TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MASQUER [28 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
  • Prostheses
  • The Eye
DEF

A contact lens with sufficient colour in order to mask all or most of the natural iris colour.

OBS

This is a colloquial term and not all such lenses are completely opaque.

OBS

Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices.

OBS

opaque tinted contact lens; eye-masking tinted contact lens: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
  • Prothèses
  • Oeil
DEF

Lentille de contact suffisamment colorée pour masquer totalement ou partiellement la couleur naturelle de l'iris.

OBS

Il s'agit d'un terme usuel et ces lentilles ne sont pas toutes complètement opaques.

OBS

Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles.

OBS

lentille de contact teintée opaque; lentille de contact teintée pour masquer la teinte naturelle de l'œil : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Hygiene and Health
DEF

... cover the face with a mask.

CONT

Starting Saturday, shoppers, diners and moviegoers in Edmonton will be required to wear a face covering but questions linger about when and where to mask up.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Hygiène et santé
CONT

Pour [que le port du masque soit] efficace, il faut toutefois que la majorité des gens se masque quand c'est requis, lorsque la distanciation est difficile ou dans les espaces clos.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Higiene y Salud
DEF

Cubrir el rostro con máscara.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

Temporarily remove the onscreen display of an application's active window while leaving the application running.

PHR

hide videos

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
PHR

masquer les vidéos

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
PHR

ocultar videos

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
OBS

On Twitter, a feature that allows users to remove from their home timeline certain words or another user's tweets without unfollowing or blocking that user.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Sur Twitter, fonctionnalité qui permet à un utilisateur de retirer de son fil d'actualités certains mots ou les gazouillis d'un autre utilisateur sans cesser de suivre cet utilisateur ni le bloquer.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Sociology of persons with a disability
CONT

"[w]here subjective criteria are used, it may be necessary to scrutinize the hiring decisions more carefully to ensure that subjective assessments are not being used to mask discrimination."

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

«Lorsque des critères subjectifs sont employés relativement à l'embauchage, il peut être nécessaire d'examiner plus minutieusement les décisions prises à cet égard afin de s'assurer que les opinions subjectives ne servent pas à masquer la discrimination».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To cover for concealment or protection ...

CONT

Cabin ceiling - Mask & prepare for painting.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Camoufler des zones ou des pièces ne devant pas être peintes, avant d'effectuer les opérations de peinturage. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

masquer : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

masquer : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Appliquer une peinture ou une préparation assimilée en vue de faire disparaître par opacité, après séchage, la couleur ou les contrastes de couleur d'un subjectile. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

masquer : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To use a pattern of characters to control the retention or elimination of portions of another pattern of characters. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

mask: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

masquer : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Utilizar una máscara para actuar sobre la configuración de bits de algún otro operando, con el fin de modificar o aislar ciertas posiciones de bits.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fireproofing
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Manufactured to withstand the abrasion of grit blasting without lifting up or fraying, these tapes will retain their physical properties such as adhesion to steel, adhesion to back, and dimensional stability through the high temperatures of flame spray.

Français

Domaine(s)
  • Ignifugation
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Field Engineering (Military)
CONT

Tide lines may have been surveyed at different times on adjacent sheets and for this reason have been edgematched for planimetric position but not for height.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Génie (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

A Windows function.

OBS

Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Fonction Windows.

OBS

Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un voilier, être privé du vent par un obstacle ou par un autre bateau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
DEF

Blacking out all lights visible from outside the ship.

OBS

Screen all openings so that no light shines outboard.

OBS

darken ship: the term may be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
OBS

masquer les feux : le terme peut s'écrire en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

marquer les feux : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

... landform can affect what and how much is seen at any one point, establish dramatic vistas, create sequential viewing or "progressive realization" of an object, or completely hide undesirable elements.

CONT

Another major attribute of planting is that it screens unsightly areas, such as garbage collection bins and parking lots.

Terme(s)-clé(s)
  • block off unwanted views

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

On a souvent recours aux conifères ou aux arbustes persistants pour masquer une vue désagréable.

CONT

[...] les plus grands végétaux ou les plus denses servent à masquer les alentours indésirables.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Passing-shot croisé ou le long de la ligne, la préparation doit si possible être la même afin de masquer ses intentions à l'adversaire.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee (DND).

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale (MDN).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

[Electronic privacy] ... the observer blinds the public keys, signs them with a special built-in key and gives them to the card. The card verifies the blinding and the signature and checks the keys to make sure they were correctly generated. It passes the blinded, signed keys to the validating authority, which recognizes the observer's built-in signature, removes it and signs the blinded keys with its own key. The authority passes the keys back to the card, which unblinds them. These keys, bearing the signature of the validating authority, serve as digital pseudonyms for future transaction.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

[Confidentialité des données électroniques] [...] l'observateur modifierait les clefs publiques en les signant à l'aide d'une clef incorporée spéciale et les donnerait à la carte. La carte vérifierait le masque et la signature, ainsi que les clefs, pour s'assurer qu'ils ont été correctement créés. Puis elle transmettrait les clefs masquées à l'autorité responsable de la validation, laquelle reconnaîtrait la signature incorporée de l'observateur, la remplacerait par sa propre clef et renverrait les clefs vers la carte, laquelle les démasquerait. Ces clefs, qui porteraient la signature de l'autorité habilitée à les valider, serviraient de pseudonymes numériques dans les futures transactions.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

Prendre toutes dispositions pour que les lumières du bord soient invisibles de l'extérieur, que les «feux soient masqués».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

To restrict the projected or transmitted image area of a film by the use of masks or apertures smaller than the image are available.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

intercept the view of signals: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

masquer la vue des signaux : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :