TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MASS MEDIA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mass media
1, fiche 1, Anglais, mass%20media
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A medium of communication (as the newspapers, radio, motion pictures, television) that is designed to reach the mass of the people and that tends to set the standards, ideals, and aims of the masses. 2, fiche 1, Anglais, - mass%20media
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- média de masse
1, fiche 1, Français, m%C3%A9dia%20de%20masse
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mass media 2, fiche 1, Français, mass%20media
correct, nom masculin, pluriel
- moyens de communication de masse 3, fiche 1, Français, moyens%20de%20communication%20de%20masse
correct, nom masculin, pluriel
- communications de masse 4, fiche 1, Français, communications%20de%20masse
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens de diffusion massive de l'information ou de la culture (presse, radio, télévision, cinéma, affiches, etc.) 5, fiche 1, Français, - m%C3%A9dia%20de%20masse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les moyens de communication de masse (ou mass media) sont les instruments techniques modernes qui permettent (grâce surtout à la technologie électrique et électronique) de transporter très rapidement l'écrit, la parole, le son ou l'image, et de transmettre à un très grand nombre [de personnes] les mêmes messages, informatifs, instructifs ou distrayants. 6, fiche 1, Français, - m%C3%A9dia%20de%20masse
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Depuis l'avènement de la grande presse, et surtout après l'expansion massive de la radio et de la télévision, l'idée s'est répandue très vite selon laquelle les communications de masse exerçaient une influence importante [...] sur les comportements et les convictions de tous et de chacun [...], sur les valeurs susceptibles d'unifier ou de diviser les sociétés. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9dia%20de%20masse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mass media : s'écrit en français sans accent et sans trait d'union et est invariable. On accorde cependant parfois «média», dans «des mass médias», comme on le fait normalement dans «des médias». 7, fiche 1, Français, - m%C3%A9dia%20de%20masse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
média de masse : terme normalisé par l'OLF. 8, fiche 1, Français, - m%C3%A9dia%20de%20masse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medios de masas
1, fiche 1, Espagnol, medios%20de%20masas
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- medios informativos 2, fiche 1, Espagnol, medios%20informativos
correct, nom masculin, pluriel
- medios de comunicación social 3, fiche 1, Espagnol, medios%20de%20comunicaci%C3%B3n%20social
correct, nom masculin, pluriel
- medios de comunicación masiva 4, fiche 1, Espagnol, medios%20de%20comunicaci%C3%B3n%20masiva
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
El conjunto de publicaciones escritas de distinta periodicidad (diarios, semanarios, etc.), y de sistemas radiofónicos y televisivos que se ocupan de informar a la sociedad, y que tienen gran capacidad para formar la opinión pública. 3, fiche 1, Espagnol, - medios%20de%20masas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aggression as a Behavioural Response to Violent Portrayals in the Mass Media
1, fiche 2, Anglais, Aggression%20as%20a%20Behavioural%20Response%20to%20Violent%20Portrayals%20in%20the%20Mass%20Media
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Solicitor General, 1986. 2, fiche 2, Anglais, - Aggression%20as%20a%20Behavioural%20Response%20to%20Violent%20Portrayals%20in%20the%20Mass%20Media
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'agression en tant que réaction comportementale aux représentations de la violence dans les mass media
1, fiche 2, Français, L%27agression%20en%20tant%20que%20r%C3%A9action%20comportementale%20aux%20repr%C3%A9sentations%20de%20la%20violence%20dans%20les%20mass%20media
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Solliciteur général, 1986. 2, fiche 2, Français, - L%27agression%20en%20tant%20que%20r%C3%A9action%20comportementale%20aux%20repr%C3%A9sentations%20de%20la%20violence%20dans%20les%20mass%20media
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- News and Journalism (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Mass Media Workers Organization 1, fiche 3, Anglais, Caribbean%20Mass%20Media%20Workers%20Organization
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Caribbean Mass Media Workers Organization 1, fiche 3, Français, Caribbean%20Mass%20Media%20Workers%20Organization
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Organización de trabajadores de los medios de comunicación social del Caribe
1, fiche 3, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20trabajadores%20de%20los%20medios%20de%20comunicaci%C3%B3n%20social%20del%20Caribe
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Steering Committee on Culture and the Mass Media
1, fiche 4, Anglais, Steering%20Committee%20on%20Culture%20and%20the%20Mass%20Media
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Committee for Nordic Feature Film 1, fiche 4, Anglais, Committee%20for%20Nordic%20Feature%20Film
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Steering Committee on Culture and the Mass Media
1, fiche 4, Français, Steering%20Committee%20on%20Culture%20and%20the%20Mass%20Media
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Committee for Nordic Feature Film 1, fiche 4, Français, Committee%20for%20Nordic%20Feature%20Film
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mass media studies 1, fiche 5, Anglais, mass%20media%20studies
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mass media study
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- études des mass media
1, fiche 5, Français, %C3%A9tudes%20des%20mass%20media
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tudes%20des%20mass%20media
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- étude des mass media
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- News and Journalism (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mass Media: Report of the Special Senate Committee on Mass Media
1, fiche 6, Anglais, Mass%20Media%3A%20Report%20of%20the%20Special%20Senate%20Committee%20on%20Mass%20Media
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Mass Media 1, fiche 6, Anglais, Mass%20Media
correct, Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mass Media : Rapport du Comité spécial du Sénat sur les moyens de communication de masse
1, fiche 6, Français, Mass%20Media%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20S%C3%A9nat%20sur%20les%20moyens%20de%20communication%20de%20masse
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Mass Media 1, fiche 6, Français, Mass%20Media
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


