TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARQUAGE NAVIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ship Carving and Marking Note 1, fiche 1, Anglais, Ship%20Carving%20and%20Marking%20Note
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Avis sur le marquage du navire
1, fiche 1, Français, Avis%20sur%20le%20marquage%20du%20navire
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un avis ou un formulaire attestant que le navire a bien été gravé et marqué conformément aux dispositions de la LMMC. 1, fiche 1, Français, - Avis%20sur%20le%20marquage%20du%20navire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : art.12 de la LMMC. 1, fiche 1, Français, - Avis%20sur%20le%20marquage%20du%20navire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Regulations (Water Transport)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Carving and Marking Note 1, fiche 2, Anglais, Carving%20and%20Marking%20Note
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Réglementation (Transport par eau)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Note de gravure et marquage de navire
1, fiche 2, Français, Note%20de%20gravure%20et%20marquage%20de%20navire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom du formulaire délivré par le registrateur des navires pour un navire nouvellement immatriculé. 1, fiche 2, Français, - Note%20de%20gravure%20et%20marquage%20de%20navire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Registrateur principal des navires, AMSFA. 1, fiche 2, Français, - Note%20de%20gravure%20et%20marquage%20de%20navire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Source : Formule 29 LMMC, Règlement sur les formules d'immatriculation des navires, DORS 81-124. 2, fiche 2, Français, - Note%20de%20gravure%20et%20marquage%20de%20navire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marking of ship 1, fiche 3, Anglais, marking%20of%20ship
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marquage du navire 1, fiche 3, Français, marquage%20du%20navire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ship's carving and working note 1, fiche 4, Anglais, ship%27s%20carving%20and%20working%20note
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- note de gravure et de marquage de navire 1, fiche 4, Français, note%20de%20gravure%20et%20de%20marquage%20de%20navire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :