostre marguerite
1, fiche 6, Français, conirostre%20marguerite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, fiche 6, Français, - conirostre%20marguerite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
conirostre marguerite : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - conirostre%20marguerite
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 6, Français, - conirostre%20marguerite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pavillon Marguerite de Champlain
1, fiche 7, Anglais, Pavillon%20Marguerite%20de%20Champlain
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pavillon Marguerite de Champlain's mission is to provide sheltering and crisis intervention services to women victims of conjugal violence and their children. 2, fiche 7, Anglais, - Pavillon%20Marguerite%20de%20Champlain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Pavillon Marguerite de Champlain
1, fiche 7, Français, Pavillon%20Marguerite%20de%20Champlain
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Pavillon Marguerite de Champlain a comme mission d'offrir des services d'hébergement, d'intervention en situation de crise et de suivi aux femmes victimes de violence conjugale et leurs enfants. 2, fiche 7, Français, - Pavillon%20Marguerite%20de%20Champlain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- daisy-chain
1, fiche 8, Anglais, daisy%2Dchain
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- connecter en guirlande
1, fiche 8, Français, connecter%20en%20guirlande
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- connecter en marguerite 1, fiche 8, Français, connecter%20en%20marguerite
correct
- chaîner 2, fiche 8, Français, cha%C3%AEner
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Margarita spirea
1, fiche 9, Anglais, Margarita%20spirea
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Rosaceae. 2, fiche 9, Anglais, - Margarita%20spirea
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- spirée de Marguerite
1, fiche 9, Français, spir%C3%A9e%20de%20Marguerite
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Rosacées. 1, fiche 9, Français, - spir%C3%A9e%20de%20Marguerite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Corn Marigold 1, fiche 10, Anglais, Corn%20Marigold
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Corn-Marigold 1, fiche 10, Anglais, Corn%2DMarigold
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Chrysanthème des Blés
1, fiche 10, Français, Chrysanth%C3%A8me%20des%20Bl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Marguerite dorée 1, fiche 10, Français, Marguerite%20dor%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pearlsides
1, fiche 11, Anglais, pearlsides
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sternoptychidae. 2, fiche 11, Anglais, - pearlsides
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Maurolicus muelleri (Gamelin, 1789). 1, fiche 11, Anglais, - pearlsides
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marguerite perlée
1, fiche 11, Français, marguerite%20perl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sternoptychidae. 2, fiche 11, Français, - marguerite%20perl%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- entire-leaved daisy
1, fiche 12, Anglais, entire%2Dleaved%20daisy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 12, Anglais, - entire%2Dleaved%20daisy
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- entire leaved daisy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marguerite à feuilles entières
1, fiche 12, Français, marguerite%20%C3%A0%20feuilles%20enti%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 12, Français, - marguerite%20%C3%A0%20feuilles%20enti%C3%A8res
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- steamer basket
1, fiche 13, Anglais, steamer%20basket
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- steamer insert 1, fiche 13, Anglais, steamer%20insert
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A collapsible basket used to hold vegetables and other foods over boiling water so that they can be steam cooked 2, fiche 13, Anglais, - steamer%20basket
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 13, La vedette principale, Français
- panier cuit-vapeur
1, fiche 13, Français, panier%20cuit%2Dvapeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- marguerite 2, fiche 13, Français, marguerite
correct, nom féminin, Canada
- panier vapeur 3, fiche 13, Français, panier%20vapeur
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- South Marg 1, fiche 14, Anglais, South%20Marg
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
At Canadian Forces Base Lahr. 1, fiche 14, Anglais, - South%20Marg
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Marguerite Sud
1, fiche 14, Français, Marguerite%20Sud
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès du service de traduction de la Défense nationale, à Ottawa. 2, fiche 14, Français, - Marguerite%20Sud
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Graphic Arts and Printing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- daisy wheel printer
1, fiche 15, Anglais, daisy%20wheel%20printer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- daisywheel printer 2, fiche 15, Anglais, daisywheel%20printer
correct
- daisy-wheel printer 3, fiche 15, Anglais, daisy%2Dwheel%20printer
correct
- daisy printer 4, fiche 15, Anglais, daisy%20printer
moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A ... serial impact printer in which the font is formed on the end of spring fingers that extend radially from a central hub. 2, fiche 15, Anglais, - daisy%20wheel%20printer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
To print a character, the printer rotates the disk until the desired letter is facing the paper. Then a hammer strikes the disk, forcing the character to hit an ink ribbon, leaving an impression of the character on the paper. 5, fiche 15, Anglais, - daisy%20wheel%20printer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The print wheel of this kind of printer is removable, making it possible to insert different wheels to produce a variety of typefaces. 6, fiche 15, Anglais, - daisy%20wheel%20printer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- imprimante à marguerite
1, fiche 15, Français, imprimante%20%C3%A0%20marguerite
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- imprimante à rosace 2, fiche 15, Français, imprimante%20%C3%A0%20rosace
correct, nom féminin, moins fréquent
- imprimante à roue 3, fiche 15, Français, imprimante%20%C3%A0%20roue
correct, nom féminin, moins fréquent
- imprimante à roues 4, fiche 15, Français, imprimante%20%C3%A0%20roues
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Imprimante à impact dont les caractères pleins sont situés en bout de bras disposés en étoile autour d'un moyeu. 5, fiche 15, Français, - imprimante%20%C3%A0%20marguerite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En opération, la roue d'impression ou marguerite est en rotation rapide et, lorsque le caractère désiré se présente, un marteau, activé par un solénoïde, vient le frapper créant ainsi l'impression sur le papier. 5, fiche 15, Français, - imprimante%20%C3%A0%20marguerite
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La roue de ce type d'imprimante est amovible, ce qui permet de l'interchanger afin de créer divers jeux de caractères. 6, fiche 15, Français, - imprimante%20%C3%A0%20marguerite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- impresora de margarita
1, fiche 15, Espagnol, impresora%20de%20margarita
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- impresora de rueda tipo margarita 1, fiche 15, Espagnol, impresora%20de%20rueda%20tipo%20margarita
correct, nom féminin
- impresora de rueda 2, fiche 15, Espagnol, impresora%20de%20rueda
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Impresora que utiliza el borde de una rueda [de tipo margarita] para realizar la impresión. 2, fiche 15, Espagnol, - impresora%20de%20margarita
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Los caracteres están dispuestos en el borde o perímetro de cada rueda, existiendo una de éstas para cada columna o posición de impresión. 2, fiche 15, Espagnol, - impresora%20de%20margarita
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- impresora de ruedas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- daisy wheel
1, fiche 16, Anglais, daisy%20wheel
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A print mechanism that uses a plastic or metal hub with spokes like an old-fashioned wagon wheel [and that has] ... the carved image of a type character [at the end of each spoke]. 2, fiche 16, Anglais, - daisy%20wheel
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- daisywheel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marguerite
1, fiche 16, Français, marguerite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Élément d'impression de certaines imprimantes à impact, dans lequel chaque caractère se trouve incrusté en relief à l'extrémité d'une barre, toutes les barres étant rattachées à un moyeu central de façon à former une rosace [...] 2, fiche 16, Français, - marguerite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- rueda de margarita
1, fiche 16, Espagnol, rueda%20de%20margarita
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo de impresora [de margarita], que contiene imágenes de caracteres ya formados, unidos al extremo de los rayos de una rueda plástica o de metal. 2, fiche 16, Espagnol, - rueda%20de%20margarita
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La rueda [de margarita] gira en una dirección según se mueve en serie a través del papel, al llegar al lugar seleccionado por la impresora, un martillo golpea el extremo del rayo, impactando contra la cinta, el carácter que se encuentra en el extremo del rayo seleccionado y de allí haciendo la impresión al papel. 2, fiche 16, Espagnol, - rueda%20de%20margarita
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-05-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pearly everlasting
1, fiche 17, Anglais, pearly%20everlasting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- life-everlasting 2, fiche 17, Anglais, life%2Deverlasting
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae (Asteraceae). 3, fiche 17, Anglais, - pearly%20everlasting
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
pearly everlasting: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 17, Anglais, - pearly%20everlasting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- immortelle blanche
1, fiche 17, Français, immortelle%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- anaphale marguerite 1, fiche 17, Français, anaphale%20marguerite
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae (Asteraceae). 2, fiche 17, Français, - immortelle%20blanche
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
immortelle blanche : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 17, Français, - immortelle%20blanche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- daisy chain
1, fiche 18, Anglais, daisy%20chain
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- daisychain 2, fiche 18, Anglais, daisychain
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Within computer engineering a daisy chain is a bus wiring scheme in which, for example, device A is wired to device B, device B is wired to device C, device C to device D etc. The first and last device is normally wired to a resistor called a terminator. 3, fiche 18, Anglais, - daisy%20chain
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- guirlande
1, fiche 18, Français, guirlande
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chaîne 2, fiche 18, Français, cha%C3%AEne
correct, nom féminin
- marguerite 2, fiche 18, Français, marguerite
correct, nom féminin
- chaîne en série 3, fiche 18, Français, cha%C3%AEne%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin
- chaîne bouclée 4, fiche 18, Français, cha%C3%AEne%20boucl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de périphériques connectés en serie. 3, fiche 18, Français, - guirlande
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cadena fragmentada
1, fiche 18, Espagnol, cadena%20fragmentada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cadena de margarita 2, fiche 18, Espagnol, cadena%20de%20margarita
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos conectados en serie, de manera que la señal va pasando sucesivamente de dispositivo en dispositivo. 3, fiche 18, Espagnol, - cadena%20fragmentada
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cadena de margarita: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 18, Espagnol, - cadena%20fragmentada
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Urban Housing
- Sociology of Old Age
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Garden Suites & Marguerite Chown's Renovation Story
1, fiche 19, Anglais, Garden%20Suites%20%26%20Marguerite%20Chown%27s%20Renovation%20Story
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Video produced by the Canada Mortgage and Housing Corporation. Many of Canada's elderly live independently, but sometimes need help taking care of their homes. Seniors, renovators and caregivers will want to see this two-part video: Garden Suites, about creating a small, self-contained home in the yard of a larger house; and Marguerite Chown's story of how minor home renovations allowed her to remain in her home despite her reduced mobility. 1, fiche 19, Anglais, - Garden%20Suites%20%26%20Marguerite%20Chown%27s%20Renovation%20Story
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Les pavillons-jardins et l'histoire de Marguerite Chown
1, fiche 19, Français, Les%20pavillons%2Djardins%20et%20l%27histoire%20de%20Marguerite%20Chown
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produite par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. Nombre de Canadiens âgés vivent de manière autonome, mais ont parfois besoin d'aide pour entretenir leur maison. Les personnes âgées, les rénovateurs et les fournisseurs de soins trouveront certainement utile cette vidéocassette en deux parties : la première porte sur les pavillons-jardins, c'est-à-dire l'aménagement d'un petit logement autonome sur le terrain d'une maison plus grande, et la seconde montre comment les petites rénovations apportées à la maison de Marguerite Chown lui ont permis de rester autonome chez elle, en dépit d'une mobilité réduite. 1, fiche 19, Français, - Les%20pavillons%2Djardins%20et%20l%27histoire%20de%20Marguerite%20Chown
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- An Act to provide an exception from the public general law relating to marriage in the case of François Eugène Arthur Waddell and Marie Anne Marguerite Benoît
1, fiche 20, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20an%20exception%20from%20the%20public%20general%20law%20relating%20to%20marriage%20in%20the%20case%20of%20Fran%C3%A7ois%20Eug%C3%A8ne%20Arthur%20Waddell%20and%20Marie%20Anne%20Marguerite%20Beno%C3%AEt
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi prévoyant une exception au droit public général en matière de mariage dans le cas de François Eugène Arthur Waddell et Marie Anne Marguerite Benoît
1, fiche 20, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20une%20exception%20au%20droit%20public%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20mariage%20dans%20le%20cas%20de%20Fran%C3%A7ois%20Eug%C3%A8ne%20Arthur%20Waddell%20et%20Marie%20Anne%20Marguerite%20Beno%C3%AEt
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Marguerite Dixon Emergency Shelter
1, fiche 21, Anglais, Marguerite%20Dixon%20Emergency%20Shelter
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Transition home for battered women located in Burnaby, British Columbia. 1, fiche 21, Anglais, - Marguerite%20Dixon%20Emergency%20Shelter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Marguerite Dixon Emergency Shelter
1, fiche 21, Français, Marguerite%20Dixon%20Emergency%20Shelter
correct, Colombie-Britannique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Maison d'hébergement pour femmes violentées située à Burnaby (Colombie-Britannique). 1, fiche 21, Français, - Marguerite%20Dixon%20Emergency%20Shelter
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Maison Marguerite
1, fiche 22, Anglais, Maison%20Marguerite
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transition home for battered women located in Montréal, Quebec. 1, fiche 22, Anglais, - Maison%20Marguerite
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Maison Marguerite
1, fiche 22, Français, Maison%20Marguerite
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Maison d'hébergement pour femmes violentées établie à Montréal (Québec). 1, fiche 22, Français, - Maison%20Marguerite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical and Hospital Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Daisy Days Campaign 1, fiche 23, Anglais, Daisy%20Days%20Campaign
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Campagne de la marguerite 1, fiche 23, Français, Campagne%20de%20la%20marguerite
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fondation canadienne des maladies du foie. 1, fiche 23, Français, - Campagne%20de%20la%20marguerite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-07-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Club Social Val Marguerite Inc. Remission Order
1, fiche 24, Anglais, Club%20Social%20Val%20Marguerite%20Inc%2E%20Remission%20Order
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 24, Anglais, - Club%20Social%20Val%20Marguerite%20Inc%2E%20Remission%20Order
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Club Social Val Marguerite Inc.
1, fiche 24, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Club%20Social%20Val%20Marguerite%20Inc%2E
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 24, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Club%20Social%20Val%20Marguerite%20Inc%2E
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Crochet Embroidery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- daisy stitch 1, fiche 25, Anglais, daisy%20stitch
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Broderie au crochet
Fiche 25, La vedette principale, Français
- point de marguerite
1, fiche 25, Français, point%20de%20marguerite
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-02-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vegetable steamer
1, fiche 26, Anglais, vegetable%20steamer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 26, La vedette principale, Français
- étuveuse
1, fiche 26, Français, %C3%A9tuveuse
correct, nom féminin, France
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- marguerite cuit-vapeur 2, fiche 26, Français, marguerite%20cuit%2Dvapeur
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Petit panier qui se déplie et s'ouvre en forme de marguerite et que l'on pose dans le fond d'une casserole. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9tuveuse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glass Beads and Small Glassware
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- marguerite 1, fiche 27, Anglais, marguerite
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A small tubular bead formerly used for embroidery work. 1, fiche 27, Anglais, - marguerite
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Perles de verre et verroterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marguerite
1, fiche 27, Français, marguerite
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petite perle de verre tubulaire qu'on utilisait dans le passé pour la broderie. 1, fiche 27, Français, - marguerite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Office Automation
- Office Equipment and Supplies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- daisy form tractor
1, fiche 28, Anglais, daisy%20form%20tractor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Daisy wheel Nickname for a print wheel. 2, fiche 28, Anglais, - daisy%20form%20tractor
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Forms tractor : A mechanism that feeds stacks of single sheet paper into a printer. 2, fiche 28, Anglais, - daisy%20form%20tractor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bureautique
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tracteur de papier pour imprimante à marguerite
1, fiche 28, Français, tracteur%20de%20papier%20pour%20imprimante%20%C3%A0%20marguerite
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tracteur de papier (forms tractor) : mécanisme qui entraîne le papier dans une imprimante. 2, fiche 28, Français, - tracteur%20de%20papier%20pour%20imprimante%20%C3%A0%20marguerite
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- daisy print bottom 1, fiche 29, Anglais, daisy%20print%20bottom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bas en imprimé marguerite
1, fiche 29, Français, bas%20en%20imprim%C3%A9%20marguerite
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :