TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARRAKECH [10 fiches]

Fiche 1 2019-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Cannabutter is cannabis-infused regular butter. It is often used to make cannabis edibles.

Terme(s)-clé(s)
  • marihuana butter
  • canna-butter

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Beurre alimentaire dans lequel on a infusé du cannabis et servant notamment à la confection d'aliments au cannabis.

CONT

Après 5 minutes, retirer le sachet de tilleul, ajouter la crème et le beurre de cannabis. Chauffer à feu doux et laisser réduire de moitié. Saler et poivrer. Réserver.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Copyright
OBS

Adopted by the Diplomatic Conference to Conclude a Treaty to Facilitate Access to Published Works by Visually Impaired Persons and Persons with Print Disabilities in Marrakesh, on June 27, 2013.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits d'auteur
OBS

Adopté à Marrakech, le 27 juin 2013, par la Conférence diplomatique pour la conclusion d'un traité visant à faciliter l'accès des déficients visuels et des personnes ayant des difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Climate Change
OBS

In late October and early November 2001 at COP 7 [Seventh Conference of the Parties], delegates resumed their discussions and reached agreement on the Marrakesh Accords. These Accords consist of a package of draft decisions on many of the details of the flexible mechanisms, land use, land-use change and forestry (LULUCF) and compliance with the Kyoto Protocol that should be adopted by the COP/MOP [Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol]. The Accords also address support for developing countries, including capacity building, technology transfer, responding to the adverse effects of climate change, and the establishment of three funds - the Least Developed Countries (LDC) Fund, Special Climate Change Fund (SCCF), and Adaptation Fund.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Changements climatiques
OBS

[...] lors de la septième session de la Conférence des Parties tenue à Marrakech, Maroc, les négociateurs s'appuient sur les Accords de Bonn pour conclure un vaste cycle de négociations. La série de décisions connue sous le nom d'Accords de Marrakech expose des règles plus précises pour le Protocole [de Kyoto] ainsi que des prescriptions élaborées pour l'application de la Convention [sur les changements climatiques] et de ses règles.

OBS

Le Protocole de Kyoto est entré en vigueur en février, mais ses mécanismes de fonctionnement (ébauchés lors des Accords de Marrakech, en 2001) ont été achevés avec le plan de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Marrakesh Protocol GATT 1994

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Relaciones internacionales
Terme(s)-clé(s)
  • Protocolo de Marrakech anexo al GATT de 1994
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, west central Morocco, northwest Africa.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville du Maroc, chef-lieu de province, dans la plaine du Haouz.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The World Trade Organization was established by the Marrakesh Agreement.

Terme(s)-clé(s)
  • Marrakech Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Coopération et développement économiques
OBS

L'Organisation mondiale du commerce a été instituée par l'Accord de Marrakech.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord de Marrakesh

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Marrakesh Ministerial Meeting of the Trade Negotiations Committee. April 15, 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • Marrakesh Ministerial Decision on Measures in Favour of Least Developed Countries

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Foreign Trade
OBS

In reference to the Trade Negotiations Committee at which the Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations was signed on April 15, 1994.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economic Co-operation and Development
  • Foreign Trade
OBS

Marrakesh Ministerial Meeting of the Trade Negotiations Committee. April 15, 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Program on Least Developed and Net Food-importing Countries

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Coopération et développement économiques
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
  • Food Industries
Terme(s)-clé(s)
  • Marrakech Ministerial Net Food-Importing Developing Countries Decision

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Source : OMC [Organisation mondiale du commerce].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :