TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARTINGALE [13 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Cordage du gréement du bout-dehors et qui joue le rôle de sous-barbe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
CONT

A back belt might be included to introduce a slight amount of fitting at the waist [of the overcoat].

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
DEF

Demi-ceinture soulignant horizontalement le dos d'un vêtement, destinée à marquer la taille ou à retenir l'ampleur du dos.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

martingale: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

martingale : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

A loop through which the rein pass, it is carried under the neck and preventing the reins being thrown over the horse's head.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Bande de cuir qui relie les rênes, entre la bouche et l'encolure.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

... a piece of harness attached to the girth and affecting the movement of the horse's head, via the reins or the bridle.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

[...] courroie de cuir attachée à la sangle de la selle et rejoignant la partie inférieure de la bride [pour] empêcher le cheval de trop lever la tête et de la secouer.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A direct connection between the girth, between the forelegs, by a loop, to the back of the noseband by a loop or buckle.

CONT

The standing martingale is supposed to prevent the [horse from throwing its] head or holding it too high.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Lanière qui part de la sangle (sous-ventrière) et s'attache à la partie inférieure de la muserolle.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

A device consisting of a strap divided about a foot from the bridle end into two parts, each with a ring at the end through which the reins are passed.

CONT

The snaffle reins are run through the rings of the running martingale.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Lanière de cuir qui est fixée à la sangle, se divise en deux branches et porte des anneaux dans lesquels coulissent les rênes du filet.

CONT

La martingale à anneaux, divisée en deux au-dessus du poitrail rejoint chacune des rênes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Saddlery.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Sellerie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Correa de las guarniciones del caballo que va desde la muserola al pretal.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Combined-Events Contests
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Compétitions à épreuves combinées
  • Escrime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Competiciones de pruebas combinadas
  • Esgrima
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Ring secured to the butt of some revolvers and pistols, to which a lanyard may be attached.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Anneau fixé à la crosse de certains revolvers et pistolets et auquel on peut attacher un cordon.

OBS

anneau : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Economic Conditions and Forecasting

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Prévisions et conjonctures économiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Leatherworking Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Outils et machines pour le travail du cuir

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hobbies
  • Games and Toys

Français

Domaine(s)
  • Passe-temps
  • Jeux et jouets

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :