TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MARTRE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- American marten
1, fiche 1, Anglais, American%20marten
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- American pine marten 2, fiche 1, Anglais, American%20pine%20marten
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Mustelidae. 3, fiche 1, Anglais, - American%20marten
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
American pine marten: The American marten is sometimes referred to as a pine marten due to the similarities shared with their European pine marten relatives. 4, fiche 1, Anglais, - American%20marten
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- martre d’Amérique
1, fiche 1, Français, martre%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- martre américaine 2, fiche 1, Français, martre%20am%C3%A9ricaine
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Mustelidae et de l'ordre des carnivores, qui vit en Amérique du Nord. 3, fiche 1, Français, - martre%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sable eyeliner brush
1, fiche 2, Anglais, sable%20eyeliner%20brush
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pinceau traceur en poil de martre
1, fiche 2, Français, pinceau%20traceur%20en%20poil%20de%20martre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pinceau eyeliner en poil de martre 1, fiche 2, Français, pinceau%20eyeliner%20en%20poil%20de%20martre
correct, nom masculin
- pinceau ligne d’œil en poil de martre 1, fiche 2, Français, pinceau%20ligne%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bil%20en%20poil%20de%20martre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medium flat sable brush
1, fiche 3, Anglais, medium%20flat%20sable%20brush
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pinceau moyen en poils de martre
1, fiche 3, Français, pinceau%20moyen%20en%20poils%20de%20martre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extra-wide flat sable brush
1, fiche 4, Anglais, extra%2Dwide%20flat%20sable%20brush
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pinceau plat extra-large en poil de martre
1, fiche 4, Français, pinceau%20plat%20extra%2Dlarge%20en%20poil%20de%20martre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flat sable brush
1, fiche 5, Anglais, flat%20sable%20brush
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pinceau plat en poil de martre
1, fiche 5, Français, pinceau%20plat%20en%20poil%20de%20martre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- great tiger moth
1, fiche 6, Anglais, great%20tiger%20moth
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- garden tiger moth 2, fiche 6, Anglais, garden%20tiger%20moth
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A moth of the family Noctuidae. 3, fiche 6, Anglais, - great%20tiger%20moth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écaille martre
1, fiche 6, Français, %C3%A9caille%20martre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Papillon nocturne de la famille des Noctuidae. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9caille%20martre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- European pine marten
1, fiche 7, Anglais, European%20pine%20marten
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Eurasian pine marten 2, fiche 7, Anglais, Eurasian%20pine%20marten
correct
- pine marten 3, fiche 7, Anglais, pine%20marten
correct
- Martes martes 4, fiche 7, Anglais, Martes%20martes
latin
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A European marten (Martes martes) larger than the stone marten. 5, fiche 7, Anglais, - European%20pine%20marten
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A mammal of the family Mustelidae. 6, fiche 7, Anglais, - European%20pine%20marten
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- martre commune
1, fiche 7, Français, martre%20commune
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- martre des pins 2, fiche 7, Français, martre%20des%20pins
nom féminin
- Martes martes 3, fiche 7, Français, Martes%20martes
latin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mammifère européen, carnivore, de la famille des Mustelidae au corps allongé, au museau pointu, au pelage souple et brillant. Une tache jaune ou orange couvre la gorge sans atteindre les membres antérieurs. 4, fiche 7, Français, - martre%20commune
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Lac la Martre
1, fiche 8, Anglais, Lac%20la%20Martre
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 8, Anglais, - Lac%20la%20Martre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Located in northern Interior Plains and mainland Arctic Plain. 3, fiche 8, Anglais, - Lac%20la%20Martre
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lac La Martre
1, fiche 8, Français, lac%20La%20Martre
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 8, Français, - lac%20La%20Martre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 8, Français, - lac%20La%20Martre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Lac La Martre By-law Exemption Order
1, fiche 9, Anglais, Lac%20La%20Martre%20By%2Dlaw%20Exemption%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 9, Anglais, - Lac%20La%20Martre%20By%2Dlaw%20Exemption%20Order
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Arrêté sur la dispense du règlement municipal du Lac La Martre
1, fiche 9, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20la%20dispense%20du%20r%C3%A8glement%20municipal%20du%20Lac%20La%20Martre
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 9, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20sur%20la%20dispense%20du%20r%C3%A8glement%20municipal%20du%20Lac%20La%20Martre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dentistry
- Medical Instruments and Devices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sable brush
1, fiche 10, Anglais, sable%20brush
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Used, among other things, for "painting in" acrylic fillings. 2, fiche 10, Anglais, - sable%20brush
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dentisterie
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pinceau à poil de martre
1, fiche 10, Français, pinceau%20%C3%A0%20poil%20de%20martre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Lac La Martre Community Education Council
1, fiche 11, Anglais, Lac%20La%20Martre%20Community%20Education%20Council
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le Conseil scolaire communautaire de Lac La Martre
1, fiche 11, Français, Le%20Conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Lac%20La%20Martre
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle établie par le Bureau des langues des Territoires du Nord-Ouest 1, fiche 11, Français, - Le%20Conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Lac%20La%20Martre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Brushes and Brush Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
FIST 47-00-089. Sable's hair pencil: an artist brush of sable hair (DWTI). 1, fiche 12, Anglais, - sable
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Brosserie
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
NF B90-002. Les matières utilisées dans le montage et le garnissage des articles de brosserie doivent répondre aux définitions suivantes: (...) poils fins; poils provenant exclusivement d'animaux tels que la chèvre, le blaireau, le skunks, la martre, le putois (...) 1, fiche 12, Français, - martre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- baummarten 1, fiche 13, Anglais, baummarten
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 13, La vedette principale, Français
- martre de Prusse 1, fiche 13, Français, martre%20de%20Prusse
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- take an owl for an ivy bush
1, fiche 14, Anglais, take%20an%20owl%20for%20an%20ivy%20bush
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prendre martre pour renard 1, fiche 14, Français, prendre%20martre%20pour%20renard
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


