TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARQUAGE INDIVIDUEL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- individual marking
1, fiche 1, Anglais, individual%20marking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marquage individuel
1, fiche 1, Français, marquage%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marquage d’individus 2, fiche 1, Français, marquage%20d%26rsquo%3Bindividus
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le marquage d'individus est une méthode très répandue et largement utilisée dans les études de dynamique des populations. [...] Une large gamme de marques externes est disponible pour le marquage individuel [...] La fixation des marques peut [...] être facilitée par l'utilisation de pistolets spécialisés [...] L'introduction de petites marques internes, comme les implants codés visibles sous la peau [...] ou les micro-marques magnétiques, est préférable aux marques externes car elles n'affectent pas les performances hydrodynamiques des poissons. 2, fiche 1, Français, - marquage%20individuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- individual tagging
1, fiche 2, Anglais, individual%20tagging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A project to study the effect of multiple capture/escape episodes on the ... survival of fish escapees from towed gears [took place]. The study required a methodology that enabled the number of passages of individual fish through the trawl to be monitored. The solution put forward was to apply the passive integrated transponder (PIT) technology that has been successfully used for individual tagging of juvenile salmonids ... 2, fiche 2, Anglais, - individual%20tagging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marquage individuel par étiquette
1, fiche 2, Français, marquage%20individuel%20par%20%C3%A9tiquette
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- individual defence
1, fiche 3, Anglais, individual%20defence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- man-to-man defence 2, fiche 3, Anglais, man%2Dto%2Dman%20defence
correct, Canada, Grande-Bretagne
- man-to-man defense 3, fiche 3, Anglais, man%2Dto%2Dman%20defense
correct, États-Unis
- man-to-man marking 4, fiche 3, Anglais, man%2Dto%2Dman%20marking
correct
- man-to-man guarding 1, fiche 3, Anglais, man%2Dto%2Dman%20guarding
correct
- individual man-to-man defence 3, fiche 3, Anglais, individual%20man%2Dto%2Dman%20defence
correct
- individual man-to-man defense 3, fiche 3, Anglais, individual%20man%2Dto%2Dman%20defense
correct, États-Unis
- individual man-to-man marking 1, fiche 3, Anglais, individual%20man%2Dto%2Dman%20marking
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A style of team defense in which each player is assigned one specific opponent to guard anywhere on the court. 3, fiche 3, Anglais, - individual%20defence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Defense may consist of individual guarding or team patterns. Individual man-to-man defense is both a basic style of play and the name of a team strategy in which each player is assigned to cover one opponent wherever he goes on the floor. This is the prevailing form of team defense. Also used extensively is some form of the zone defense, in which a player is given a specific area of the floor to guard and picks up any opposing player coming through it. 3, fiche 3, Anglais, - individual%20defence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- individual defense
- individual marking
- individual guarding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défense individuelle
1, fiche 3, Français, d%C3%A9fense%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marquage homme à homme 2, fiche 3, Français, marquage%20homme%20%C3%A0%20homme
correct, nom masculin
- défense homme à homme 3, fiche 3, Français, d%C3%A9fense%20homme%20%C3%A0%20homme
correct, nom féminin
- marquage individuel 4, fiche 3, Français, marquage%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marquage individuel. Il s'agit de confier à un défenseur [...] la surveillance et la neutralisation d'un joueur adverse [...] Le marquage se fait en restant constamment «collé» à l'adversaire [...] 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9fense%20individuelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaque joueur surveille son adversaire direct. S'oppose à «défense de zone», où chaque joueur est chargé de la surveillance d'une partie du terrain. 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9fense%20individuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- defensa individual
1, fiche 3, Espagnol, defensa%20individual
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- marcaje hombre a hombre 2, fiche 3, Espagnol, marcaje%20hombre%20a%20hombre
correct, nom masculin
- defensa hombre a hombre 2, fiche 3, Espagnol, defensa%20hombre%20a%20hombre%20
correct, nom féminin
- marcaje individual 3, fiche 3, Espagnol, marcaje%20individual
correct, nom masculin
- marcaje al hombre 2, fiche 3, Espagnol, marcaje%20al%20hombre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forma de organización defensiva donde cada jugador tiene la misión de marcar a un único adversario, previamente atribuido por el entrenador, teniendo que acompañarlo por todo el terreno de juego. 2, fiche 3, Espagnol, - defensa%20individual
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tight individual checking
1, fiche 4, Anglais, tight%20individual%20checking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tight checking 2, fiche 4, Anglais, tight%20checking
correct
- tight guarding 2, fiche 4, Anglais, tight%20guarding
correct
- tight control 2, fiche 4, Anglais, tight%20control
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marquage individuel serré
1, fiche 4, Français, marquage%20individuel%20serr%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- marcaje individual estrecho
1, fiche 4, Espagnol, marcaje%20individual%20estrecho
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- marcaje estrecho 1, fiche 4, Espagnol, marcaje%20estrecho
correct, nom masculin
- control estrecho 1, fiche 4, Espagnol, control%20estrecho
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tight man-to-man guarding
1, fiche 5, Anglais, tight%20man%2Dto%2Dman%20guarding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tight man-to-man 2, fiche 5, Anglais, tight%20man%2Dto%2Dman
correct
- close man-to-man 2, fiche 5, Anglais, close%20man%2Dto%2Dman
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - tight%20man%2Dto%2Dman%20guarding
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tight man to man guarding
- tight individual guarding
- tight man to man
- close man to man
- tight man-to-man defence
- tight man-to-man checking
- close man-to-man defence
- close man-to-man checking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marquage individuel serré
1, fiche 5, Français, marquage%20individuel%20serr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marquage agressif 2, fiche 5, Français, marquage%20agressif
nom masculin
- marquage individuel 2, fiche 5, Français, marquage%20individuel
nom masculin
- marquage serré 2, fiche 5, Français, marquage%20serr%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - marquage%20individuel%20serr%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- marcaje estrecho
1, fiche 5, Espagnol, marcaje%20estrecho
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Handball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- full-court man-to-man pressing defence 1, fiche 6, Anglais, full%2Dcourt%20man%2Dto%2Dman%20pressing%20defence
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 6, Anglais, - full%2Dcourt%20man%2Dto%2Dman%20pressing%20defence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- full court man to man pressing defence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Handball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marquage individuel sur tout le terrain
1, fiche 6, Français, marquage%20individuel%20sur%20tout%20le%20terrain
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - marquage%20individuel%20sur%20tout%20le%20terrain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shepherding
1, fiche 7, Anglais, shepherding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 7, Anglais, - shepherding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marquage individuel
1, fiche 7, Français, marquage%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 7, Français, - marquage%20individuel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :